Summary of Contents for Nakayama DORAGON Premium Series
Page 1
PB6300 |Θαμνοκοπτικό Μετάφραση του πρωτοτύπου των Owner’s manual οδηγιών χρήσης Art Nr: 019008 AKAYAMA OOLS...
Page 2
Περιγραφή συμβόλων Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό είναι για να σας κάνουν να δώσετε προσοχή σε πιθανούς κινδύνους. Διαβάστε και κατανοήστε καλά τα σύμβολα αυτά. Οι προειδοποιήσεις δεν αποφεύγουν τον κίνδυνος χωρίς να προβείτε εσείς στους κατάλληλους μεθόδους αποφυγής. Το...
Page 3
Οδηγίες ασφαλείας Το μηχάνημα αυτό δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση από παιδιά ή από άτομα που δεν γνωρίζουν καλά την λειτουργία του. Η λειτουργία θα πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από την επίβλεψη ενηλίκου που γνωρίζει καλά το μηχάνημα και την χρήση του. Τα...
Page 4
Μην σηκώνετε και μην μεταφέρετε ποτέ ένα μηχάνημα όταν αυτό λειτουργεί. Βγάλτε το μπουζοκαλώδιο: Όταν αφήνετε το μηχάνημα. • • Πριν να ξεμπλοκάρετε κάτι που έχει κολλήσει. Πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή οποιαδήποτε άλλης εργασίας που • πραγματοποιείτε το μηχάνημα. Όταν...
Page 6
Το μηχάνημα είναι κατάλληλο μόνο για ιδιωτική χρήση σε κήπους κλπ. και όχι για εμπορική χρήση σε πάρκα ή άλλους δημόσιους χώρους. Μη κατάλληλοι χρήστες Άτομα που δεν γνωρίζουν την λειτουργία του μηχανήματος και άτομα κάτω των 16 δεν θα πρέπει να...
Page 7
3. Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα Ξεβιδώστε τα 3 παξιμάδια από την βάση του προφυλακτήρα, τοποθετήστε τον προφυλακτήρα όπως δείχνει η φωτογραφία και σφίξτε ξανά τα παξιμάδια. Προσοχή! Χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα. Η μη τήρηση αυτού μπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία, πιθανό τραυματισμό και ακύρωση της εγγύησής...
Page 8
5. Τοποθέτηση του δίσκου (Β19) Βγάλτε την εξωτερική ροδέλα αφού απελευθερώσετε το παξιμάδι. Στην συνέχεια τοποθετήστε τον δίσκο, την εξωτερική ροδέλα, το κάλυμμα και το παξιμάδι με αυτήν την σειρά όπως δείχνει και η εικόνα. Σημειώστε ότι η περιστροφή του δίσκου θα πρέπει να είναι...
Page 9
Προσοχή! Δώστε προσοχή στις αναθυμιάσεις. Κλείστε τον κινητήρα πριν να συμπληρώσετε καύσιμα. Μην προσθέσετε καύσιμα στο μηχάνημα εάν ο κινητήρας είναι ζεστός ή λειτουργεί. Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς! Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την τάπα του ρεζερβουάρ Βάλτε τα καύσιμα προσεχτικά (μέγιστο 1200ml). Αποφύγετε να χύσετε απέξω! (Β21) Βιδώστε...
Page 10
Ελέγξτε την ασφαλή κατάσταση του μηχανήματος: Ελέγξτε για διαρροές. Ελέγξτε για οπτικές ζημιές. Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχει τοποθετηθεί σωστά. Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα προστασίας είναι σε καλή λειτουργική κατάσταση. Κίνδυνος! Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν την εκκίνηση, ελέγξτε το χώρο εργασίας και αφαιρέστε όλα τα ξένα αντικείμενα που μπορεί να...
Page 11
5. Περιμένετε λίγο και τοποθετήστε τον μοχλό του τσοκ στην θέση On. 6. Όταν το μηχάνημα λειτουργεί στο ρελαντί ο μοχλός του γκαζιού είναι όπως φαίνεται στις εικόνες B28-B30. Πιέστε την ασφάλεια και ενεργοποιήστε τον μοχλό γκαζιού, έτσι το μηχάνημα θα λειτουργεί 7.
Page 12
Διάγραμμα συντήρησης 12 ώρες χρήσης 24 ώρες χρήσης 36 ώρες χρήσης Φίλτρο αέρος Καθαρισμός Καθαρισμός Αλλαγή Μπουζί Έλεγχος Καθαρισμός Αλλαγή Έλεγχος από εξουσιοδοτημένο σέρβις χρειάζεται: a) Εάν το μηχάνημα χτυπήσει πάνω σε κάποιο αντικείμενο. b) Εάν ο κινητήρας ξαφνικά σταματήσει c) Εάν...
Page 13
Προβλήματα Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού, σταματήστε τον κινητήρα και περιμένετε μέχρι να σταματήσει το μηχάνημα τελείως να περιστρέφεται. 1) Εάν ο κινητήρας δεν λειτουργεί Επανατοποθετήστε τον δίσκο ή την κεφαλή μεσινέζας. Ελέγξτε εάν υπάρχουν καύσιμα. 2) Η ισχύς του κινητήρα πέφτει Δώστε...
DESCRIPTION OF SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explications which accompany them must be perfectly understood. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents.
Beware of foot injury by cutting attachment Wear head protection, hearing protection and eye protection when using the device. Wear robust footwear when using the device. Wear protective gloves when using the device. The part to refuel the “MIX GASOLINE” on fuel tank cap. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or...
Page 16
Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. On multi-bladed appliances, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. 3) Operation Operate only in daylight or in good artificial light.
4.If the grass gets caught in the blade during operation , or if you need to check the unit of refuel the tank always be sure to turn off the engine. 5.If the blade touches a hand object like a stone immediately stop the engine and check it something is wrong with the blade.
19.belt 20.Handle bracket 21.Wrench 22.Hex 23.Hex wench SPECIFICATIONS Type PB6300 Engine model 1E47.5F Engine displacement 62CC Rated motor power 3.0 hp Volumes of fuel tank 1200ml Nylon Cutting width 440mm Blade Cutting width 255mm Cutting thickness 1.6mm/∅2.5mm Engine idle speed 3200/min Maximum rotational 8500/min (brush cutter);...
Page 19
1. Fit the shawl band to machine. 2. Assemble the handle on the machine. First release the inner hex screws, second take right and left handle on the centre of handle holder, last assemble the handle holder and tighten the inner screws enough.
Page 20
4. Assemble the cutting head. Release the nut. Line up the two holes of flange and shield, use one screw driver to hold the flange as below and turn the socket wrench clockwise, the nut will be released. Fit the Nylon cutting head. Remove another shield after release the nut. Still hold the flange, take the Nylon cutting head on the shaft and rotate counter-clockwise, the Nylon cutting head is fitted.
Warning! Please make sure the cutting head has been assembled correctly before use! Note: The packaging material is made of recycle materials. Dispose of packaging materials in accordance with regulations. Filling with fuel Danger of injury! Fuel is explosive! - Turn off and cool the motor down before filling the tank with fuel. DANGER! - You must observe all safety instructions relating to handing fuel.
Page 22
Warning! Take care of the emission of exhaust gases. Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Take care of fire! – Unscrew the tank cap and remove it. – Pour in the fuel carefully (max.
Page 23
checking the oil Check before use! Danger of injury! Do not operate the device unless you did not find any faults. If a part has became defective, make sure to replace it before you use the device again. DANGER! Check the safe condition of the device: –...
Page 24
4. Pull the recoil starter handle to start the engine, as following picture. 5. Wait a while adjust the choke leverl to ON position. 6. When the engine is running and idling. The throttle lever on handle is as below picture. First press the lock off lever and then switch the throttle lever on, the machine will be working.
Page 25
8. If meet any problems, press the engine switch, the machine will stop running. If need stop cutting head working, release the throttle lever. 9. If the machine is hot, the throttle level can be adjusted to ON position directly when re start the machine.
c) If the blade is bent (do not align!) d) If the gears are damaged. Replacing and resharpening the cutting blade at the end of the mowing season always resharpen the cutting blade or, if required, replace the cutting blade with a new one. Always have the cutting blade resharpened or replaced by a customer service centre (measurement of imbalance).
Need help?
Do you have a question about the DORAGON Premium Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers