Inbetriebnahme des Kühlschrankes, aufmerksam durch. We hope you enjoy your new SARO refrigerator with recirculation fan! Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Kühlschrank mit Umluftventilator! SCOPE OF SUPPLY LIEFERUMFANG • 1 professional refrigerator with recirculation •...
IR 02-2021 ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL INFORMATION • ersten Inbetriebnahme lesen diese • Before initial operation, read these operating instructions Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. carefully and observe the information contained therein. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griffbereit, in der Nähe •...
IR 02-2021 können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden • If it is not possible to store the packaging, separate the various dürfen. packaging materials and deliver them to the nearest collection • Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, point for proper disposal.
Page 7
IR 02-2021 • Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen • Do not clean the unit with an open water jet. Sie nicht daran, belasten, verbiegen oder quetschen Sie es • The device must not be immersed in water or other liquids or nicht, verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf.
Page 8
IR 02-2021 WARNUNG: GEFAHR DURCH WARNING: DANGER FROM ELEKTRISCHEN STROM!!! ELECTRIC CURRENT!!! • Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die Stromart und die • Before connecting to the mains, check that the type Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes of current and the mains voltage correspond to the übereinstimmen.
IR 02-2021 AUSPACKEN UNPACK • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist. Das Gerät, als auch die Zubehörteile sind für den Transport geschützt • Make sure that the packaging is undamaged. The device as well und / oder fixiert. Nach dem Öffnen der Verpackung entfernen as the accessories are protected and / or fixed for transport.
IR 02-2021 Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät für mindestens 24 Stunden stillgestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 24 hours.
IR 02-2021 TEMPERATUR EINSTELLUNG SETTING THE TEMPERATURE Die Temperatur lässt sich von +1 °C bis +10 °C einstellen. The temperature can be adjusted from +1 °C to +10 °C. The devices have a digital temperature setting. To set the temperature, Die Geräte verfügen über eine digitale Temperatureinstellung.
IR 02-2021 in der Auffangschale verdunstet automatisch. hoher automatically. If the air humidity is high, a certain amount of water Luftfeuchtigkeit kann es vorkommen, dass sich eine gewisse Menge may collect in the drip pan. Empty them once a day. Wasser in der Auffangschale sammelt.
IR 02-2021 453-1017 IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN IN CASE OF MALFUNCTIONS Im Falle von Funktionsstörungen, beachten und prüfen Sie bitte die In the event of malfunctions, please observe and check the following folgenden Punkte, bevor Sie einen Kundendienst anfordern. points before requesting customer service. Kühlschrank kühlt nicht: Refrigerator does not cool: Ist die Stromversorgung unterbrochen?
Vielen Dank! This is the only way to ensure that old appliances are properly disposed of and recycled. Thank you very much! Made in P.R.C for: SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de...
Page 16
Model: SF-101T Digitaler Thermostat Model: SF-101T Digital Temperature Controller Merkmale der Funktion Features of Function Es ist ein intelligenter Controller in Mini-Größe It is a mini-sized and integrated intelligent controller. Temperaturanzeige / Temperaturkontrolle/ Wertespeicherung / Selbstprüfung /Parameterverriegelung Temperature Display/ Temperature Control / Value Storing/ Self Stromversorgung: 220~240VAC, 50/60Hz Testing /Parameter Locking.
Page 17
Hysterese hysteresis ~54℉ Comp. Start- 2 min 00 ~ 10min 00~ Comp. start 2min Verzögerungsze delay time 10min 00℃ / ℉ -20~20℃ / - Offset on room Korrektur 00℃ -20 ~ temp. 36~36℉ Raum +20℃ Temperature ℃/ ℉ ℃ Temperatur unit Temperatur ℃/ ℉...
Page 18
Abtauung beendet ist, wird die normale Anzeige nach 20 Minuten der Raumtemperaturanzeige (oder niedriger als die eingestellte Temperatur) Set range Parameter Function wieder aufgenommen. Die LED-Beleuchtung blinkt während des fault Verzögerungsvorgangs. Max. Defrost 20Min 01~90Min duration Defrost interval 00~24Hr Parameter Funktion Einstellbereich Standard...