BorMann BAT5015 Manual
Hide thumbs Also See for BAT5015:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B A T 5015
053323
v2.2
E N F R
IT
E L
B G S L
R O
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAT5015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann BAT5015

  • Page 1 B A T 5015 053323 v2.2 E N F R B G S L WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Safety Guidelines

    Operating Instructions Please read these instructions carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and other people by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. DESCRIPTION Direct-Drive, Oil lubrication air compressors are designed for DIY market with a variety of home and automotive work.
  • Page 3: Spraying Precautions

    WARNING! Motors, electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor, never operate or repair in or near a flammable gas or vapor, never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor. CAUTION! Compressor parts may be hot even if the unit is stopped.
  • Page 4: Installation Location

    Air filter assembly Fit air filter on cylinder head, See Figure 2. Figure 2: (It is inapplicable to OFS range oilless & silent air compressors) Add air compressor oil from breath hole, to max line on oil lever. See Figure 3 and 6. Figure 3: Breathing pipe assembly Fit the breathing pipe as shown in Figure 4.
  • Page 5: Operation

    CAUTION! Never use an extension power cord with this product. Use additional air hose instead of an extension power cord to avoid power loss and permanent motor damage; Use of an extension power cord voids the warranty. Grounding instructions 1. This product is for use on a nominal 230 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig.5. Make sure the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
  • Page 6 This switch should be in the “OFF” position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet or when changing air tools. Regulator-The regulator use to adjust pressure of outlet to fitting air-power tools. Safety Valve- It release compressed air automatically when pressure in tank exceeds allowing pressure. Discharge Pipe- Discharge pipe connects pump head and check valve.
  • Page 7: Maintenance

    5. Turn regulator knob clockwise to bleed off air. Compressor will restart at a pre-set pressure (about 6 bar). 6. Turn regulator knob counter clockwise to shut off the air and turn switch to off position. 7. Attach chuck or other tool to outside. Open the pressure switch to AUTO position, the compressor starts work and pumps air into the tank.
  • Page 8: Troubleshooting Chart

    Thermal overload protector CAUTION! This compressor is equipped with an automatic reset thermal overload protector, which will shut off motor if it becomes overheated. If thermal overload protector shuts motor OFF frequently, look for the following causes. 1. Low voltage. 2.
  • Page 9: High Humidity

    3. Cylinder or piston ring is scored 1. Loose drain cock 1. Tighten Tank pressure 2. Check valve leaking 2. Disassemble check valve assembly, clean or drops when 3. Loose connections at replace compressor shuts pressure switch or 3. Check all connections with soap and water regulator solution and tighten 1.
  • Page 10: Directives De Sécurité

    Instructions d'utilisation Veuillez lire attentivement ces instructions avant de tenter d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit décrit. Protégez-vous et protégez les autres personnes en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels ! Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 11 AVERTISSEMENT! Les moteurs, les équipements électriques et les commandes peuvent provoquer des arcs électriques qui enflammeront un gaz ou une vapeur inflammable, ne jamais faire fonctionner ou réparer dans ou à proximité d'un gaz ou d'une vapeur inflammable, ne jamais stocker de liquides ou de gaz inflammables à...
  • Page 12 Montage du filtre à air Montez le filtre à air sur la culasse, voir la figure 2. Figure 2: HUILE (Il ne s'applique pas aux compresseurs d'air silencieux et sans huile de la gamme OFS). Ajoutez de l'huile pour compresseur d'air par le trou d'aération, jusqu'à la ligne maximale du levier d'huile. Voir les figures 3 et 6. Figure 3: Assemblage du tuyau respiratoire Installez le tuyau respiratoire comme indiqué...
  • Page 13 ATTENTION! N'utilisez jamais de rallonge électrique avec ce produit. Utilisez un tuyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge électrique pour éviter une perte de puissance et des dommages permanents au moteur ; l'utilisation d'une rallonge électrique annule la garantie. Instructions de mise à la terre 1.
  • Page 14 Cet interrupteur doit être en position "OFF" lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique ou lorsque vous changez d'outil pneumatique. Régulateur - Le régulateur est utilisé pour ajuster la pression de sortie des outils pneumatiques. Valve de sécurité...
  • Page 15: Entretien

    5. Tournez le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour purger l'air. Le compresseur redémarre à une pression prédéfinie (environ 6 bars). 6. Tournez le bouton du régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour arrêter l'air et mettez l'interrupteur en position d'arrêt.
  • Page 16 Protection contre les surcharges thermiques ATTENTION! Ce compresseur est équipé d'une protection contre les surcharges thermiques à réarmement automatique, qui arrête le moteur en cas de surchauffe. Si le protecteur de surcharge thermique arrête fréquemment le moteur, recherchez les causes suivantes. 1.
  • Page 17 1. Boulons desserrés, Serrez les boulons, calez le réservoir pour le mettre à niveau réservoir pas à niveau Remplacer 2. Roulement défectueux L'appareil produit Remplacer ou réparer si nécessaire sur l'excentrique ou le un bruit ou des moteur arbre vibrations excessifs 3.
  • Page 18: Linee Guida Per La Sicurezza

    Istruzioni per l'uso Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di tentare di assemblare, installare, utilizzare o effettuare la manutenzione del prodotto descritto. Proteggete voi stessi e le altre persone osservando tutte le informazioni sulla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni personali e/o danni materiali! Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. DESCRIZIONE I compressori d'aria ad azionamento diretto e lubrificazione a olio sono progettati per il mercato del fai-da-te con una varietà...
  • Page 19 ATTENZIONE! I motori, le apparecchiature elettriche e i comandi possono provocare archi elettrici che possono incendiare un gas o un vapore infiammabile; non operare o riparare mai in presenza o in prossimità di gas o vapori infiammabili; non immagazzinare mai liquidi o gas infiammabili in prossimità del compressore.
  • Page 20 Gruppo filtro aria Montare il filtro dell'aria sulla testa del cilindro, vedere Figura 2. Figura 2: OLIO (Non è applicabile ai compressori d'aria senza olio e silenziosi della gamma OFS) Aggiungere olio per compressori d'aria dal foro di sfiato, fino alla linea massima sulla leva dell'olio. Vedere Figura 3 e 6. Figura 3: Gruppo tubo di respirazione Montare il tubo di respirazione come mostrato nella Figura 4.
  • Page 21 ATTENZIONE! Non utilizzare mai una prolunga con questo prodotto. Per evitare perdite di potenza e danni permanenti al motore, utilizzare un tubo dell'aria aggiuntivo invece di una prolunga; l'uso di una prolunga annulla la garanzia. Istruzioni per la messa a terra 1.
  • Page 22 Questo interruttore deve essere in posizione "OFF" quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione dalla presa elettrica o quando si sostituiscono gli utensili pneumatici. Regolatore: Il regolatore serve a regolare la pressione di uscita per il montaggio di utensili ad aria compressa. Valvola di sicurezza: rilascia automaticamente l'aria compressa quando la pressione nel serbatoio supera quella consentita.
  • Page 23 5. Ruotare la manopola del regolatore in senso orario per scaricare l'aria. Il compressore si riavvia a una pressione preimpostata (circa 6 bar). 6. Ruotare la manopola del regolatore in senso antiorario per chiudere l'aria e portare l'interruttore in posizione off. 7.
  • Page 24 Protettore termico di sovraccarico ATTENZIONE! Questo compressore è dotato di un dispositivo di protezione da sovraccarico termico a ripristino automatico, che spegne il motore in caso di surriscaldamento. Se la protezione da sovraccarico termico spegne frequentemente il motore, ricercare le seguenti cause. 1.
  • Page 25 Bulloni allentati, Serrare i bulloni, spessorare il serbatoio in serbatoio non in piano modo che sia in piano Sostituire Cuscinetti difettosi L'unità produce Sostituire o riparare se necessario sull'eccentrico o sul rumore o vibrazioni motore albero eccessive Malfunzionamento del cilindro o dell'anello del pistone Rubinetto di scarico Stringere...
  • Page 26 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 27 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 28 OFS oilless & silent air compressors) WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 29 volt Figure WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 30 volt OFS oilless & silent air compressors) WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 31 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 32 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 33 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 34 ν μ ,2.2. kW 2800 100L WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 35: Указания За Безопасност

    Инструкции за експлоатация Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да се опитате да сглобите, инсталирате, използвате или поддържате описания продукт. Защитете себе си и другите хора, като спазвате цялата информация за безопасност. Неспазването на инструкциите може да доведе до лични наранявания и/или материални щети! Запазете инструкциите...
  • Page 36 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Двигателите, електрическото оборудване и органите за управление могат да предизвикат електрическа дъга, която да възпламени запалим газ или пара, никога не работете и не ремонтирайте във или в близост до запалим газ или пара, никога не съхранявайте запалими течности или...
  • Page 37 Сглобка на въздушния филтър Монтирайте въздушния филтър на цилиндровата глава, вижте Фигура 2. Фигура 2: МАСЛО (Не е приложимо за безмаслени и безшумни въздушни компресори от гамата OFS) Добавете масло за въздушен компресор от отвора за дишане до максималната линия на лоста за масло. Вижте Фигура 3 и 6. Фигура...
  • Page 38 ВНИМАНИЕ! Никога не използвайте удължителен захранващ кабел с този продукт. Използвайте допълнителен маркуч за въздух вместо удължител, за да избегнете загуба на мощност и трайно увреждане на двигателя; Използването на удължител отменя гаранцията. Инструкции за заземяване 1. Този продукт е предназначен за използване в номинална 230-волтова електрическа верига и има заземителен щепсел, който...
  • Page 39 Този превключвател трябва да бъде в положение "OFF", когато свързвате или изключвате захранващия кабел от електрическия контакт или когато сменяте въздушните инструменти. Регулатор - Регулаторът се използва за регулиране на налягането на изхода за монтиране на пневматични инструменти. Предпазен клапан - той освобождава сгъстения въздух автоматично, когато налягането в резервоара превиши допустимото...
  • Page 40 7. Прикрепете патронника или друг инструмент към външната страна. Отворете превключвателя за налягане в положение AUTO, компресорът започва работа и изпомпва въздух в резервоара. Той се изключва автоматично, когато устройството достигне максималното си предварително зададено налягане. В положение OFF превключвателят за налягане...
  • Page 41: Таблица За Отстраняване На Неизправности

    Съхранение 1. Когато не ги използвате, съхранявайте маркуча и компресора на хладно и сухо място. 2. Изтеглете водата от резервоара. 3. Разкачете маркуча и го закачете на върха на компресора, за да избегнете повреда. ТАБЛИЦА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптом Възможна(и) причина(и) Коригиращи...
  • Page 42 Разхлабени болтове, Затегнете болтовете, подравнете резервоарът не е резервоара до хоризонтално положение хоризонтален Замяна на Дефектен лагер на Устройството Заменете или ремонтирайте, ако е ексцентрика или издава прекомерен необходимо двигателя вал шум или вибрации 3. Неизправност на цилиндъра или буталния пръстен Разхлабен...
  • Page 43: Splošne Varnostne Informacije

    Navodila za uporabo Preden poskušate sestaviti, namestiti, uporabljati ali vzdrževati opisani izdelek, natančno preberite ta navodila. Z upoštevanjem vseh varnostnih informacij zaščitite sebe in druge osebe. Neupoštevanje navodil lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo! Shranite navodila za uporabo v prihodnosti. OPIS Zračni kompresorji z neposrednim pogonom in mazanjem z oljem so zasnovani za domače in avtomobilsko delo.
  • Page 44 OPOZORILO! Motorji, električna oprema in krmilniki lahko povzročijo električni oblok, ki vžge vnetljiv plin ali paro, nikoli ne upravljajte ali popravljajte v bližini vnetljivega plina ali pare, nikoli ne shranjujte vnetljivih tekočin ali plinov v bližini kompresorja. POZOR! Deli kompresorja so lahko vroči, tudi če je enota ustavljena. 9.
  • Page 45 Sklop zračnega filtra Zračni filter namestite na glavo valja, glejte sliko 2. Slika 2: OLJE (Ne uporablja se za zračne kompresorje OFS brez olja in tihe kompresorje) Olje za zračni kompresor dodajte iz odprtine za dihanje do maksimalne črte na oljni ročici. Glej sliki 3 in 6. Slika 3: Sestava dihalne cevi Namestite dihalno cev, kot je prikazano na sliki 4.
  • Page 46 POZOR! S tem izdelkom nikoli ne uporabljajte podaljševalnega napajalnega kabla. Namesto podaljška uporabite dodatno zračno cev, da preprečite izgubo energije in trajne poškodbe motorja; Uporaba podaljška razveljavlja garancijo. Navodila za ozemljitev 1. Ta izdelek je namenjen za uporabo v nominalnem 230-voltnem tokokrogu in ima ozemljitveni vtič, ki je podoben vtiču na sliki 5.
  • Page 47 To stikalo mora biti v položaju "OFF", ko priključujete ali izključujete napajalni kabel iz električne vtičnice ali ko menjate zračno orodje. Regulator-Regulator se uporablja za nastavitev tlaka na izhodu za vgradnjo orodij z zračno močjo. Varnostni ventil - samodejno sprosti stisnjen zrak, ko tlak v rezervoarju preseže dovoljeni tlak. Izpustna cev - Izpustna cev povezuje glavo črpalke in povratni ventil.
  • Page 48 5. Obrnite gumb regulatorja v smeri urinega kazalca, da izpustite zrak. Kompresor se bo ponovno zagnal pri vnaprej nastavljenem tlaku (približno 6 barov). 6. Obrnite gumb regulatorja v nasprotni smeri urinega kazalca, da zaprete zrak, in obrnite stikalo v položaj za izklop. 7.
  • Page 49 Toplotna zaščita pred preobremenitvijo POZOR! Ta kompresor je opremljen s samodejno ponastavljeno toplotno zaščito pred preobremenitvijo, ki izklopi motor, če se pregreje. Če toplotna zaščita pred preobremenitvijo pogosto izklopi motor, poiščite naslednje vzroke. 1. Nizka napetost. 2. Zamašen zračni filter. 3.
  • Page 50 Zategnite vijake in poskrbite, da bo rezervoar Ohlapni vijaki, rezervoar ni raven v ravnem položaju. Zamenjava Enota povzroča Okvarjen ležaj na pretiran hrup ali ekscentru ali motorju Po potrebi zamenjajte ali popravite vibracije. gred Napaka cilindra ali batnega obroča Ohlapna izpustna pipa Zategnite spletno stran Ko se kompresor Kontrolni ventil pušča...
  • Page 51: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de utilizare Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a încerca să asamblați, instalați, folosiți sau întrețineți produsul descris. Protejați-vă pe dumneavoastră și pe alte persoane respectând toate informațiile de siguranță. Nerespectarea instrucțiunilor poate duce la vătămări corporale și/sau daune materiale! Păstrați instrucțiunile pentru referințe viitoare. DESCRIERE Compresoarele de aer cu acționare directă, cu lubrifiere cu ulei sunt concepute pentru piața de bricolaj, cu o varietate de lucrări de uz casnic și auto.
  • Page 52 AVERTISMENT! Motoarele, echipamentele electrice și comenzile pot provoca arcuri electrice care vor aprinde un gaz sau vapori inflamabili, nu operați sau reparați niciodată în interiorul sau în apropierea unui gaz sau vapori inflamabili, nu depozitați niciodată lichide sau gaze inflamabile în apropierea compresorului. ATENȚIE! Părțile compresorului pot fi fierbinți chiar dacă...
  • Page 53 Ansamblu filtru de aer Montați filtrul de aer pe capul cilindrului, a se vedea figura 2. Figura 2: ULEI (Nu se poate aplica compresoarelor de aer fără ulei și silențioase din gama OFS) Adăugați ulei pentru compresorul de aer din orificiul de respirație, până la linia maximă de pe maneta de ulei. Consultați figurile 3 și 6.
  • Page 54 ATENȚI E! Nu utilizați niciodată un cablu de alimentare prelungitor cu acest produs. Folosiți un furtun de aer suplimentar în locul unui prelungitor pentru a evita pierderea de energie și deteriorarea permanentă a motorului; Utilizarea unui prelungitor anulează garanția. Instrucțiuni de împământare 1.
  • Page 55 Acest întrerupător trebuie să fie în poziția "OFF" atunci când conectați sau deconectați cablul de alimentare de la priza electrică sau când schimbați uneltele pneumatice. Regulator - Regulatorul este utilizat pentru a regla presiunea de ieșire la uneltele pneumatice. Supapă de siguranță - eliberează automat aerul comprimat atunci când presiunea din rezervor depășește presiunea admisă. Conducta de refulare - Conducta de refulare leagă...
  • Page 56 5. Rotiți butonul regulatorului în sensul acelor de ceasornic pentru a elimina aerul. Compresorul va reporni la o presiune prestabilită (aproximativ 6 bar). 6. Rotiți butonul regulatorului în sens invers acelor de ceasornic pentru a opri aerul și puneți comutatorul în poziția oprit. 7.
  • Page 57 Protector termic de suprasarcină ATENȚIE! Acest compresor este echipat cu un dispozitiv de protecție împotriva suprasarcinii termice cu resetare automată, care va opri motorul în cazul în care se supraîncălzește. Dacă protectorul termic de suprasarcină oprește frecvent motorul, căutați următoarele cauze. 1.
  • Page 58 Șuruburi slăbite, rezervorul nu este la nivel Strângeți șuruburile, ajustați rezervorul la Unitatea produce Rulment defect pe poziția de nivel. zgomot sau vibrații excentric sau pe motor Înlocuiți excesive arbore Defecțiune a cilindrului Înlocuiți sau reparați, după caz sau a segmentului de piston Robinet de scurgere Presiunea din...
  • Page 59 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 60 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 61: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 62: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 63 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 64 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 65 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...

This manual is also suitable for:

053323

Table of Contents