Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18v 1/2 inch (13mm)
Cordless Hammer Drill
Marteau perforateur sans fil de
13 mm (½ po) et de 18 V
Taladro percutor inalámbrico de
13 mm (½ pulgada) de 18 V
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Batteries and chargers sold separately
CATALOG NUMBER
PC18CHD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC18CHD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Porter-Cable PC18CHD

  • Page 1 13 mm (½ pulgada) de 18 V Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER Batteries and chargers sold separately PC18CHD...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols DANGER: below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    Specific Safety Rules • Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 5: Functional Description

    Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated PORTER-CABLE batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
  • Page 6 The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Page 7: Storage Recommendations

    2. Long storage will not harm the battery pack or charger. PORTER-CABLE chargers are designed to charge Charging Procedure PORTER-CABLE battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged.
  • Page 8: Important Charging Notes

    When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it Hot/Cold Pack Delay automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The light flashes in the pattern indicated on the label.
  • Page 9: Led Work Light

    Installing and Removing the Battery Pack From the Tool CAUTION: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool until an audible click is heard as shown in figure C.
  • Page 10 This tool is fitted with a torque adjustment collar (3) Adjusting Torque Control - Figure F to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials.
  • Page 11: Maintenance Replacement Parts

    United States to facilitate the collection of spent Li-Ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent Li-Ion battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.
  • Page 12: Troubleshooting

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 13: Three-Year Limited Warranty

    The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's...
  • Page 14 Marteau perforateur sans fil de 13 mm (½ po) et de 18 V Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PC18CHD Blocs-piles et chargeurs vendus séparément...
  • Page 15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 16 dotés dʼun disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Lʼutilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquʼun outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser dʼoutil électrique en cas de fatigue ou sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de médicaments.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Particulières

    5) Utilisation et entretien du bloc-piles a) Ne recharger lʼoutil quʼau moyen du chargeur précisé par le fabricant. Lʼutilisation dʼun chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sʼil est utilisé avec un autre type de bloc-piles. b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à...
  • Page 18 AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des Parmi ces produits chimiques, on retrouve : malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLE conseillées. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché...
  • Page 20 • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. une tension.
  • Page 21: Procédure De Charge

    • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de lʼélément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures...
  • Page 22 3. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge. 4. La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé. Le bloc- piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur. Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie.
  • Page 23 On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur.
  • Page 24 Fonctionnement • La perceuse est mise en positions de MARCHE et Détente et bouton de marche avant/marche arrière - figure E dʼARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure E. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
  • Page 25 • Coulisser le bouton de changement de rapport en direction du mandrin. REMARQUE : ne pas changer de rapport lorsque lʼoutil fonctionne. En cas de difficulté à changer de rapport, sʼassurer que le bouton soit complètement avancé ou reculé. AVERTISSEMENT : Mandrin auto-serrant - figure H Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé...
  • Page 26: Entretien

    Li-Ion épuisées à un centre de réparation autorisé PORTER-CABLE ou au détaillant de votre région pour quʼelles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées.
  • Page 27: Dépannage

    Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SERVICE DʼENTRETIEN GRATUIT DʼUN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra lʼoutil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à...
  • Page 28 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...
  • Page 29 (½ pulgada) de 18 V Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PC18CHD CATÁLOGO N° Las baterías y los cargadores se venden por separado...
  • Page 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 31 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 32: Normas Específicas De Seguridad

    5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados.
  • Page 33 El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
  • Page 34: Descripción De Las Funciones

    Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y PRECAUCIÓN: provocar daños personales y materiales. En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el...
  • Page 35: Lea Todas Las Instrucciones

    • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable.
  • Page 36: Procedimiento De Carga

    Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 37 3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando. 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
  • Page 38 d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones.
  • Page 39: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación • El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y Interruptor disparador y botón de avance/reversa - Figura E liberando el interruptor disparador (1), como se muestra en la Figura E. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del taladro. •...
  • Page 40 NOTA: No cambie los engranajes con la herramienta en funcionamiento. En caso de problemas al cambiar los engranajes, asegúrese de empujar el botón de engranajes de doble alcance completamente hacia adelante o completamente hacia atrás. ADVERTENCIA: Portabrocas sin llave - Figura H Asegúrese de que el botón de bloqueo esté...
  • Page 41: El Sello Rbrc

    Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
  • Page 42: Garantía Limitada De Tres Años

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios PORTER-CABLE recomendados.
  • Page 43 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
  • Page 44 “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®,...

This manual is also suitable for:

Pc18chd-ca

Table of Contents