Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

18v ½ in. (13mm) Cordless Drill/Driver
Perceuse-visseuse sans fil de 18v et 13 mm (1/2 po)
Taladro/destornillador inalámbricos de 13 mm (1/2 pulgadas)
y 18v
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PC1801D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC1801D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Karl Hoke
July 2, 2025

Where can I find a batteries and charger for a Porter Cable drill PC1801D?

User image 68658e48ad017

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Porter-Cable PC1801D

  • Page 1 Perceuse-visseuse sans fil de 18v et 13 mm (1/2 po) Taladro/destornillador inalámbricos de 13 mm (1/2 pulgadas) y 18v www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfety GuIdelINeS - defINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    • Hold tool firmly with two hands. Use auxiliary handle if provided. If auxiliary handle not provided, grip tool at bottom of battery. Loss of control can cause personal injury. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 5: Functional Description

    • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
  • Page 6 WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in PoRteR-cABle chargers. • do Not splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°f (40˚c) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
  • Page 7: Storage Recommendations

    BAtteRy cAP INfoRMAtIoN Battery Cap Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool. WARNING: fire hazard. do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals.
  • Page 8 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
  • Page 9: Operating Instructions

    oPeRAtING INStRuctIoNS tRIGGeR SWItcH & foRWARd/ReveRSe ButtoN - fIGuRe e The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown in figure e. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/ reverse control button (2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button.
  • Page 10: Drilling In Metal

    The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the NI-CD or LI-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by PORTER-CABLE. RBRC™ in cooperation with PORTER-CABLE and other battery users, has established programs in the United States to facilitate the collection of spent...
  • Page 11: Service And Repairs

    NI-CD or LI-ION batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent NI-CD or LI-ION battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. MAINteNANce Use only mild soap and damp cloth to clean the tool.
  • Page 12: Troubleshooting

    In addition to the warranty, PORTER-CABLE tools are covered by our: 1 yeAR fRee SeRvIce: PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 dAy MoNey BAck GuARANtee: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Page 13 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits PORTER- CABLE ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®,...
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    lIGNeS dIRectRIceS eN MAtIèRe de SécuRIté - défINItIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AveRtISSeMeNt : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Page 15 b) utiliser des équipements de protection individuelle. toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 16: Règles De Sécurité Spécifiques

    6) Réparation a) faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. RèGleS de SécuRIté SPécIfIQueS • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
  • Page 17: Description Fonctionnelle

    MISe eN GARde : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Porter-Cable conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISe eN GARde : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps...
  • Page 18 Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble. • ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Porter-Cable. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
  • Page 19 Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Porter-cable. • Ne PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 20: Procédure De Charge

    transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. ReMARQue : il ne faut pas laisser de piles au lI-IoN dans les bagages enregistrés. RecoMMANdAtIoNS eN MAtIèRe de RANGeMeNt 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. Dans les conditions adéquates, on peut entreposer les piles au LI-ION pour une période de cinq ans ou plus. PRocéduRe de cHARGe le Bloc-PIleS N’eSt PAS coMPlèteMeNt cHARGé...
  • Page 21 AveRtISSeMeNt : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé. AveRtISSeMeNt : de sécurité...
  • Page 22 foNctIoNNeMeNt déteNte et BoutoN de MARcHe AvANt/MARcHe ARRIèRe - fIGuRe e La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure e. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
  • Page 23 MANdRIN Auto-SeRRANt - fIGuRe H Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir le mandrin (5), puis le tourner dans le sens antihoraire si on se place à l’extrémité du mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin, puis bien serrer ce dernier en le tournant dans le sens horaire, si on se place à son extrémité. AveRtISSeMeNt : N’essayez pas de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie supérieure du mandrin et en mettant l’outil en marche.
  • Page 24: Pièces De Rechange

    SceAu SRPRc Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) sur la pile LI-ION ou NI-CD (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile a déjà été payé par PORTER-CABLE. La SRPRC en collaboration avec PORTER-CABLE et d’autres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis des programmes facilitant la cueillette des piles au LI-ION ou NI-CD épuisées. Contribuez à protéger l’environnement et à conserver les ressources naturelles en retournant les piles au LI-ION ou NI-CD épuisées à un centre de réparation autorisé PORTER-CABLE ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez également communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour savoir où déposer les piles usées.
  • Page 25: Dépannage

    épuisé.) Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance PORTER-CABLE au (888)848-5175. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 26 En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SeRvIce d’eNtRetIeN GRAtuIt d’uN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat. GARANtIe de ReMBouRSeMeNt de 90 jouRS : Si l’utilisateur n’est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question. AMéRIQue lAtINe : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie...
  • Page 27: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAutAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 28 posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
  • Page 29: Normas De Seguridad Específicas

    6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguridad específicas • utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido puede ocasionar la pérdida de la audición.
  • Page 30: Descripción De Las Funciones

    deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS figura A 1. Interruptor disparador 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Engranaje de doble alcance 5. Portabrocas sin llave 6. Portabrocas 7. Batería 8. Botón de liberación de la batería SíMBoloS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios...
  • Page 31: Lea Todas Las Instrucciones

    riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté...
  • Page 32: Procedimiento De Carga

    LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • el contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. AdveRteNcIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
  • Page 33: Notas Importantes Sobre La Carga

    El cargador está diseñado para utilizar energía eléctrica doméstica estándar de 120 V, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz (figura B). 2. Deslice el cargador sobre la batería, como se muestra en la figura B y deje que la batería se cargue inicialmente durante 3-5 horas.
  • Page 34 INStAlAcIÓN y extRAccIÓN del PAQuete de BAteRíAS de lA HeRRAMIeNtA AdveRteNcIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INStAlAR el PAQuete de BAteRíAS: Introduzca el paquete de baterías en la herramienta como se muestra en la figura B-c.
  • Page 35 AjuSte del coNtRol de toRSIÓN - fIGuRA f Esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión al ajustar los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsión que los tornillos pequeños y las piezas de trabajo de material blando.
  • Page 36 deStoRNIllAdo Para colocar sujetadores, se debe empujar el botón de inversión hacia la izquierda. Use la inversa (botón hacia la derecha) para retirar sujetadores. Al cambiar de avance a reversa, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. eSPAcIo eN lA HeRRAMIeNtA PARA GuARdAR PuNtAS Hay una ranura para guardar brocas en el área justo arriba de la batería.
  • Page 37: El Sello Rbrc

    Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda PORTER-CABLE al (888)848-5175.
  • Page 38: Mantenimiento

    Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por nuestro: SeRvIcIo GRAtuIto de 1 Año: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra.
  • Page 39 PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. AMéRIcA lAtINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
  • Page 40 Number Pc1801d form # 90607685 january 2014 Printed in china...

Table of Contents