Advertisement

Quick Links

FKK 16
instruction manual
eredeti használati utasítás
eredeti használati utasítás
návod na použitie
návod na použitie
manual de utilizare
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
navodilo za uporabo
návod k použití
návod k použití
uputa za uporabu
uputa za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOME FKK 16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Somogyi HOME FKK 16

  • Page 1 instruction manual eredeti használati utasítás eredeti használati utasítás návod na použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu FKK 16...
  • Page 2 figure 1 • 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek slika 1. • • • • • • 2000 W 1000 W 0 / I 2000 W 1000 W figure 2 • . ábra 2. obraz figura 2. 2. skica 2. skica 2. obrázek slika 2. •...
  • Page 3: Warnings And Precautions

    electric wall-mounted fireplace FKK 16 Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under constant supervision.
  • Page 4: Operation

    06. Remove the glass panel from the heater by sliding the glass panel toward the switches. Place the glass panel in a safe location, away from where the appliance is being assembled. Do not remove protective film from the glass yet. 07.
  • Page 5 List of scheduled timings the air inlets and outlets are obstructed or not, and clean them if necessary. Switch on the 1. Press TIMER ON / OFF on the remote control (19) unit again. If the overheating protection activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact the service facility.
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    gépjárművekben vagy szűk (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! • 16. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! • 17. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt! • 18. A készüléket az üveg előlapnál fogva emelni tilos! •...
  • Page 7 A termék adaptív bekapcsolás szabályozással rendelkezik, képes előre meghatározni a JELLEMZŐK elektromos fali látványkandalló, beépített ventilátoros fűtőtesttel, beltéri helyiségek melegedési folyamat megkezdésének optimális időpontját és beindítani a fűtési folyamatot levegőjének felmelegítésére • hangulatos láng-effekt • edzett üveg előlap • annak érdekében, hogy a kívánt időpontra elérje a beállított hőmérsékletet. energiatakarékos LED fényforrás •...
  • Page 8: Uvedenie Do Prevádzky

    elektrický nástenný krb FKK 16 Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod dozorom. Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za predpokladu, že je umiestnený...
  • Page 9 06. Sklenený predný kryt odstráňte z prístroja pohybom v smere tlačidiel. Odložte sklenený predný kryt na bezpečné miesto od miesta montáže. Ochrannú fóliu ešte neodstráňte zo skleneného krytu. 07. Na základe obrazu č. 3 priloženými skrutkami a hmoždinkami pripevnite nástennú konzolu (9) horizontálne na stenu.
  • Page 10 Zabudované, energeticky úsporné a elektricky ovládateľné LED svietidlo netreba vymeniť, Po použití vypnite prístroj hlavným spínačom (5). nedá sa vymeniť. ČISTENIE, ÚDRŽBA Ochrana proti prehriatiu vypne prístroj v prípade prehriatia prístroja, napr. pri zakrytí vstupného K optimálnej prevádzke je potrebné čistenie prístroja minimálne jedenkrát za mesiac. alebo výstupného otvoru vzduchu.
  • Page 11: Punerea În Funcţiune

    supraveghere a aparatului! • 13. Poate fi folosit doar în interior, în mediu uscat! Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi vapori sau aburi (ex. baie, piscină)! • 14. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, cabinelor de duş, piscinelor ori a saunelor! • 15. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (<...
  • Page 12 Pericol de electrocutare! Este interzisă demontarea sau modificarea aparatului ori a părţilor componente ale acestuia. În cazul avariei oricărei părţi a aparatului, scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi solicitați asistență de la o persoană calificată! În cazul în care cablul de alimentare de la reţeaua electrică se defectează schimbarea acestuia poate fi efectuată...
  • Page 13: Puštanje U Rad

    električni nazidni kamin FKK 16 Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor odrasle odgovorne osobe. Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i uključuju ali samo u slučajevima ukoliko je uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno bezbedno i pravilno rukovanje.
  • Page 14 07. Prema skici 3. uspomoć priloženih šarafa i tipli zidnu konzolu (9) vodoravno montirajte na zid. Može da se odstupi od preporučene visine od 600 mm ali ne sme da bude manja od 300mm! Zidna konzola treba da prijanja na zid, obratite pažnju na nosivost zida! 08.
  • Page 15 MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI TEHNIČKI PODACI napajanje:........230V~ / 50 Hz Greška Moguća rešenja za odklanjanje greške snaga grejanja : ....1000 W / 2000 W Uređaj se ne uključuje u podešeno vreme. Nije greška, aktivna je adaptivna kontrola. LED svetlo (nije zamenljivo): ..10 W maksimalna snaga:......2010 W Uređaj ne greje.
  • Page 16 pred odprtino za vreli zrak! • 30. Priključni kabel ne speljite pod tepihe, preproge in podobne predmete! • 31. Napravo postavite tako, da je priključni kabel vedno lahko dostopen! • 32. Napravo je dovoljeno uporabljati samo v gospodinjstvu, ni za profesionalno uporabo! ZAGON IN DELOVANJE Za odstranjevanje embalaže in montažo sta potrebni dve osebi.
  • Page 17 nastavljena temperatura se zmanjšuje, nastavitev je mogoča v razponu od 15 °C do 30 °C. Pregled nastavljenih tajmerskih časov S ponovnim pritiskom IC (15) tipke se funkcija izključi in na zaslonu se ugasne AUTO (27) 1. Na daljinskem upravljalcu pritisnite tipko TIMER ON/OFF (19) izpis.
  • Page 18: Uvedení Do Provozu

    (min. 100 cm) • 10. Je zakázáno přístroj používat v takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebo výbušný prach! Nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném prostředí! • 11. Přístroj je dovoleno používat pouze při zajištění plynulého dozoru! • 12. Je zakázáno používat v blízkosti dětí bez zajištění dozoru! • 13. Přístroj je dovoleno používat pouze v suchých interiérech! Chraňte před vlhkem (např.
  • Page 19: Čištění, Údržba

    Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba! Piktogram na přístroji znamená: Zákaz zakrývání! Zakrytí...
  • Page 20: Upozorenja I Mjere Opreza

    električni zidni kamin FKK 16 Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov neprekidni nadzor. Djeca starija od 3, a mlađa od 8 godina mogu samo uključiti, odnosno isključiti uređaj, i to jedino u slučaju ako je uređaj postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor djece ili su djeca dobila upute o sigurnoj uporabi uređaja i svjesna su opasnosti koje mogu proisteći iz uporabe.
  • Page 21 09. Objesite grijač na zid! 10. Označite rupe za vijke na ploči zbog prevencije od odljepljivanja. 11. Uklonite grijač od zida zatim izbušite rupe odgovarajuće veličine za smještaj tipla u zid. Umetnite tiple u rupe. 12. Objesite grijač ponovo na zid, zatim učvrstite zalijepljenu ploču za prevenciju od odljepljivanja i pričvrstite je vijcima.
  • Page 22 H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.

Table of Contents