Hide thumbs Also See for BAP1200:
Table of Contents
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Mesures de Sécurité Supplémentaires
  • Spécifications
  • Données Techniques
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Οδηγίες Λειτουργίας
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Инструкции За Експлоатация
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Navodila Za Uporabo
  • Instrucțiuni de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B A P 1200
025726
v2.2
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann BAP1200

  • Page 1 B A P 1200 025726 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Important Safety Instruction

    READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO AVOID POSSIBLE INJURY OR PROPERTY DAMAGE! Important Safety Instruction CAUTION: To reduce the risk of electrical shock or electrocution •DO NOT disassemble. DO NOT attempt repairs or modifications. Refer to qualified service agencies for all servicing and repairs.
  • Page 3: Additional Safety Precautions

    6.It is strongly recommended that you keep the vehicle's engine running while using the air compressor to prevent discharge of your vehicle's battery. This means you should ONLY OPERATE THE AIR COMPRESSOR IN A WELL VENTILATED AREA. Compressor performance is also enhanced when operating air compressor with vehicle engine running. TYRE INFLATING &...
  • Page 4: Specifications

    Leader hose and fittings on extension hose will become very HOT during and after use. If necessary wear heat resistant gloves to remove extension hose from the leader hose. Specifications Technical Data Model BAP1200 Power supply DC12V Rated current Cylinder diameter 2*30mm...
  • Page 5: Instructions De Sécurité Importantes

    LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL ! Instructions de sécurité importantes ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique ou d'électrocution • NE PAS démonter. NE PAS tenter de réparer ou de modifier l'appareil. Pour tout entretien ou réparation, s'adresser à un service d'entretien qualifié.
  • Page 6: Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Il est fortement recommandé de laisser tourner le moteur du véhicule pendant l'utilisation du compresseur d'air afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule. Cela signifie que vous ne devez faire fonctionner le compresseur d'air que dans une zone bien ventilée. Les performances du compresseur sont également améliorées lorsqu'il est utilisé avec le moteur du véhicule en marche.
  • Page 7: Spécifications

    CHAUDS pendant et après l'utilisation. Si nécessaire, portez des gants résistants à la chaleur pour retirer le tuyau de rallonge du tuyau d'alimentation. Spécifications Données techniques Modèle BAP1200 Alimentation électrique DC12V Courant nominal Diamètre du cylindre...
  • Page 8: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER EVITARE POSSIBILI LESIONI O DANNI MATERIALI! Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche o di elettrocuzione • NON smontare. NON tentare di effettuare riparazioni o modifiche. Rivolgersi a un servizio di assistenza qualificato per tutti gli interventi di manutenzione e riparazione.
  • Page 9 6. Si raccomanda vivamente di tenere il motore del veicolo acceso durante l'uso del compressore d'aria per evitare di scaricare la batteria del veicolo. Ciò significa che è necessario far funzionare il compressore d'aria SOLO IN UN'AREA BEN VENTILATA. Le prestazioni del compressore sono inoltre migliorate se si utilizza il compressore d'aria con il motore del veicolo acceso.
  • Page 10 Se necessario, indossare guanti resistenti al calore per rimuovere il tubo di prolunga dal tubo principale. Specifiche tecniche Dati tecnici Modello BAP1200 Alimentazione DC12V Corrente nominale Diametro del cilindro...
  • Page 11: Οδηγίες Λειτουργίας

    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Η/ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΗΣ ΣΑΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ! Σημαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας: ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας: • ΜΗΝ επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. ΜΗΝ επιχειρήσετε να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επισκευής...
  • Page 12 4. Σε περίπτωση που κατά την διάρκεια λειτουργίας του, ο αεροσυμπιεστής θα σβήσει αυτόματα, ΜΗΝ επιχειρήσετε να τον επανεκκινήσετε. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση εκτός λειτουργίας (OFF). Το σύστημα προστασίας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν η εσωτερική θερμοκρασία του αεροσυμπιεστή πέσει κάτω από το ασφαλές επίπεδο.
  • Page 13 του. Ο εύκαμπτος σωλήνας και τα εξαρτήματα του εξοπλισμού αποκτούν υψηλή θερμοκρασία κατά τη διάρκεια της λειτουργίας τους και μετά τη χρήση. Εάν χρειάζεται, φορέστε ανθεκτικά στη θερμότητα γάντια για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα προέκτασης από τον εύκαμπτο σωλήνα. Προδιαγραφές Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο BAP1200 Τάση DC12V Ονομαστική ένταση ρεύματος Διάμετρος κυλίνδρου 2*30mm Μέγιστη...
  • Page 14: Важни Инструкции За Безопасност

    ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ЕВЕНТУАЛНИ НАРАНЯВАНИЯ ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Важни инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ: За да намалите риска от токов удар или поражение от електрически ток. НЕ разглобявайте. НЕ се опитвайте да извършвате ремонти или модификации. Обръщайте се към квалифицирани •...
  • Page 15 Препоръчва се двигателят на автомобила да не работи, докато използвате въздушния компресор, за да се предотврати разреждането на акумулатора на автомобила. Това означава, че трябва да използвате въздушния компресор само в добре проветриво помещение. Работата на компресора се подобрява и при работа с въздушен компресор...
  • Page 16 Маркучът на водача и фитингите на удължителя ще станат много ГОРЕЩИ по време на и след употреба. Ако е необходимо, носете топлоустойчиви ръкавици, за да отстраните удължителния маркуч от водещия маркуч. Спецификации Технически данни Модел BAP1200 Захранване DC12V Номинален ток Диаметър на цилиндъра 2*30 мм...
  • Page 17: Pomembna Varnostna Navodila

    POZORNO PREBERITE TA NAVODILA, DA SE IZOGNETE MOREBITNIM POŠKODBAM ALI MATERIALNI ŠKODI! Pomembna varnostna navodila OPOZORILO: Da bi zmanjšali tveganje električnega udara ali udarca električnega toka NE razstavljajte. NE poskušajte popravljati ali spreminjati. Za vsa vzdrževalna dela in popravila se obrnite na usposobljene •...
  • Page 18 Priporočljivo je, da med uporabo zračnega kompresorja ne pustite motorja vozila prižganega, da se akumulator vozila ne izprazni. To pomeni, da lahko zračni kompresor uporabljate samo na dobro prezračevanem prostoru. Delovanje kompresorja je boljše tudi, če ga uporabljate ob delujočem motorju vozila. POLNJENJE IN PRAZNJENJE PNEVMATIK POMEMBNO: Preden priključite napajalni kabel zračnega kompresorja na vir napajanja, preverite, ali je stikalo za vklop izklop zračnega kompresorja v izklopljenem položaju.
  • Page 19 Vodilna cev in fitingi na podaljški bodo med uporabo in po njej postali zelo VROČI. Če je potrebno, si za odstranitev podaljška z vodilne cevi nadenite toplotno odporne rokavice. Specifikacije Tehnični podatki Model BAP1200 Napajanje DC12V Nazivni tok Premer valja 2 * 30 mm Največji tlak...
  • Page 20: Instrucțiuni De Utilizare

    CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A EVITA EVENTUALE RĂNIRI SAU DAUNE MATERIALE! Instrucțiuni importante de siguranță ATENȚIE: Pentru a reduce riscul de șoc electric sau electrocutare NU dezasamblați. NU încercați să efectuați reparații sau modificări. Adresați-vă agențiilor de service calificate pentru toate •...
  • Page 21 Se recomandă insistent să țineți motorul autovehiculului în funcțiune în timp ce utilizați compresorul de aer pentru a preveni descărcarea bateriei autovehiculului. Acest lucru înseamnă că trebuie să OPERĂM COMPRESORUL DE AER NUMAI ÎNTR-O ZONĂ BINE VENTILATĂ. Performanța compresorului este, de asemenea, îmbunătățită atunci când se operează compresorul de aer cu motorul vehiculului în funcțiune.
  • Page 22 în timpul și după utilizare. Dacă este necesar, purtați mănuși rezistente la căldură pentru a îndepărta furtunul prelungitor de furtunul conducător. Specificații Date tehnice Model BAP1200 Alimentarea cu energie DC12V electrică Curent nominal Diametrul cilindrului 2*30mm Presiune maximă...
  • Page 23 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 24 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le ba erie e i caricabaterie.
  • Page 25 WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 26 GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 27 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 28 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 29 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

025726

Table of Contents