saro HK 180 Instruction Manual

saro HK 180 Instruction Manual

Refrigerator with recirculation fan

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung
für Kühlschrank mit Umluftventilator
Modell HK 180 (323-3225)
instruction manual
for refrigerator with recirculation fan
Model HK 180 (323-3225)
HK 180
English
Translation of
the original
Deutsch - Original

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for saro HK 180

  • Page 1 Betriebsanleitung für Kühlschrank mit Umluftventilator Modell HK 180 (323-3225) instruction manual for refrigerator with recirculation fan Model HK 180 (323-3225) HK 180 English Translation of the original Deutsch - Original...
  • Page 2 Zur Kühlung wird das Kältemittel R600a verwendet, wodurch das Geräte frei von HFKW ist. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks, aufmerksam durch! Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Kühlschrank mit Umluftventilator! Dear customer, Congratulations on your new SARO refrigerator with recirculation fan.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT / CONTENT Einleitung / introduction ................2 Lieferumfang / scope of delivery .
  • Page 4: Einleitung / Introduction

    EINLEITUNG INTRODUCTION Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Before commissioning this device, please read these ope- Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und rating instructions carefully and carefully and observe the beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. information contained therein. In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen These operating instructions provide information on the zum Aufbau, zur Einrichtung, zum Betrieb, zur Wartung, zur...
  • Page 5: Wichtiger Hinweis / Important Notice

    IMPORTANT NOTICE WICHTIGER HINWEIS The safety instructions in these operating instruc- Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanwei- tions are marked with the appropriate symbols. sung sind mit entsprechenden Symbolen verse- These indicate possible dangers. The associated hen. Diese weisen auf mögliche Gefahren hin. Die information must be read and observed! zugehörigen Informationen sind unbedingt zu lesen und zu beachten!
  • Page 6: Technische Angaben / Technical Data

    TECHNISCHE ANGABEN / TECHNICAL DATA HK 180 Modell Bestell Nr. 323-3225 Order No. Abmessungen (mm) B 600 x T 600 x H 850 dimensions (mm) Größe Einlegeroste (mm) B 512 x T 407 size grid (mm) Material: (Gehäuse) Metall Material: (housing)
  • Page 7: Allgemeine Hinweise / General Information

    ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL INFORMATION • Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese • Before initial operation, read these operating instructions Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin carefully and observe the information contained therein. gegebenen Hinweise. • Keep these operating instructions handy in the vicinity of •...
  • Page 8: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese • Before initial operation, read these operating instructions Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin carefully and observe the information contained therein. gegebenen Hinweise. • Incorrect operation and improper handling can lead to •...
  • Page 9: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE • Im Falle einer Störung oder Fehlfunktion, schalten Sie das • In the event of a fault or malfunction, turn off the unit Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. and unplug it from the wall outlet. Notify your dealer. He Benachrichtigen Sie Ihren Händler.
  • Page 10 WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR! WARNING: RISK OF INJURY! • Never try to place your fingers, rods, screwdrivers or • Versuchen Sie niemals, Ihre Finger, Stäbchen, other thin objects between the bars of the cold air Schraubendreher oder andere dünne Gegenstände blower. Behind the protective grille a fan rotates at zwischen die Gitterstäbe des Kaltluft Gebläses zu stecken.
  • Page 11: Auspacken / Unpack

    UNPACK AUSPACKEN Make sure that the packaging is undamaged. The device Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist. as well as the accessories are protected and / or fixed Das Gerät, als auch die Zubehörteile sind für den Transport for transport.
  • Page 12: Anschluss / Connection

    ANSCHLUSS CONNECTION Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose Connect the device only to a grounded safety socket and a mit Erdung und einem 230 Volt Anschluss. 230 volt connection. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass Before connecting the device, make sure that the voltage die Spannung und die Frequenz der Strom-versorgung mit and frequency of the power supply correspond to the...
  • Page 13: Der Digitale Temperaturregler / Digital Temperature Controller

    DER DIGITALE TEMPERATURREGLER DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER Ein- / Ausschalter Set Taste On-/ Off switch Set button Reset Taste Status LEDs Funktion Reset button Status LEDs Function Display Rauf Taste Display Up Button Status LEDs Temperatur Einheit Runter Taste Down button Status LEDs Temperature Unit BEDIENUNG DES DIGITALEN OPERATION OF THE DIGITAL...
  • Page 14: Betrieb / Operation

    BETRIEB OPERATION Um Energie zu sparen und um zu verhindern, dass kalte Luft To save energy and prevent cold air from escaping, only keep entweicht, halten Sie die Türe immer nur so lange geöffnet, the door open as long as necessary. wie es eben notwendig ist.
  • Page 15: Wartung / Maintenance

    WARTUNG MAINTENANCE Die Wartung des Kühlschrankes darf nur von qualifiziertem Maintenance of the refrigerator may only be carried out by Fachpersonal vorgenommen werden! qualified personnel! Sorgen Sie dafür, dass die Lufteinlass- und Abluftöffnungen am Gerätesockel stets frei von Verunreinigungen sind. Überprüfen Sie diese regelmäßig und entfernen Sie etwaige Staubablagerungen, mit Hilfe eines Staubsaugers.
  • Page 16: Im Falle Von Funktionsstörungen / In Case Of Malfunctions

    IN CASE OF MALFUNCTIONS IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN In the event of malfunctions, please observe and check the Im Falle von Funktionsstörungen, beachten und prüfen Sie following points before requesting customer service. bitte die folgenden Punkte, bevor Sie einen Kundendienst anfordern.
  • Page 17: Verpackungs-Entsorgung / Packaging Disposal

    This is the only way to ensure that old appliances are Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet properly disposed of and recycled. Thank you very werden. Vielen Dank! much! Hergestellt in P.R.C. für SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de...

This manual is also suitable for:

323-3225

Table of Contents