Table of Contents
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Description des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Utilisation Prévue
  • Montage
  • Opération
  • Dépannage
  • Descrizione Dei Simboli
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Uso Previsto
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Описание На Символите
  • Инструкции За Безопасност
  • Технически Данни
  • Отстраняване На Неизправности
  • Opis Simbolov
  • Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Predvidena Uporaba
  • Odpravljanje Težav
  • Descrierea Simbolurilor
  • Date Tehnice
  • Utilizarea Preconizată

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

024255 - 024248
ART NO:
PB6210 PB6310
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN
FR
2.2
IT
el
BG
SL
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nakayama PB6210

  • Page 1 PB6210 PB6310 024255 - 024248 ART NO: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Description of symbols Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explications which accompany them must be perfectly understood. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents. This symbol, before a safety comment, indicates a precaution, a warning or a danger.
  • Page 5: Additional Safety Warnings

    - In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the appliance to the ground. - Do not put hands or feet near or under rotating parts.
  • Page 6: Technical Data

    The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages re- Technical data PB6210 & PB6310* sulting from the use of non-conforming equipment. Displacement: 62cc...
  • Page 7 4.2 Fit the Nylon cutting head (pictures 11 and 12). Remove another shield after release the nut. Still hold the flange, take the Nylon cutting head on the shaft and rotate counter-clockwise, the Nylon cutting head is fitted. 4.3 Release the Nylon cutting head (pictures 11 and 12). Use screw driver to hold flange and then rotate the Nylon cutting head clockwise, it will be replaced. 4.5 Release blade (pictures 13 - 19).
  • Page 8: Operation

    Operation Starting and stopping the engine. Do not start the unit until it has been completely assembled. Before switching on the unit, always checking the oil. Check before use! – Check the device for leaks. – Check the device for visual defects. –...
  • Page 9: Maintenance

    6. When the engine is running and idling. The throttle lever on handle is as above picture. First press the lock off lever and then switch the throttle lever on, the machine will be working. 7. If use Nylon cutter, before cutting, need 8.
  • Page 10: Troubleshooting

    Unbalanced blades will cause the lawn mower to vibrate violently-risk of accident ! Change and clean the spark plug 1) Once the engine has cooled, remove the spark plug using the socket spanner supplied. 2) Clean the plug with a wire brush. 3) Using a feeler gauge;...
  • Page 11: Οδηγίες Ασφαλείας

    Περιγραφή συμβόλων και εικονογραμμάτων κινδύνου Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται σύμβολα για να σας επιστήσουν την προσοχή σε πιθανούς κινδύνους. Τα σύμβολα ασφαλείας και οι επεξηγήσεις που τα συνοδεύουν πρέπει να είναι απόλυτα κατανοητά. Οι ίδιες οι προειδοποιήσεις δεν αποτρέπουν τους κινδύνους και δεν μπορούν να υποκαταστήσουν τις κατάλληλες...
  • Page 12 - Μην λειτουργείτε το μηχάνημα σε απότομες πλαγιές και εδάφη με μεγάλη κλίση. - Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν κάνετε βήματα προς τα πίσω ή τραβάτε το μηχάνημα προς το μέρος σας. - Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με ελαττωματικά εξαρτήματα προστασίας/ασφαλείας, προφυλακτήρες ή χωρίς διατάξεις ασφαλείας. - Θέστε...
  • Page 13 νομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήμα- τος Service του κατασκευαστή. Τεχνικά χαρακτηριστικά PB6210 & PB6310* * Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλι- σμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλι- Κυβισμός: 62cc σμό...
  • Page 14 4.2 Σύνδεση της κεφαλής μεσινέζας (εικόνες 11 και 12). Αφαιρέστε τον δακτύλιο ασφαλείας αφού αφαιρέσετε το παξιμάδι. Κρατήστε τον δακτύλιο σταθε- ροποιημένο, τοποθετήστε την κεφαλή μεσινέζας στον άξονα και περιστρέψτε την αριστερόστροφα μέχρι να συνδεθεί σωστά. 4.3 Αφαίρεση της κεφαλής μεσινέζας (εικόνες 11 και 12). Χρησιμοποιήστε το κατσαβίδι για να σταθεροποιήσετε τον δακτύλιο και περιστρέψτε δεξιόστροφα την...
  • Page 15 Λειτουργία Εκκίνηση και διακοπή λειτουργίας του κινητήρα Μην εκκινήσετε τον κινητήρα αν δεν έχει συναρμολογηθεί πλήρως. Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, ελέγχετε πάντα την στάθμη και την κατάσταση του λαδιού. Ελέγξτε πριν από τη χρήση! - Ελέγξτε το μηχάνημα για διαρροές. - Ελέγξτε...
  • Page 16 6. Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία και σε κατάσταση ρελαντί. Πατήστε την σκανδάλη του γκαζιού στην λαβή όπως στην παραπάνω εικόνα. Πρώτα πατήστε την σκανδάλη ασφαλείας και στη συνέχεια την σκανδάλη του γκαζιού. 7. Αν χρησιμοποιείτε την κεφαλή μεσινέζας, 8.
  • Page 17 Οι φθαρμένες ή χαλασμένες λεπίδες/δίσκοι κοπής θα προκαλέσουν μη προβλεπόμενους κραδασμούς - κίνδυνος ατυχήματος ! Αλλάξτε και καθαρίστε το μπουζί 1) Αφού κρυώσει ο κινητήρας, αφαιρέστε το μπουζί με το παρεχόμενο κλειδί. 2) Καθαρίστε το μπουζί με μια συρμάτινη βούρτσα. 3) Χρησιμοποιώντας...
  • Page 18: Description Des Symboles

    Description des symboles Des symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer votre attention sur des risques éventuels. Les symboles de sécurité et les explications qui les accom- pagnent doivent être parfaitement compris. L’avertissement lui-même ne prévient pas les risques et ne peut se substituer aux méthodes appropriées pour éviter les accidents.
  • Page 19 - Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l’opérateur. Assurez-vous toujours que les deux mains sont en position de travail avant de remettre l’appareil au sol. - Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. - Ne jamais soulever ou porter un appareil lorsque le moteur est en marche.
  • Page 20: Données Techniques

    * Utilisez toujours le produit avec l’équipement fourni. L’utilisa- tion du produit avec un équipement non fourni peut entraîner Données techniques PB6210 & PB6310* des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et l’importateur ne sont pas responsables des bles- Cylindrée :...
  • Page 21 4.2 Montez la tête de coupe en nylon (photos 11 et 12). Retirez une autre protection après avoir desserré l’écrou. En tenant toujours la bride, prenez la tête de coupe en nylon sur l’arbre et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la tête de coupe en nylon est montée. 4.3 Libérez la tête de coupe en nylon (photos 11 et 12).
  • Page 22: Opération

    Opération Démarrage et arrêt du moteur. Ne pas mettre l’appareil en marche avant qu’il n’ait été complètement assemblé. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez toujours l’huile. Vérifiez avant l’utilisation ! - Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites. - Vérifiez l’absence de défauts visuels sur l’appareil.
  • Page 23 6. Lorsque le moteur tourne et tourne au ralenti. Le levier de l’accélérateur sur la poignée est comme sur la photo ci-dessus. Appuyez d’abord sur le levier d’arrêt et ensuite sur le levier d’accélération, la machine fonctionnera. 7. Si vous utilisez un cutter en nylon, avant de 8.
  • Page 24: Dépannage

    Des lames déséquilibrées feront vibrer violemment la tondeuse à gazon - risque d’accident ! Changement et nettoyage de la bougie d’allumage 1) Une fois le moteur refroidi, retirez la bougie d’allumage à l’aide de la clé à douille fournie. 2) Nettoyez la bougie avec une brosse métallique. 3) A l’aide d’une jauge d’épaisseur, réglez l’écartement à...
  • Page 25: Descrizione Dei Simboli

    Descrizione dei simboli Nel presente manuale vengono utilizzati dei simboli per richiamare l’attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagna- no devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze stesse non prevengono i rischi e non possono sostituire i metodi corretti per evitare gli incidenti. Questo simbolo, prima di un commento sulla sicurezza, indica una precauzione, un’avvertenza o un pericolo.
  • Page 26 - In questo caso, non inclinarlo più dello stretto necessario e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. Assicurarsi sempre che entrambe le mani siano in posizione di lavoro prima di riportare l’apparecchio a terra. - Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti rotanti. - Non sollevare o trasportare mai un apparecchio mentre il motore è...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Il produttore e l’importatore non sono responsabili per lesio- Dati tecnici PB6210 & PB6310* ni e danni derivanti dall’uso di apparecchiature non conformi. Cilindrata: 62cc...
  • Page 28 4.2 Montare la testa di taglio in nylon (figure 11 e 12). Rimuovere un altro scudo dopo aver allentato il dado. Sempre tenendo ferma la flangia, prendere la testa di taglio in nylon sull’albero e ruotare in senso antiorario: la testa di taglio in nylon è montata. 4.3 Rilasciare la testa di taglio in nylon (figure 11 e 12).
  • Page 29: Operazione

    Operazione Avvio e arresto del motore. Non avviare l’unità prima di averla completamente assemblata. Prima di accendere l’unità, controllare sempre l’olio. Controllare prima dell’uso! - Controllare che il dispositivo non presenti perdite. - Controllare che il dispositivo non presenti difetti visivi. - Verificare che tutte le parti del dispositivo siano state montate in modo sicuro.
  • Page 30: Manutenzione

    6. Quando il motore è in funzione e al minimo. La leva dell’acceleratore sull’impugnatura è come nella figura precedente. Prima si preme la leva di blocco e poi si inserisce la leva dell’acceleratore, la macchina funziona. 7. Se si utilizza una fresa in nylon, prima del 8.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Le lame sbilanciate fanno vibrare violentemente il tosaerba, con il rischio di incidenti! Sostituzione e pulizia della candela 1) Una volta raffreddato il motore, rimuovere la candela con la chiave a bussola in dotazione. 2) Pulire la candela con una spazzola metallica. 3) Con uno spessimetro, regolare la distanza tra le candele a 0,6-0,7 mm.
  • Page 32: Описание На Символите

    Описание на символите В това ръководство са използвани символи, за да привлекат вниманието ви към възможни рискове. Символите за безопасност и придружаващите ги обяснения трябва да се разбират отлично. Самите предупреждения не предотвратяват рисковете и не могат да бъдат заместител на правилните методи...
  • Page 33 - В този случай не го накланяйте повече от абсолютно необходимото и повдигайте само частта, която е далеч от оператора. Винаги се уверявайте, че и двете ръце са в работно положение, преди да върнете уреда на земята. - Не поставяйте ръце или крака в близост до или под въртящите се части. - Никога...
  • Page 34: Технически Данни

    само от техници от оторизирания сервизен отдел на производителя. * Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване. Технически данни PB6210 & PB6310* Работата на продукта с оборудване, което не е доставено, може да доведе до неизправности или дори до сериозни Изместване: 62cc наранявания...
  • Page 35 4.2 Монтирайте найлоновата режеща глава (снимки 11 и 12). Отстранете друг щит, след като освободите гайката. Все още дръжте фланеца, вземете найлоновата режеща глава на вала и завъртете обратно на часовниковата стрелка, найлоновата режеща глава е монтирана. 4.3 Освободете найлоновата режеща глава (снимки 11 и 12). Използвайте отвертка, за да задържите фланеца, и след това завъртете найлоновата режеща...
  • Page 36 Операция Стартиране и спиране на двигателя. Не стартирайте устройството, докато не бъде напълно сглобено. Преди да включите уреда, винаги проверявайте маслото. Проверявайте преди употреба! - Проверете устройството за течове. - Проверете устройството за визуални дефекти. - Проверете дали всички части на устройството са здраво монтирани. - Проверете...
  • Page 37 6. Когато двигателят работи и е на празен ход. Лостът на газта на дръжката е както на горната снимка. Първо натиснете лоста за изключване на блокировката и след това включете лоста за газта, машината ще заработи. 7. Ако използвате найлонов нож, преди да 8.
  • Page 38: Отстраняване На Неизправности

    Небалансираните остриета предизвикват силни вибрации на косачката - опасност от злополука ! Смяна и почистване на запалителната свещ 1) След като двигателят е изстинал, извадете запалителната свещ с помощта на включения в комплекта гаечен ключ. 2) Почистете свещта с телена четка. 3) С...
  • Page 39: Opis Simbolov

    Opis simbolov V tem priročniku so uporabljeni simboli, ki opozarjajo na morebitna tveganja. Varnostne simbole in razlage, ki jih spremljajo, morate popolnoma razumeti. Sama opozorila ne preprečujejo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih metod za preprečevanje nesreč. Ta simbol pred varnostno opombo označuje previdnostni ukrep, opozorilo ali nevarnost. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči nesrečo za vas ali druge.
  • Page 40 - V tem primeru ga ne nagibajte bolj, kot je nujno potrebno, in dvignite le tisti del, ki je oddaljen od upravljavca. Vedno se prepričajte, da sta obe roki v delovnem položaju, preden napravo vrnete na tla. - Ne postavljajte rok ali nog v bližino ali pod vrteče se dele. - Nikoli ne dvigujte ali prenašajte naprave, ko motor deluje.
  • Page 41: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki PB6210 & PB6310* * Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdel- Premikanje: : 62cc ka z opremo, ki ni priložena, lahko povzroči nepravilno delovanje ali celo hude telesne poškodbe ali smrt.
  • Page 42 4.2 Namestite najlonsko rezalno glavo (sliki 11 in 12). Po sprostitvi matice odstranite še en ščitnik. Še vedno držite prirobnico, vzemite najlonsko rezalno glavo na gred in zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, najlonska rezalna glava je nameščena. 4.3 Sprostite najlonsko rezalno glavo (sliki 11 in 12). Z vijačnikom držite prirobnico in nato zavrtite najlonsko rezalno glavo v smeri urinega kazalca, zamenjana 4.5 Sprostite rezilo (slike 13-19).
  • Page 43 Operacija Vžiganje in ustavljanje motorja. Naprave ne zaženite, dokler ni v celoti sestavljena. Pred vklopom enote vedno preverite olje. Preverite pred uporabo! - Preverite, ali naprava pušča. - Preverite, ali je naprava vizualno okvarjena. - Preverite, ali so vsi deli naprave varno nameščeni. - Preverite, ali so vse varnostne naprave v ustreznem stanju.
  • Page 44 6. Ko motor deluje in deluje v prostem teku. Ročica za plin na ročaju je kot na zgornji sliki. Najprej pritisnite ročico za izklop in nato vklopite ročico za plin, stroj bo deloval. 7. Če uporabljate najlonski rezalnik, morate 8. Če naletite na težave, pritisnite stikalo mo- 9.
  • Page 45: Odpravljanje Težav

    Neuravnotežena rezila povzročijo močne vibracije kosilnice - nevarnost nesreče ! Zamenjajte in očistite vžigalno svečko 1) Ko se motor ohladi, odstranite vžigalno svečko s pomočjo priloženega ključa z vtičnico. 2) Svečko očistite z žično krtačo. 3) Z merilom za merjenje občutljivosti; nastavite vrzel na 0,6-0,7 mm. 4) Vžigalno svečko namestite previdno z roko, da se izognete navzkrižnemu navijanju.
  • Page 46: Descrierea Simbolurilor

    Descrierea simbolurilor În acest manual sunt utilizate simboluri pentru a vă atrage atenția asupra unor posibile riscuri. Simbolurile de siguranță și explicațiile care le însoțesc trebuie să fie perfect înțelese. Avertizările în sine nu previn riscurile și nu pot înlocui metodele adecvate de evitare a accidentelor. Acest simbol, înaintea unui comentariu de siguranță, indică...
  • Page 47 - În acest caz, nu-l înclinați mai mult decât este absolut necesar și ridicați numai partea care se află departe de operator. Asigurați-vă întotdeauna că ambele mâini se află în poziția de operare înainte de a readuce aparatul la sol. - Nu puneți mâinile sau picioarele în apropierea sau sub piesele rotative.
  • Page 48: Date Tehnice

    înlocuiri, inclusiv întreținerea și reglajele speciale, tre- buie efectuate numai de către tehnicieni ai departamentului de Date tehnice PB6210 & PB6310* service autorizat al producătorului. Deplasare: 62cc * Utilizați întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat.
  • Page 49 4.2 Montați capul de tăiere din nailon (imaginile 11 și 12). Îndepărtați un alt scut după ce eliberați piulița. Țineți în continuare flanșa, luați capul de tăiere din nailon pe ax și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic, capul de tăiere din nailon este montat. 4.3 Eliberați capul de tăiere din Nylon (imaginile 11 și 12).
  • Page 50 Operațiunea Pornirea și oprirea motorului. Nu porniți unitatea până când nu este complet asamblată. Înainte de a porni unitatea, verificați întotdeauna uleiul. Verificați înainte de utilizare! - Verificați dacă dispozitivul prezintă scurgeri. - Verificați dacă dispozitivul prezintă defecte vizuale. - Verificați dacă toate piesele dispozitivului au fost montate în siguranță. - Verificați dacă...
  • Page 51 6. Când motorul este în funcțiune și la ralanti. Pârghia de accelerație de pe mâner este ca în imaginea de mai sus. Apăsați mai întâi maneta de blocare și apoi porniți maneta de accelerație, mașina va funcționa. 7. Dacă utilizați tăietor de nailon, înainte de 8.
  • Page 52 Lamele neechilibrate vor face ca mașina de tuns iarba să vibreze violent - risc de accident ! Schimbați și curățați bujia de aprindere 1) După ce motorul s-a răcit, scoateți bujia de aprindere cu ajutorul cheii cu soclu furnizate. 2) Curățați bujia cu o perie de sârmă. 3) Cu ajutorul unui calibru cu palpator;...
  • Page 53 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα μηχανήματα παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
  • Page 54 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Le macchine sono state fabbricate secondo le norme rigorose stabilite dalla nostra azienda, che sono allineate con i rispe vi standard di qualità europei. Le macchine con motore diesel e benzina sono fornite con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o. La prova del dirit- to di garanzia è...
  • Page 55 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 56 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 57 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 58 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

Pb6310024255024248

Table of Contents