Somogyi Home FKK 2100 Instruction Manual

Somogyi Home FKK 2100 Instruction Manual

Electric wall-mounted fireplace

Advertisement

FKK 2100
eredeti használati utasítás
eredeti használati utasítás
Made for Europe
PAP/PVC
instruction manual
návod na použitie
návod na použitie
manual de utilizare
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
navodilo za uporabo
návod k použití
návod k použití
uputa za uporabu
uputa za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Home FKK 2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Home FKK 2100

  • Page 1 instruction manual eredeti használati utasítás eredeti használati utasítás návod na použitie návod na použitie manual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu FKK 2100 Made for Europe...
  • Page 2 figure 1 • 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek • • • • • • slika 1. 2000W 1000W 2000W 1000W figure 2 • 2. ábra 2. obraz figura 2. 2. skica 2. skica 2. obrázek • •...
  • Page 3: Warnings And Precautions

    electric wall-mounted fireplace FKK 2100 Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under constant supervision.
  • Page 4: Operation

    6. Remove the glass panel from the heater by sliding the glass panel toward the switches. Place the glass panel in a safe location, away from where the appliance is being assembled. Do not remove protective film from the glass yet. included screws and dowels.
  • Page 5: Troubleshooting

    The built-in energy-saving, electronically controlled LED light source does not require CLEANING AND MAINTANCE replacement, cannot be replaced. In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination. In the event of overheating, the overheating protection function will switch off the unit, for 1.
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! • 21. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe. • 22. Törékeny! Óvatosan bánjon vele, az eltört, elrepedt üveg sérülést okozhat! • 23. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! •...
  • Page 7 JELLEMZŐK Időzítő funkció, adaptív bekapcsolás szabályozás elektromos fali látványkandalló, beépített ventilátoros fűtőtesttel, beltéri helyiségek A készülék 10 programot képes egyszerre tárolni, minden programnál beállítható a be-, levegőjének felmelegítésére • hangulatos láng-effekt • edzett síküveg / mahagóni hatású fa illetve kikapcsolás időpontja. Az egyes programok beállítható maximális hossza 23 óra és 50 előlap •...
  • Page 8: Uvedenie Do Prevádzky

    elektrický nástenný krb FKK 2100 Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod dozorom. Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za predpokladu, že je umiestnený...
  • Page 9 06. Sklenený predný kryt odstráňte z prístroja pohybom v smere tlačidiel. Odložte sklenený predný kryt na bezpečné miesto od miesta montáže. Ochrannú fóliu ešte neodstráňte zo skleneného krytu. 07. Na základe obrázku č. 3 priloženými skrutkami a hmoždinkami pripevnite nástennú konzolu (9) horizontálne na stenu.
  • Page 10 Zoznam nastavených načasovaní výstupu vzduchu; v prípade potreby ich vyčistite. Potom prístroj znovu zapnite. Ak sa aj potom 1. Stlačte tlačidlo TIMER ON/OFF (20) na diaľkovom ovládači. aktivuje ochrana proti prehriatiu, odpojte prístroj z elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky a 2.
  • Page 11: Punerea În Funcțiune

    aburi (ex. baie, piscină)! • 14. Este INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, cabinelor de duş, piscinelor ori a saunelor! • 15. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m ), închise (ex. lifturi)! • 16. Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai lungă de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză! Păstraţi într-un loc uscat şi răcoros! •...
  • Page 12 Pericol de electrocutare! Este interzisă demontarea sau modificarea aparatului ori a părţilor componente ale acestuia. În cazul avariei oricărei părţi a aparatului, scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi solicitați asistență de la o persoană calificată! În cazul în care cablul de alimentare de la reţeaua electrică se defectează schimbarea acestuia poate fi efectuată...
  • Page 13: Puštanje U Rad

    električni nazidni kamin FKK 2100 Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor odrasle odgovorne osobe. Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i uključuju ali samo u slučajevima ukoliko je uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno bezbedno i pravilno rukovanje.
  • Page 14 07. Prema skici 3. uspomoć priloženih šarafa i tipli zidnu konzolu (9) vodoravno montirajte na zid. Može da se odstupi od preporučene visine od 600mm ali ne sme da bude manja od 300mm! Zidna konzola treba da prijanja na zid, obratite pažnju na nosivost zida! 08.
  • Page 15: Tehnički Podaci

    MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI TEHNIČKI PODACI napajanje:........230 V~ / 50 Hz Greška Moguća rešenja za odklanjanje greške snaga grejanja : ....1000 W / 2000 W LED svetlo (nije zamenljivo): ..10 W Uređaj se ne uključuje u podešeno vreme. Nije greška, aktivna je adaptivna kontrola. IP zaštita: IP20: Nije zaštićena od prodora vode! Uređaj ne greje.
  • Page 16 31. Napravo postavite tako, da je priključni kabel vedno lahko dostopen! • 32. Napravo je dovoljeno uporabljati samo v gospodinjstvu, ni za profesionalno uporabo! ZAGON ZA DELOVANJE Za odstranjevanje embalaže in montažo sta potrebni dve osebi. Steklena plošča je lahko lomljiva! Bodite pazljivi, zlomljeno steklo lahko povzroči nesreče! je prepovedano uporabljati! dolg 1,7 m.
  • Page 17 Za avtomatsko kontrolo segrevanja na daljinskem upravljalcu pritisnite tipko IC (15). Če se 13. Ponovo pritisnite tipko TIMER SET (22) na zaslonu pojavi izpis „AUTO” (28), se naprava nahaja v avtomatskem režimu. V tem 14. S tipkama (15) ) „+”, in „-”nastavite željeno temperaturo (24) režimu naprava avtomatsko nastavlja jakost segrevanja v odvisnosti od nastavljene 15.
  • Page 18: Uvedení Do Provozu

    13. Přístroj je dovoleno používat pouze v suchých interiérech! Chraňte před vlhkem (např. koupelna, bazén)! • 14. Je ZAKÁZÁNO přístroj používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny! • 15. Je zakázáno přístroj používat ve vozidlech nebo v malých (< 5 m ) uzavřených prostorách (např. výtah)! • 16.
  • Page 19: Čištění, Údržba

    Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba! Piktogram na přístroji znamená: Zákaz zakrývání! Zakrytí...
  • Page 20: Upozorenja I Mjere Opreza

    električni zidni kamin FKK 2100 Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov neprekidni nadzor. Djeca starija od 3, a mlađa od 8 godina mogu samo uključiti, odnosno isključiti uređaj, i to jedino u slučaju ako je uređaj postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor djece ili su djeca dobila upute o sigurnoj uporabi uređaja i svjesna su opasnosti koje mogu proisteći iz uporabe.
  • Page 21: Čišćenje I Održavanje

    9. Objesite grijač na zid! 10. Označite rupe za vijke na ploči zbog prevencije od odljepljivanja. 11. Uklonite grijač od zida zatim izbušite rupe odgovarajuće veličine za smještaj tipla u zid. Umetnite tiple u rupe. 12. Objesite grijač ponovo na zid, zatim učvrstite zalijepljenu ploču za prevenciju od odljepljivanja i pričvrstite je vijcima.
  • Page 22 H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.

Table of Contents