Honeywell Miller Falcon User Instruction Manual page 46

Retractable lifeline
Hide thumbs Also See for Miller Falcon:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
En cas de chute, le système interne de blocage arrêtera le déroulement du câble ou sangle en
actionnant un frein calibré qui permettra l'arrêt de la chute dans des conditions optimales.
L'appareil étant réglé en usine, il ne faut en aucun cas modifier son réglage pour ne pas altérer ses
performances.
LA MODIFICATION D'UN RÉGLAGE RENDRAIT L'APPAREIL DANGEREUX.
VERIFICATION AVANT UTILISATION
Avant chaque utilisation, il y a lieu de procéder à un examen visuel approfondi afin de s'assurer de
l'intégrité de l'EPI ainsi que tout autre équipement pouvant lui être associé (connecteur, longe...) et,
de prendre des dispositions concernant la mise en oeuvre d'un éventuel sauvetage en toute sécu-
rité. En cas d'endommagement de votre produit consulter le fabricant ou son mandataire. Si vous
émettez des doutes quant à l'état de sûreté d'un produit ou si le produit a été utilisé pour arrêter
une chute, il est essentiel pour votre sécurité que l'EPI soit retiré du service et qu'il soit renvoyé au
fabricant ou à un centre de réparation qualifié pour vérification ou destruction. Après examen, le
centre délivrera ou non une autorisation écrite pour réutiliser l'EPI.
Il est strictement interdit de modifier ou de réparer vous-même un EPI, seul le fabricant ou un
centre de réparation est habilité à effectuer ces réparations. (Fig 1.1)
Dans le cas d'un système fourni avec un équipement intégré, il est interdit de remplacer un des
composants de ce système. Vérifiez soigneusement les points suivants :
•Que le câble ou la sangle se déroule et s'enroule normalement sur toute sa longueur.
•Que la fonction de blocage est opérante en tirant d'un coup sec sur le câble, sangle, celui-
ci doit se bloquer instantanément (Fig 1.2)
•Que l'ensemble de l'appareil est en parfait état et que toutes les vis et rivets de fermeture
sont présents et convenablement fixés.
•Que l'extrémité du câble ou de la sangle est convenablement manchonnée ou cousue.
•Que les mousquetons fournis avec l'appareil fonctionnent et se verrouillent correctement.
•Qu'il n'y a aucune trace de corrosion sur les parties métalliques.
•Que toute la longueur du câble ou de la sangle ne présente aucune marque de fatigue
(déchirure, effilochement, cassure, corrosion, etc...) (Fig 1.3)
REMARQUES
Les antichutes à rappel automatique sont conçus principalement pour fonctionner en position
verticale. Toutefois, certains modèles sont aussi aptes à fonctionner en position horizontale (pour
confirmation, contacter le fabricant ou son mandataire). Cependant, avant installation, il est vive-
ment recommandé de vérifier l'absence de risque pendulaire et de protéger le câble, sangle contre
tout objet tranchant et matière abrasive. Pour les antichutes à rappel automatique équipés d'un
témoin de chute, vérifiez, avant toute utilisation, que le témoin de chute n'a pas été activé. Son
activation atteste que l'appareil a été soumis à une chute ou à une force de traction importante.
Dans ce cas, l'appareil doit être retourné au fabricant ou à un centre de réparation agréé pour
vérification (Fig 2)
UTILISATION
Connexion :
•L'antichute à rappel automatique peut être connecté à un point d'ancrage fiable par sa
poignée ou par un connecteur, une longe, une élingue conforme aux normes EN 362, EN
354, EN 795.
•Le connecteur situé à l'extrémité du câble ou de la sangle de l'appareil doit être connecté
au point d'ancrage antichute du harnais.
ATTENTION DANGER NE PAS ACCROCHER LE CÂBLE, SANGLE DE L'ANTICHUTE
A D'AUTRES POINTS QUE CEUX PRÉVUS A CET EFFET. NE PAS S'ACCROCHER
DIRECTEMENT SUR LA SANGLE, SUR LES ÉLÉMENTS DE RÉGLAGE OU SUR
LES PORTE-ACCESSOIRES DU HARNAIS. LE POINT D'ACCROCHAGE DORSAL
DU HARNAIS EST CELUI QUI PERMETTRA, EN CAS DE CHUTE, LE MEILLEUR
Limites d'utilisation (sauf cas particuliers: voir notice spécifique) :
•Température d'utilisation : de - 30° C à + 60° C (Fig1.6)
•Doit toujours être placé au-dessus de l'utilisateur (Fig1.7)
•Limite du déplacement pendulaire inférieur à 30°(Fig1.8)
•Ne peut stopper un enlisement (produits pulvérulents ou boueux) (Fig 1.9)Précautions
d'utilisation :
46
POSITIONNEMENT. (FIG1.4)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

15.112.758

Table of Contents