Utilisation Du Détecteur Climatique; Mise En Service; Mise En Place/Remplacement Des Piles - KALEAS KlimaDetector Operating Instructions Manual

Infrared mildew alarm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KlimaDetector FRANÇAIS
Souvent, il suffit d'une petite différence de température entre le mur et l'air
ambiant pour que de l'eau se condense à sa surface. Le mur devient hu-
mide. Si la température de la surface du mur est inférieure au point de ro-
sée (p. ex. par des ponts thermiques sur les isolations), de l'humidité se
forme inévitablement.
La moisissure peut se former en particulier sur les murs extérieurs ou dans
des zones mal aérées (p. ex. derrière des portes, armoires, rideaux, dans une
cave, etc.) dans lesquelles se forme un microclimat localisé par manque de
ventilation.
La moisissure représente un risque pour la santé en raison des spores de
moisissure qui peuvent être aéroportées puis inhalées. La présence de moi-
sissure peut alors être à l'origine de mauvaises odeurs et induire des réac-
tions allergiques, des maladies des voies respiratoires, des infections voire
des symptômes d'intoxication.
Utilisation du détecteur climatique
Le KlimaDetector de Kaleas vous permet de mesurer par simple pression de
bouton la température de l'air, l'humidité relative de l'air et la température
du mur afin de déterminer le climat ambiant et donc le risque potentiel de
moisissure. Vous pouvez ensuite prendre les mesures nécessaires qui
s'imposent.
!
Le KlimaDetector de Kaleas ne mesure pas l'humidité sur / dans un mur, et
ne détermine pas non plus techniquement la présence de moisissure et de
spores de moisissure. Il indique uniquement que les conditions telles que
mesurées sont susceptibles de former de la moisissure.
!
Notez aussi que la mesure ne saisit que les conditions climatiques à un mo-
ment donné, et par conséquent ne saurait fournir d'indications sur le plus
long terme. C'est pourquoi vous devez répéter les mesures à intervalles ré-
guliers.

Mise en service

Contrôlez l'appareil et ses accessoires quant à leur intégralité avant la mise
en marche (voir « Étendue de livraison » page 48).

Mise en place/remplacement des piles

Relevez le couvercle [2] du compartiment de la pile pour procéder à la
mise en place de celle-ci.
Utilisez la pile fournie ou tout autre bloc de 9V similaire. Tenez compte de
la polarité correcte de la pile / de l'accu afin de prévenir tout endomma-
gement !
Refermez le couvercle [2] du compartiment (il doit alors s'encliqueter au-
diblement).
© KALEAS GmbH & Co. KG
37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

34030

Table of Contents