KALEAS KlimaDetector Operating Instructions Manual

KALEAS KlimaDetector Operating Instructions Manual

Infrared mildew alarm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung DEUTSCH
Operating instruction ENGLISH / Mode d'emploi FRANÇAIS
KlimaDetector
Infrarot Schimmel Alarm
Infrared mildew alarm
ClimateDetector
Avertisseur infrarouge de moisissure
DétecteurClimatique
Art.Nr. 34030
Version 1.0 | Stand: 01. Nov. 2015 | Änderungen vorbehalten

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KALEAS KlimaDetector

  • Page 1 Bedienungsanleitung DEUTSCH Operating instruction ENGLISH / Mode d'emploi FRANÇAIS KlimaDetector Infrarot Schimmel Alarm Infrared mildew alarm ClimateDetector Avertisseur infrarouge de moisissure DétecteurClimatique Art.Nr. 34030 Version 1.0 | Stand: 01. Nov. 2015 | Änderungen vorbehalten...
  • Page 2: Kurzübersicht

      5  Laser  Taste Mode   6  Messfühler / Sensor   Raumluft‐Temperatur / Luftfeuchte        Display     A  Emissionsgrad  Batterie schwach     B  Temperatur Infrarot Lautsprecher ein / aus   C  Raumtemperatur / Taupunkt /  Skala Schimmelgefahr 0…100%     relative Luftfeuchte Einheit Temperatur   D  Scan / Hold  Laser ein / aus © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 3: Table Of Contents

    Was tun bei Schimmel? Tasche Fehlerbehebung Wartung, Reinigung und Service Reinigung Kundendienst und Kundenberatung Gewährleistung Entsorgung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit am Arbeitsplatz Elektrische Sicherheit Gerätespezifische Sicherheitshinweise Laserspezifische Verhaltensregeln Verwendung und Behandlung der Akkus / Batterien Lieferumfang Technische Daten © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 4: Bevor Sie Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Feuchte die Bildung von Schimmel begünstigen. Schimmel ist ein Pilz und stellt durch den Sporenflug ein erhebliches Gesundheitsrisiko dar. Mit dem KlimaDetector [1] ist es möglich, die notwendigen Parameter zur Abschätzung des Schimmelrisikos gezielt und schnell zu messen und mögli- che Gefahrenstellen zu lokalisieren.
  • Page 5: Wissenswertes

    Kondensat bzw. Nebel oder Niederschlag. Da der Luftdruck sich im normalen Umfeld von Wohnbereichen nur in ge- ringem Maß ändert, kann er bei der Bestimmung des Taupunktes vernach- lässigt werden. Der KlimaDetector ist fest auf einen Wert von 1013 hPa (Normaldruck) eingestellt. Relative Luftfeuchtigkeit Die relative Luftfeuchtigkeit „RH“...
  • Page 6: Wechselwirkung Von Temperatur Und Luftfeuchte

    Taupunkt (z.B. durch Kältebrücken an Isolierungen), ist Feuchtigkeitsbildung unvermeidlich. Insbesondere an Außenwänden oder in schlecht durchlüfteten Bereichen (z.B. hinter Türen, Schränken, Gardinen, im Keller usw.), in denen keine Luftzirkulation stattfindet und sich ein lokales Mikroklima einstellt, kann sich Schimmel bilden. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Anwendung Des Klimadetectors

    Raumklima ermitteln sowie Schimmelgefahr erkennen. Anschließend kön- nen Sie nötigenfalls geeignete Maßnahmen ergreifen. Der Kaleas KlimaDetector misst nicht die Feuchtigkeit auf / in einer Wand und erfasst auch nicht das Vorkommen von Schimmel bzw. Schimmel- sporen messtechnisch. Es zeigt nur an, dass es bei den gemessenen Bedin- gungen zu Schimmelbildung kommen kann.
  • Page 8: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Das Gerät gibt neben den optischen Anzeigen auch akustische Signale. Diese können durch längeres Drücken (>3 s) der Taste °C/°F [9] ein- oder ausgeschaltet werden. Der Status der akustischen Signale wird durch ein (durchgestrichenes) Laut- sprechersymbol im Display [F] angezeigt. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Ein- Und Ausschalten Des Lasers

    Nach einigen Minuten hat sich der Sensor zu 80% den geänderten Um-  gebungsbedingungen angepasst. Zu kurze Wartezeiten verfälschen die Messergebnisse! Fremde Wärmequellen (z.B. Heizgebläse, warme Hand) dem Messfühler [6] fernhalten, um Verfälschungen der Messergebnisse zu vermeiden. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Messen Einer Oberflächen-Temperatur

    Mittelwert einer kreisrunden Fläche d, als Messfläche oder Messfleck bezeichnet. Dieser vergrößert sich mit zunehmendem Abstand s vom Gerät im Verhäl- tnis s:d = 12:1. Je weiter der KlimaDetector vom Messobjekt entfernt ist, desto größer wird die Messfläche und umgekehrt. ...
  • Page 11: Anzeigen Der Wahrscheinlichkeit Von Schimmel

    Spezifische Mittel aus dem Fachhandel zur Behandlung des Schimmels verwenden und bei intensivem Befall eine Fachfirma mit der Beseitigung beauftragen. Tasche Verwenden Sie die optional erhältliche oder je nach Ausführung bereits mitgelieferte Tasche, um das Gerät bei Nichtverwendung geschützt aufzu- bewahren. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, senden Sie das Gerät zur Reparatur an den Kundendienst ein. Beschreiben Sie in diesem Fall den aufgetretenen Fehler, um die Fehlersu- che zu vereinfachen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Gewährleistung

    Demontieren oder verändern Sie das Gerät und das Zubehör nicht. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen benutzen, die mit diesem nicht ver- traut sind oder diese Anweisungen nicht verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 14: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Elektroschweißgeräten fern. Vermeiden Sie statische Aufladun- gen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.  Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie einen Akku / eine Batterie einsetzen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Laserspezifische Verhaltensregeln

    Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku / der Batterie aus- treten. Austretende Akku- oder Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälli- gem Kontakt mit Wasser abspülen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Lieferumfang

    Display Anzeigegenauigkeit ....0,1 °C Batterie ..........1x 9V-Block Betriebstemperatur ......0…+40 °C Betriebs-Luftfeuchtigkeit ....0…75 % Lagertemperatur ohne Batterie ... +10…+40 °C Abmessungen ........135 x 173 x 50 mm Gewicht ohne Batterie ......177 g © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Quick Overview

      6  Test sensor    Air temperatur / humidity        Display     A  Emissivity  Battery low     B  Infrared temperature Speaker on / off   C  Ambient temperature / dew point  G Mildew risk range 0…100%     / relative humidity  H Temperature unit   D  Scan / Hold  Laser on / off © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 18: Contents

    What to do about mildew? Troubleshooting Maintenance, cleaning and servicing Cleaning Customer service and support Warranty Disposal General safety instructions Workplace safety Electrical safety Device-specific safety instructions Laser-specific handling rules Using and handling batteries Product contents Specifications © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Intended Use

    Intended use The Kaleas ClimateDetector is an infrared-based test device for the contact- less measurement of air temperature and relative humidity using sensors as well as surface temperatures of static objects within the visual range. Based...
  • Page 20: Useful Information

    16,7 °C 1,3 °C Example 2 25 °C 60 % 16,7 °C 8,3 °C  The smaller the differential between air temperature and dew point, the greater the likelihood of moisture and mildew formation. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Interaction Of Temperature And Humidity

    Since spores of the mildew fungus can enter the air and be inhaled, mildew poses a health risk. Allergic reactions, respiratory diseases, infections and symptoms of poisoning in addition to unpleasant odors can result from mil- dew infestation. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Using The Climatedetector

    You can then initiate sui- table solutions as needed. The Kaleas ClimateDetector does not have the capability of measuring the moisture on or in a wall, and does not detect the presence of mildew or mold spores.
  • Page 23: Selecting Temperature Units

    Measuring Pressing the test switch [3] starts the measurement. The word SCAN as well as the readings [B, C] are continuously shown on the display [D]. With the switch pressed, you can measure continuously. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 24: Measuring Air Temperature / Relative Humidity / Dew Point

    Operate the test switch [3] and point the device and laser dot at the surface to be measured. You can measure continuously.  The ClimateDetector can also be used as a high-quality infrared thermom- eter in the range between -50ºC to +350°C / -58°F to +662°F. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Displaying The Probability Of Mildew

    This is shown on the display [G] as a scale of 0 to 100%; each graduation represents 2%. The results can be interpreted to mean that the conditions for the develop- ment of mold are more likely as the percentage increases. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 26: What To Do About Mildew

    Battery pictogram [E] is displayed. Battery is low  Replace battery.  Display [B] shows “ErOL” (Error Low). The measured temperature is too low (< -50°C / -58°F). Repeat the measurement at another location. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Maintenance, Cleaning And Servicing

    Please send the device clean and free of harmful materials. Contact us: Kaleas GmbH & Co. KG Waldkircher Straße 50, 79211 Denzlingen, Germany Tel: +49 7666 88 48 58 - 10 Fax: +49 7666 88 48 58 - 99 E-Mail: service@kaleas.de web: www.kaleas.de © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 28: Warranty

    Pay attention when using the ClimateDetector, and do not become dis-  tracted. Do not operate the ClimateDetector if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medicine. One moment of inattention when using the device can result in serious injuries. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 29: Electrical Safety

    If a beam is directed at your eyes, close them and move your head immedi- ately away from the beam. Do not use optical instruments such as magnifying glasses, telescopes, eye- glasses or other lenses to observe the source of the beam or to modify the laser beam. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 30: Using And Handling Batteries

    Improper handling poses the risk of short-circuit or even explosion. Harmful vapors can escape and irritate the airways. Seek fresh air, and get medical attention if complaints persist. Dispose of depleted batteries and defective equipment according to statutory regulations. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Product Contents

    Battery ..........1x 9V-Block Operating temperature ....... 0…+40 °C Operating humidity ......0…75 % Storage temperature ......+10…+40 °C (without battery) Dimension .......... 135 x 173 x 50 mm Weight without battery ...... 177 g © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 32: Vue D'ensemble

      6  Sonde de mesure / capteur   température / humidité de l’air        Display     A  Degré d’émission  Pile faible     B  Température infrarouge Haut‐parleur act./désact.   C  Temp. de l’air / point de rosée / Échelle risque de moisissure     humidité relative de l’air 0…100%   D  Scan / Hold  Unité de température       Laser act./désact. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 33: Sommaire

    KlimaDetector FRANÇAIS Sommaire Vue d’ensemble Sommaire Avant de mettre l’appareil en service Utilisation selon la destination Conception du détecteur climatique KlimaDetector À savoir L’air et l’eau Humidité relative de l’air Point de rosée Interaction entre la température et l’humidité de l’air Effet sur l’habitat...
  • Page 34: Avant De Mettre L'appareil En Service

    Grâce au KlimaDetector [1], il est possible de définir de façon ciblée et ra- pide les paramètres nécessaires à l’estimation du risque de moisissure, et de localiser les endroits potentiellement à...
  • Page 35: À Savoir

    Étant donné que la pression de l’air dans un environnement normal d’espace habitable ne change que dans une faible mesure, il est possible de négliger la détermination du point de rosée. Le KlimaDetector est paramé- tré sur une valeur de 1013 hPa (pression normale).
  • Page 36: Interaction Entre La Température Et L'humidité De L'air

    Le point de rosée augmente en conséquence. Plus la différence par rapport au point de rosée et la température de surface d’objets et des murs est faible, plus le risque est grand de voir l’eau dissoute dans l’air se précipiter et se condenser en gouttelettes. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 37: Utilisation Du Détecteur Climatique

    Vous pouvez ensuite prendre les mesures nécessaires qui s’imposent. Le KlimaDetector de Kaleas ne mesure pas l’humidité sur / dans un mur, et ne détermine pas non plus techniquement la présence de moisissure et de spores de moisissure. Il indique uniquement que les conditions telles que mesurées sont susceptibles de former de la moisissure.
  • Page 38: Préparation De L'appareil

    à trois niveaux (0,75 / 0,85 / 0,95) afin de minimiser les erreurs de mesure. Maintenez la gâchette de mesure [3] appuyée et actionnez le bouton MODE   [11] pour changer de valeur. Le degré d’émission s’affiche à l’écran [A]. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Mise En Marche/Arrêt Du Haut-Parleur

    La sonde [6] se situe sur le dessus de l’appareil. En mode d’arrêt (HOLD), vous pouvez commuter entre les différents modes suivants en appuyant brièvement sur le bouton MODE [11] : © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 40: Mesure D'une Température De Surface

    Cette zone augmente alors en proportion de la distance croissante s de l’appareil, dans le rapport s:d = 12:1. Plus le KlimaDetector est éloigné de l’objet à mesurer, plus la surface de mesure est grande, et inversement.
  • Page 41: Signes De Moisissure Probable

    KlimaDetector FRANÇAIS  Si le KlimaDetector est trop près de l’objet à mesurer (moins de 10 cm), il convient de mesurer près du point de laser étant donné que le rayon laser est décalé par rapport à la surface de mesure.
  • Page 42: Que Faire En Cas De Moisissure

    Housse Utilisez la housse optionnelle ou fournie avec l’appareil (selon modèle) afin de conserver et protéger l’appareil lorsque vous ne l’employez pas. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 43: Dépannage

    [5], de même que les ouvertures du capteur de température / de l’humidité de l’air soient débarrassées de poussières et de scories. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez employer de l’air comprimé pour débar- rasser délicatement l’appareil de traces de saleté. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 44: Service Après-Vente Et Conseil Aux Clients

    à être recyclés. Les piles / accu- mulateurs hors d’usage peuvent être déposés au centre du service après-vente ou auprès d’un centre de recyclage régional pour appa- reillages électriques. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 45: Remarques Générales De Sécurité

    N’utilisez l’appareil, les accessoires, etc. uniquement en fonction de leur destination prévue et en conformité aux instructions présentes.  Vérifiez si l’appareil présente d’éventuels dommages avant de l’utiliser ! N’utilisez pas l’appareil si les conditions de sécurité de service ne sont pas réunies. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 46: Conduite À Tenir Avec Le Laser

    Ne rechargez jamais des batteries. Il existe un risque d’explosion occasion- nant des dommages dus aux acides libérés. Ne rechargez des piles qu’avec des chargeurs spécialement conçus et certi- fiés pour cette opération et ce genre de piles. Il existe sinon un risque d’incendie. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 47 ! Des vapeurs nocives pour la santé et irritantes pour les voies respiratoires peuvent s’en échapper. Aérez la pièce et consultez un médecin en cas d’apparition de troubles. Éliminez les piles / batteries usagées ainsi que les appareils dé- fectueux conformément aux dispositions légales. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 48: Étendue De La Livraison

    Température de service ...... 0…+40 °C Humidité de l’air de service....0…75 % Température de stockage sans pile ..+10…+40 °C Dimensions ........135 x 173 x 50 mm Poids sans pile ........177 g © KALEAS GmbH & Co. KG...

This manual is also suitable for:

34030

Table of Contents