Porter-Cable PC700D Instruction Manual

Porter-Cable PC700D Instruction Manual

1/2 inch (13mm) drill & hammer drill
Hide thumbs Also See for PC700D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1/2 inch (13mm) Drill & Hammer Drill
Marteau perforateur et perceuse de 1/2 po (13 mm)
Taladro y taladro percutor de 13 mm (1/2 pulgadas)
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PC650HD
PC700D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PC700D

  • Page 1 1/2 inch (13mm) Drill & Hammer Drill Marteau perforateur et perceuse de 1/2 po (13 mm) Taladro y taladro percutor de 13 mm (1/2 pulgadas) www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: Instruction manual www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Manuel d’instructions Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfeTY GuIdelINeS - defINITIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 4 WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3), • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, •...
  • Page 5: Functional Description

    fuNcTIoNAl deScRIPTIoN figure A & B 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Forward/reverse slider 4. Two-gear selector 5. Drilling mode selector 6. Chuck 7. Chuck key & strap 8. Depth stop 9. Side handle...
  • Page 6 SAfeTY WARNINGS ANd INSTRucTIoNS: dRIllS WARNING: 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the side handle as shown in figure c. 2. When attaching accessories in the drill chuck, tighten with all three holes to prevent slippage.
  • Page 7: Selecting The Direction Of Rotation

    INSeRTING A dRIll BIT oR oTHeR AcceSSoRY (fIGuRe e) WARNING: do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories. WARNING: Always ensure the bit is secure before starting the tool.
  • Page 8: Switching On And Off

    TWo-GeAR SelecToR Pc650Hd (fIGuRe H) • For drilling in steel and for screwdriving applications, turn the two-gear selector (4) into position 1 by aligning the number with the mark on the housing (1st gear). Also when using larger diameter bits in wood turn the two gear selector into position 1. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 10 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®,...
  • Page 11 lIGNeS dIRecTRIceS eN MATIèRe de SÉcuRITÉ - dÉfINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 12 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Particulières

    coNSIGNeS de SÉcuRITÉ PARTIculIèReS • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures corporelles. •...
  • Page 14 ....Construction de classe I ....borne de mise à la minute (mis à la terre) ....Construction de classe II .... symbole d´avertissement RPM ou .../min..tours à la minute ....Lire le mode d’emploi avant l’utilisation ....Utiliser une protection respiratoire adéquate....Utiliser une protection oculaire adéquate.
  • Page 15: Sélection Du Sens De Rotation

    profondeur de perçage ». (MODÈLE PC650HD SEULEMENT) • Serrer la poignée latérale en la tournant en sens horaire. Assurez-vous que la poignée latérale est sécurisé et ne glisse pas. INSÉReR uNe MècHe ou uN AuTRe AcceSSoIRe (fIG. e) AveRTISSeMeNT : ne pas essayer de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l’outil en marche.
  • Page 16 vers la droite (si on se place à l’extrémité du mandrin). SÉlecTIoN du Mode PeRceuSe (Modèle Pc650Hd) (fIG. G) • Pour perforer de la maçonnerie, régler le sélecteur de mode de travail (5) sur le « symbole du marteau » . •...
  • Page 17: Dépannage

    Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine Porter-Cable et au centre de réparation sous garantie autorisé Porter-Cable le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.
  • Page 18: Garantie Limitée De Trois Ans

    Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont...
  • Page 19 Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta- Plane®, Porter Cable®, Porter-Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK- TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard...
  • Page 20: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita provocará...
  • Page 21: Normas De Seguridad Específicas

    b) utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Page 22 control podría ocasionar lesiones personales. • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas”...
  • Page 23 ... Use protección adecuada para los oídos GPM ..golpes por minuto • Cuando use un alargador, calibre mínimo para cables de extensión asegúrese de usar uno volts longitud total del cable en pies de un calibre suficiente 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 como para cargar con la...
  • Page 24 INSeRcIÓN de uNA BRocA u oTRo AcceSoRIo (fIGuRA e) AdveRTeNcIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales. AdveRTeNcIA: Siempre asegúrese de que la broca esté...
  • Page 25: Encendido Y Apagado

    SeleccIÓN del Modo de TAlAdRAdo (Pc650Hd) (fIG. G) • Para perforar mampostería, ajuste el selector de modo de taladrado (5) en la posición del “símbolo de percusión” • Para perforar otros materiales y para atornillar, ajuste el selector de modo de taladrado (5) en la posición del “símbolo de taladrado”...
  • Page 26: Detección De Problemas

    TAlAdRAdo eN MAdeRA Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras.
  • Page 27: Mantenimiento Y Reparaciones

    nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. MANTeNIMIeNTo Y RePARAcIoNeS El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática.
  • Page 28 Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com catalog Numbers Pc650Hd, Pc700d form # 90597333 Rev01 december 2013 Printed in china...

This manual is also suitable for:

Pc650hdPc700d-ca

Table of Contents