Harvia KIP-30-B1 Owner's/Operator's Manual page 21

Hide thumbs Also See for KIP-30-B1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2. Ouvrez le boîtier de connexion pour vérifier que
les fils sont bien branchés. Le fil du poêle et
tous les fils qui y sont raccordés doivent être
en cuivre.
3. Regardez si le câblage de la minuterie ou du
thermostat comporte des brûlures ou des
courts-circuits.
La garantie sur les pièces du poêle est annulée si
l'installateur/électricien ne suit pas les informations
nécessaires fournies sur le câblage ou ne respecte
pas le code en ce qui concerne le calibre des fils,
l'intensité, etc.
CIRCUIT DE SURCHAUFFE
Avant de réinitialiser le bouton de protection
!
de surchauffe, coupez le courant au niveau
du disjoncteur !
Chaque poêle est équipé d'une protection de
surchauffe par mesure de sécurité. En cas de
surchauffe, le poêle s'éteint automatiquement et
ne se rallume pas avant d'avoir refroidi.
La protection de surchauffe de l'appareil
!
peut également se déclencher à des tempé-
ratures inférieures à -5˚C / 23˚F (stockage,
transport, environnement). Avant l'installation, gar-
dez l'appareil dans un environnement chaud. La pro-
tection de surchauffe peut être réinitialisée lorsque
la température de l'appareil est d'environ 18˚C /
64˚F. La protection de surchauffe doit être réinitia-
lisée avant d'utiliser l'appareil. Voir le manuel
d'utilisation > Réinitialisation du protecteur de sur-
chauffe.
Pour réinitialiser la protection de surchauffe,
repérez le bouton de réinitialisation (en bas, à
l'avant sur les modèles muraux, et poussez-le vers
le haut jusqu'à ce que le contacteur se déclenche.
Vérifiez qu'il n'a pas été installé de disjoncteur de
fuite à la terre (GFI).
Aucune PRISE DE COURANT n'est autorisée dans
un sauna. Si un haut-parleur est installé dans un
sauna, il ne doit pas être situé à plus de 3' (900
mm) du sol et doit être éloigné du poêle. (Consultez
le fabricant pour connaître les spécifications
requises.)
L'ÉCLAIRAGE de style doit être mural doit
avoir un boîtier d'installation hermétique à la
vapeur encastré dans le lambris intérieur. Il doit
être monté au max. à 6' 6" du plancher, sans
être situé directement au-dessus du poêle ou des
bancs supérieurs. L'ampoule ne doit pas dépasser
75 watts. REMARQUE : la chaleur peut provoquer
une usure accélérée de l'éclairage. Pour obtenir des
résultats plus durables, placez l'éclairage au bas de
la pièce, loin du chauffage. Le dessous des bancs
est un emplacement idéal.
Pour des raisons de sécuritaires, il est nécessaire
d'installer une CEINTURE DE PROTECTION
AUTOUR DU POÊLE de 1" x 2" (25 x 50 mm)
ou 2" x 2" (50 x 50 mm) de la même essence de
bois que l'intérieur du sauna. Voir les figures 2–4
pour connaître le dégagement nécessaire autour du
poêle. La ceinture doit être fixée à la paroi et ne
doit pas dépasser le haut du poêle, au-dessous du
niveau des pierres.
CONSTRUCTION DE LA
CABINE :INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. CADRAGE
2" x 4" (50 x 100 mm) tout matériau en bois
approprié, 16" (406 mm) c. à c.
B. HAUTEUR DU PLAFOND
Pas plus haut que 7'0" (2100 mm).
C. ISOLATION
Isolation en fibre de verre ou en laine de roche
avec un facteur d'isolation minimum de R11
dans tous les murs et le plafond. Un pare-
vapeur en aluminium recouvert de papier est
installé sur l'isolation de tous les murs et du
plafond, le côté aluminium étant orienté vers la
salle de sauna.
D. GYPSE
Voir les codes locaux. N'est pas requis dans la
plupart des résidences. Voir les codes locaux
commerciaux. Si des panneaux de gypse sont
utilisées, appliquez un fond de clouage en bois
de 1" x 2" (25 x 50 mm) afin de pouvoir fixer
les planches de mur et de plafond.
E. LAMBRIS
Utilisez du bois résineux clair à rainure et
languette séché au four, tel que l'épinette, le
pin, le tremble, l'aulne, le cèdre ou tout autre
matériau résineux approprié (dont la teneur en
humidité ne dépasse pas 11 %).
F. BANCS
Utilisez du bois assorti ou tout autre bois
approprié, tel que décrit à la section E.
Réduisez au minimum les nœuds sur les bancs,
car ils peuvent devenir très chauds et être
inconfortables pour les baigneurs. Fixez par le
bas pour éviter les brûlures.
G. GARDE-CORPS DU CHAUFFE-EAU
Utilisez du bois résineux assorti.
H. PORTE
Doit s'ouvrir vers l'extérieur et ne doit pas avoir
de serrure.
I. REVÊTEMENT DE SOL
Béton, carreaux de céramique ou vinyle
résistant.
J. VENTILATION
La ventilation doit être assurée par un entrée
d'air près du poêle, à 50 mm (2") du plancher,
et par une sortie d'air sur le mur opposé
(si possible), à une distance de 300 mm
(12") à 600 mm (24 po) du plancher. Les
évents doivent être réglables et permettre
de renouveler l'air 5 fois par heure. Le sauna
doit être muni des ventilations prévues,
conformément aux exigences des autorités
locales.
K. LUMIÈRE
L'éclairage mural, de type étanche à la vapeur,
peut être utilisé à une distance minimale de 6"
(150 mm) du plafond ; il peut être placé plus
bas dans la pièce. La chaleur peut accélérer
l'usure de l'éclairage, pour une installation plus
durable, placez les lumières plus bas dans le
sauna, loin du poêle (sous les bancs est idéal).
L. ACCESSOIRES
Le seau, la louche et le thermomètre sont
essentiels. Le thermomètre doit être placé
au-dessus du poêle du sauna, à 6" (150 mm)
du plafond, pour une lecture correcte de
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents