Download Print this page
Xylem sensus PolluStat Operating Instructions Manual

Xylem sensus PolluStat Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for sensus PolluStat:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

DE FR ES IT EN PL RU CZ SK
Bedienungsanleitung Kommunikationsschnittstellen / Mode d'emploi Interfaces de communication /
Manual de instrucciones Interfaces de comunicación / Manuale d'uso Interfacce di comunicazione /
Operating Instructions Communication Interfaces / Instrukcja obsługi Interfejsy komunikacyjne / Руководство по
эксплуатации коммуникационных интерфейсов / Návod k obsluze Komunikační rozhraní / Návod na obsluhu
Komunikačné rozhranie:
PolluStat & PolluTherm F
Übersicht Schnittstellen und Optionen / Aperçu Interfaces et options / Resumen Interfaces y opciones / Panoramica
Interfacce e optional / Overview Interfaces and Options / Przegląd interfejsów i opcji / Обзор интерфейсов и
опций / Přehled rozhraní a možností / Prehľad rozhraní a možností:
1.1 Optische (Infrarot-)Schnittstelle / Interface optique (infrarouge) / Interfaz óptica / Interfaccia ottica a infrarossi / Optical
(infrared) interface / Optyczny (podczerwony) interfejs / Оптический (ИК) интерфейс / Optické (infračervené) rozhraní /
Optické (infračervené) rozhranie
Optional / en option / opcional / opzionale / optional / opcjonalnie / опционально / volitelné / voliteľné
1.2 M-Bus
1.3 Modbus
1.4 Kabellose Schnittstellen / Interfaces radio sans fil / Interfaces inalámbricas / Interfacce wireless / Wireless Interfaces /
Interfejsy bezprzewodowe / Беспроводные интерфейсы / Bezdrátová rozhraní / Bezdrôtové rozhrania
1.4.1 wireless M-Bus
1.4.2 LoRaWAN
1.5 Drei zusätzliche Impulseingänge / Trois entrées d'impulsions supplémentaires / Tres entradas de impulsos adicionales /
Ingressi impulsi aggiuntivi / Three additional pulse inputs / Trzy dodatkowe wejścia impulsowe / Три дополнительных
импульсных входа / Tři další impulzní vstupy / Tri prídavné impulzné vstupy
1.6 Ein Impulsausgang potenzialfrei / Une sortie d'impulsions sans potentiel / Una salida de impulsos de libre potential / Uscita
impulsi a potenziale libero / One potential-free pulse output / Jedno wyjście impulsowe bezpotencjałowe / Один
беспотенциальный импульсный выход / Jeden beznapěťový impulzní výstup / Jeden beznapäťový impulzný výstup
1.7 Zwei Impulsausgänge potenzialfrei / Deux sorties d'impulsions sans potentiel / Dos salidas de impulsos de libre de
potencial / Uscite impulsi a potenziale libero / Two potential-free pulse outputs / Dwa wyjścia impulsowe bezpotencjałowe /
Два беспотенциальных импульсных выхода / Dva beznapěťové impulzní výstupy / Dva beznapäťové impulzné výstupy
1 / 107
1080619050 / MH 4310 INT5
2022_09_22 V 0001

Advertisement

loading

Summary of Contents for Xylem sensus PolluStat

  • Page 1 DE FR ES IT EN PL RU CZ SK Bedienungsanleitung Kommunikationsschnittstellen / Mode d'emploi Interfaces de communication / Manual de instrucciones Interfaces de comunicación / Manuale d’uso Interfacce di comunicazione / Operating Instructions Communication Interfaces / Instrukcja obsługi Interfejsy komunikacyjne / Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Kommunikationsschnittstellen PolluStat & PolluTherm F *** Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. *** 1 Schnittstellen und Optionen 1.1 Optische (Infrarot-)Schnittstelle Zur Kommunikation mit der optischen Schnittstelle ist ein optischer Auslesekopf nötig. Der Auslesekopf und eine geeignete Konfigurations-Software sind optional erhältlich. Die optische (Infrarot-)Schnittstelle wird durch das automatische Senden eines Vorspanns (nach EN 13757-3) aktiviert.
  • Page 3 1.2.3 Technische Daten M-Bus Primäradresse 0 (Werkseinstellung); 1 - 250 (konfigurierbar) Baudrate 2400; 300 Länge Anschlussleitung Anzahl der möglichen Auslesungen unbegrenzt Aktualisierungsrate der Daten 120 s; bei Verwendung des Netzteils 2 s 1.3 Modbus RTU (optional) Das Modbus RTU Modul ist eine galvanisch getrennte Schnittstelle zur Übertragung von Zählerdaten (Absolutwerte). Das Modul ist für die Verwendung mit PolluStat-Wärmezählern und PolluTherm F-Rechnern ausgelegt, um sie über den EIA-485-Kanal mit dem Modbus RTU-Netzwerk zu verbinden.
  • Page 4 1.4.1 wireless M-Bus Schnittstelle nach EN 13757-3, -4 (optional) Die Funk-Schnittstelle dient zur Übertragung von Zählerdaten (Absolutwerte). 1.4.1.1 Technische Daten Funk Betriebsfrequenz 868 MHz Sendeleistung bis zu 14 dBm Protokoll wireless M-Bus in Anlehnung an die EN 13757-3, -4 Wahlweise Betriebsart S1 / T1 / C1 Telegramme kurzes Telegramm konform für AMR (OMS-...
  • Page 5 Der Funk kann nur mit dem „Device Monitor“ ausgeschaltet werden. Nach Aktivierung der Funk-Schnittstelle oder Änderung der Funk-Parameter befindet sich der Zähler für 60 Minuten im Installationsmodus. In dieser Zeit sendet er seine Telegramme im 36-Sekunden-Intervall. Bei Verwendung des Kompaktmodus sendet der Zähler nach der Aktivierung der Funk-Schnittstelle während des Installationsmodus abwechselnd ein Format- und ein Kompakttelegramm.
  • Page 6 1.4.2.2 LoRa-Modulkonfiguration Die Konfiguration ist mit Hilfe des Device Monitors oder der OTC App möglich. Parameter Mögliche Einstellungen Werkseinstellung Power mode Active Inactive Inactive Configuration Lock Open Open Locked Synchronize meter time Activation type OTAA OTAA EcoMode EcoMode 10 years 6 years 10 years Transmit interval *[Min.]...
  • Page 7 1.5 Drei zusätzliche Impulseingänge (optional; nur in Verbindung mit M-Bus oder Funk) Mit dieser Option können externe Geräte mit Impulsausgang über die optische Schnittstelle, M-Bus bzw. Funk ausgelesen werden. Allgemeine Hinweise Impulseingänge: Alle anerkannten Regeln der Technik und die relevanten rechtlichen Vorschriften (internationale und lokale; siehe “Relevante Normen / Standards / Literatur Impulseingänge”) sind einzuhalten.
  • Page 8 1.5.5 Einstellungsmöglichkeiten Impulswertigkeit Einheiten Liter / kWh / Impuls ohne Einheit Liter / kWh / Impuls ohne Einheit Liter / kWh / Impuls ohne Einheit Liter / kWh / Impuls ohne Einheit Liter / kWh / Impuls ohne Einheit Liter / kWh / Impuls ohne Einheit 1000 Liter / kWh / Impuls ohne Einheit Installationshinweise für Impulseingänge:...
  • Page 9 10 kWh/Imp 10 Mcal/Imp 10 MJ/Imp 10 MMBTU/Imp 10 m 10 kWh/Imp 10 Mcal/Imp 10 MJ/Imp 10 MMBTU/Imp 1.6.1 Anschlussbelegung 4-adriges Kabel Farbe Anschluss Gelb Grün Braun / Weiß Nicht belegt 1.6.2 Technische Daten für einen Impulsausgang und zwei Impulsausgänge Klasse Impulsausgänge OA (elektronischer Schalter) nach EN 1434-2:2016 Länge Anschlussleitung...
  • Page 10 1.7.1 Anschlussbelegung 4-adriges Kabel Farbe Anschluss Gelb Grün Braun Weiß 2 Nachrüsten einer zusätzlichen Kommunikationsschnittstelle Die ESD-Anforderungen nach EN 61340-5-1 sind beim Einbau des Erweiterungs-Moduls zu beachten. Am Einbauort des Zählers bedeutet das, dass ein ESD-Armband mit integriertem 1-MΩ-Widerstand zu verwenden ist, dass an einer dafür geeigneten Stelle angeschlossen werden muss: Dies ist entweder eine geerdete Rohrleitung oder –...
  • Page 11 Das Schnittstellen-Modul ist rechts auf die Rechenwerk-Platine aufzustecken (siehe Bild 3). Die Modul-Kabel werden durch die Kabeldurchführungen ganz rechts ins Rechenwerk geführt nach Entfernen der Blindtüllen. Rechenwerk schließen. Nach der Montage des Moduls muss der Zähler vom Monteur mit einer der den Modulen beigegebenen nummerierten Klebeplomben gegen Manipulation gesichert werden (über die zerstörte Plombe kleben).
  • Page 12 2.2 Nachrüsten einer zusätzlichen Kommunikationsschnittstelle am PolluTherm F An unserem Rechenwerk sind weitere Schnittstellen nachrüstbar. Öffnen Sie das Rechenwerk, indem Sie den Bügel an der Vorderkante der Rechenwerksoberschale nach oben drücken. Das Schnittstellen-Modul ist rechts auf die Rechenwerk-Platine aufzustecken. Lösen Sie die nötige Anzahl PG-Verschraubungen und nehmen Sie die Blindstopfen heraus, um eventuell vorhandene Anschlussleitungen des Moduls durch die Führungen der PG- Verschraubungen in den Anschlussraum einzuführen.
  • Page 13 3 Anzeigemöglichkeiten in der Modulschleife (optional) Ebene 6 / Modulschleife: oder: oder: 3) Anzeige je nach 1) Anzeige des gesteckten 2) Anzeige je nach gestecktem Modul und Moduls (alternativ): gestecktem Modul und Einstellung: Einstellung: 5 = 1 Impulsausgang wireless M-Bus wireless M-Bus (radio) off / 8 = Funk mit optional 3 Verschlüsselung (AES) off /...
  • Page 14 Mode d'emploi Interfaces de communication PolluStat & PolluTherm F *** Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. *** Interfaces et options Interface optique (infrarouge) Pour la communication avec l'interface optique, sont nécessaires un optocoupleur et un logiciel de configuration adapté. L'optocoupleur et le logiciel de configuration sont disponibles en accessoire.
  • Page 15 1.2.3 Caractéristiques techniques de M-Bus Adresse primaire 0 (réglage usine); 1 - 250 (configurable) Vitesse de transmission 2400; 300 Longueur du câble de raccordement Nombre de lectures possibles illimité Actualisation des données 120 s; avec alimentation secteur actualisation toutes les: 2 s Modbus RTU (en option) Le module Modbus RTU est une interface isolée galvaniquement pour la transmission des données du compteur (valeurs absolues).
  • Page 16 1.4.1 Interface radio sans fil M-Bus EN 13757-3, -4 (en option) L'interface radio est destinée à la transmission de données de compteur (valeurs absolues). 1.4.1.1 Données techniques de radio Fréquence 868 MHz Puissance de jusqu'à 12 dBm transmission Protocole M-bus sans fil basé sur EN 13757-3, -4 Modes S1 / T1 / C1 sélectionnables...
  • Page 17 b) La fonction radio peut également être activée à l'aide du logiciel "Device Monitor". Ce logiciel peut être commandé séparément en option. La fonction radio peut être désactivée que via le logiciel "Device Monitor". Après l'activation de la fonction radio ou la modification des paramètres radio, le compteur reste en mode d'installation pendant 60 minutes.
  • Page 18 1.4.2.2 LoRa configuration du module Le module peut être configuré à l'aide du logiciel Device Monitor ou de l'application OTC. Paramètres Réglages possibles Réglages usine par défaut Power mode Actif Inactif Inactif Verrouillage configuration Ouvert Ouvert Bloqué Synchronisation horloge activé désactivé...
  • Page 19 Trois entrées d'impulsions supplémentaires (en option uniquement avec interface M-Bus ou radio) Avec cette option, des instruments supplémentaires avec des sorties d'impulsions peuvent être lus sur l´écran, via l'interface optique, M-Bus ou la radio. Informations générales sur les entrées d’impulsions : Il est important de noter que les règles techniques et les contraintes juridiques soient respectées (internationales et locales ;...
  • Page 20 1.5.4 Configuration des trois entrées d'impulsions supplémentaires Les entrées d'impulsions optionnelles 1 + 2 + 3 pour les compteurs externes peuvent être configurées à l'aide du logiciel de configuration adapté. Vous pouvez configurer le numéro de série, le fabricant, la version (0 ... 255), le milieu (Eau …), la valeur de l'impulsion d'entrée, l'unité...
  • Page 21 PolluStat – Sortie d’impulsions pour l’énergie : Affichage en Affichage en Affichage en Affichage en kWh / MWh Gcal MMBTU 0,6 m 1 kWh/imp 1 Mcal/imp 10 MJ/imp 10 MMBTU/imp 1 kWh/imp 1 Mcal/imp 10 MJ/imp 10 MMBTU/imp 1,5 m 2,5 m 1 kWh/imp 1 Mcal/imp...
  • Page 22 Sorties d’impulsions de volume: La valeur d'impulsions de volume est toujours déterminée par l´avant dernier chiffre de l'affichage du volume. Exemple: Affichage: 0,000 m³ -> valeur d'impulsion: 10 l/impulsion (0,01 m³/impulsion) 1.7.1 Affectation du câble à 4 fils Couleur Connexion Jaune Vert Brun...
  • Page 23 Pour retirer un module, ouvrir le calculateur comme décrit ci-dessus. Tout en ouvrant le calculateur, pressez méticuleusement l´arrête supérieure du couvercle contre l´arrête supérieur du boitier (partie noire). Ainsi, les deux fixations à l´arrière du couvercle soulèvent le module de la platine (voir image 4). Installation ultérieure d´une interface de communication sur PolluTherm F Sur le calculateur PolluTherm F il est aussi possible d´installer une interface de communication.
  • Page 24 Affichage de la boucle du module (en option) Niveau 6 / Boucle du module: 3) Affichage en fonction 2) Affichage en fonction 1) Affichage du module du module branché et de du module branché et de branché (alternatif): la configuration: la configuration: 5 = 1 sortie d´impulsion radio éteinte (OFF);...
  • Page 25 Manual de instrucciones Interfaces de comunicación PolluStat & PolluTherm F *** Sujeto a modificaciones técnicas y posibles errores. *** 1 Interfaces y opciones 1.1 Interfaz óptica (infrarroja) Para la comunicación con la interfaz óptica es necesario un optoacoplador y un software de configuración adecuado. El optoacoplador y el software de configuración están disponibles como accesorios.
  • Page 26 1.2.3 Datos técnicos M-Bus Dirección primaria 0 (ajuste de fábrica); 1 - 250 (configurable) Tasa de baudios 2400; 300 Longitud del cable de conexión Número de lecturas posibles ilimitado Actualización de datos 120 s; utilizando una fuente de alimentación: 2 s 1.3 Modbus RTU (opcional) El módulo Modbus RTU es una interfaz aislada galvánicamente para la transmisión de datos del contador (valores absolutos).
  • Page 27 1.4.1 Interfaz radio inalámbrica M-Bus EN 13757-3, -4 (opcional) La interfaz de radio es para la transmisión de datos del contador (valores absolutos). 1.4.1.1 Datos técnicos radio Frecuencia 868 MHz Potencia de transmisión hasta 12 dBm Protocolo M-Bus inalámbrico basado en EN 13757-3, -4 Modos seleccionables S1 / T1 / C1 Telegrama corto en conformidad con AMR (OMS-Spec_Vol2_Primary_v301 y _v402):...
  • Page 28 b) La función radio también se puede activar mediante el software “Device Monitor”. Este software se puede pedir por separado como una opción. La función radio sólo se puede desactivar mediante el software “Device Monitor”. Después de la activación de la función radio o la modificación de los parámetros de radio, el contador permanece en modo de instalación durante 60 minutos.
  • Page 29 1.4.2.2 LoRa- Configuración del módulo La configuración es posible con la ayuda del Device Monitor o la aplicación OTC. Parámetros Ajustes posibles Ajuste de fábrica Power mode Active Inactive Inactive Configuration Lock Open Open Locked Synchronize meter time Activation type OTAA OTAA EcoMode...
  • Page 30 1.5 Tres entradas de impulsos adicionales (opcional, sólo en combinación con M-Bus o radio) Con esta opción, se pueden leer instrumentos adicionales con salidas de impulsos a través de la interfaz óptica, M-Bus o radio. Información general sobre las entradas de impulsos: Deben cumplirse todas las normas técnicas reconocidas y las disposiciones legales pertinentes.
  • Page 31 1.5.5 Posibilidades de configuración Valor del impulso Unidades litros / kWh / impulso sin unidad litros / kWh / impulso sin unidad litros / kWh / impulso sin unidad litros / kWh / impulso sin unidad litros / kWh / impulso sin unidad litros / kWh / impulso sin unidad 1000 litros / kWh / impulso sin unidad...
  • Page 32 PolluStat – salida de impulsos para energía: Visualización en Visualización en Visualización en Visualización en kWh / MWh Gcal MMBTU qp 0,6 m3/h 1 kWh/pulso 1 Mcal/pulso 10 MJ/pulso 10 MMBTU/pulso qp 1,5 m3/h 1 kWh/pulso 1 Mcal/pulso 10 MJ/pulso 10 MMBTU/pulso qp 2,5 m3/h 1 kWh/pulso...
  • Page 33 Salidas de impulsos para el volumen: El valor del impulso para el volumen se determina siempre por el segundo hasta el último lugar de la pantalla de volumen. Ejemplo: Pantalla: 0,000 m³ -> Valor del impulso: 10 l/pulso (0,01 m³/pulso). 1.7.1 Asignación de las conexiones del cable de 4 hilos Color Conexión...
  • Page 34 El módulo de interfaz debe conectarse en el lado derecho de la placa de circuito impreso (ver imagen 3). Los cables del módulo se introducen a través de los conductos de cable en el extremo derecho de la calculadora después de retirar los ojales ciegos. Cierra la calculadora.
  • Page 35 3 Opciones de visualización en el lazo del módulo (opcional) Nivel 6 / Lazo del módulo: 2) Pantalla dependiendo del 3) Pantalla dependiendo del 1) Visualización del módulo módulo enchufado y la módulo enchufado y la enchufado configuración: configuración: (alternativamente): 5 = 1 salida de impulsos Radio off / Encriptación de radio (AES)
  • Page 36 Manuale d’uso Interfacce di comunicazione PolluStat & PolluTherm F *** Salvo modifiche tecniche! Errori esclusi. *** 1 Interfacce e optional Interfaccia ottica (a infrarossi) Per la comunicazione con l’interfaccia ottica a infrarossi sono necessari una testina ottica e un software di configurazione adatto (forniti su richiesta). L’interfaccia ottica viene attivata dall’invio automatico di un header (conforme alla norma EN 13757-3).
  • Page 37 1.2.3 M-Bus: dati tecnici Indirizzo primario 0 (impostazione di fabbrica); 1-250 (configurabile) Baud rate 2400; 300 Lunghezza del cavo di collegamento Numero di letture Illimitato Aggiornamento dei dati 120 s; con alimentatore: 2 s 1.3 Modbus RTU (opzionale) Il modulo Modbus RTU è è un’interfaccia per la trasmissione dei dati del contatore (valori assoluti). È dotato di separazione galvanica.
  • Page 38 1.4.1.1 Interfaccia radio: dati tecnici Frequenza 868 MHz Potenza di trasmissione fino a 12 dBm Protocollo wireless M-Bus conforme alla Norma EN 13757-3, EN 13757-4 Modi di trasmissione S1/T1/C1 disponibili Telegrammi - Telegramma breve per tecnologia AMR (OMS-Spec_Vol2_Primary_v301 e v402): energia (calorie/frigorie, ingressi impulsi da 1 a 3), volume totale, portata, potenza, messaggi di errore, temperatura di uscita, differenza di temperatura.
  • Page 39 1.4.1.4 Attivazione successiva della crittografia radio La crittografia AES può essere attivata anche in un momento successivo all’installazione. Può essere attivata in due modi: a. Con il pulsante: mantenere premuto il pulsante fino a quando viene visualizzato il menù 6. Premere brevemente il pulsante ancora una volta per visualizzare la seconda voce AES off (v.
  • Page 40 1.4.2.3 Attivazione dell’interfaccia radio Come impostazione predefinita, l’interfaccia radio è disattivata e può essere attivata in uno dei modi seguenti: Interfaccia NTC – tramite app Elvaco OTC; per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni operative dell’app Elvaco OTC: https://www.elvaco.se/Image/GetDocument/en/269/elvaco-otc-app-manual-english.pdf Interfaccia ottica – tramite software di configurazione Sensus Device Monitor – dalla versione 2.22; per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni operative del software Device Monitor.
  • Page 41 1.5.2 Ingressi impulsi: dati tecnici Classe degli ingressi impulsi IB in conformità alla Norma EN 1434-2:2016 Lunghezza del cavo di collegamento Tensione di alimentazione +3 V cc Corrente di sorgente = 1,5 µA Livello alto di tensione di ingresso U ≥ 2 V Livello basso di tensione di ingresso U ≤...
  • Page 42 1.5.6 Collegamento a 6 fili Colore Collegamento Rosa IE1+ Grigio IE1┴ Giallo IE2+ Verde IE2┴ Marrone IE3+ Bianco IE3┴ 1.6 Uscita impulsi a potenziale libero (su richiesta) L’uscita impulsi a potenziale libero emette gli impulsi del contatore. L’uscita impulsi si chiude in base al valore dell’impulso, v. Valore impulso uscita impulsi 1 nel menù 6 / menù delle interfacce. Misuratore di Misuratore di Misuratore di energia termica...
  • Page 43 1.6.2 Uscita impulsi e due uscite impulsi: dati tecnici Classe delle uscite impulsi OA (interruttore elettronico) conforme alla Norma EN 1434-2:2016 Lunghezza del cavo di collegamento Tensione massima di commutazione 30 V 27 mA Corrente massima di commutazione Resistenza di contatto (“ON”) massima Ω...
  • Page 44 2.1 Installazione successiva di un’interfaccia di comunicazione aggiuntiva sul misuratore di energia termica PolluStat (su richiesta) Lo strumento è disponibile in una versione predisposta per l’installazione di un’interfaccia aggiuntiva. Per installare l’interfaccia di comunicazione aggiuntiva (solo per strumenti predisposti) rompere il sigillo adesivo antimanomissione dell’unità...
  • Page 45 Per rimuovere l’interfaccia aprire la cover come illustrato nella figura sotto: sollevarla da un lato e, contemporaneamente, esercitare una leggera pressione sull’altro lato. In questo modo la linguetta (A) farà da leva e solleverà l’interfaccia. Ora è possibile rimuovere l’interfaccia (v. figura sotto). 2.2 Installazione successiva di un’interfaccia di comunicazione aggiuntiva sull’unità...
  • Page 46 3 Menù delle interfacce (moduli) (su richiesta) Menù 6 / Menù delle interfacce (moduli): oder: oder: 3) Visualizzazione in base alle 1) Visualizzazione (alternata) 2) Visualizzazione in base alle interfacce collegate e alla delle interfacce collegate: interfacce collegate e alla configurazione: configurazione: 5 = 1 uscita impulsi...
  • Page 47 Operating Instructions Communication Interfaces PolluStat & PolluTherm F *** Subject to technical change! Errors excepted. *** 1 Interfaces and Options 1.1 Optical (infrared) interface For communication with the optical interface an optocoupler and a suitable configuration software are necessary. The optocoupler and the configuration software are available as accessory equipment.
  • Page 48 1.2.2 Additional technical specifications The installation has to fulfill the requirements of the relevant norms / standards / literature (see paragraph 2.1) and the specifications as follows: Maximum voltage M-Bus 42 V Minimum voltage M-Bus 24 V Maximum ripple voltage 200 mV;...
  • Page 49 1.4.1 Radio interface wireless M-Bus EN 13757-3, -4 (optional) The radio interface transmits meter data (absolute values). 1.4.1.1 Technical data radio Frequency 868 MHz Transmission power up to 12 dBm Protocol wireless M-Bus based on EN 13757-3, -4 Selectable modes S1 / T1 / C1 Telegrams short telegram in conformity to AMR (OMS-Spec_Vol2_Primary_v301 and _v402):...
  • Page 50 The radio function can only be deactivated using the software “Device Monitor”. After activation of the radio function or modification of the radio parameters the meter remains in installation mode for 60 minutes. During this time he sends telegrams in a 36-seconds-interval. If using the compact mode, after activation the meter transmits during installation mode format telegrams and compact telegrams alternately.
  • Page 51 1.4.2.2 LoRa module configuration The module can be configurated by using the Device Monitors or the OTC App. Parameter Possible settings Factory setting Power mode Active Inactive Inactive Configuration Lock Open Open Locked Synchronize meter time Activation type OTAA OTAA EcoMode EcoMode 10 years 6 years...
  • Page 52 1.5 Three additional pulse inputs (optional; only in conjunction with M-Bus or radio) With this option, additional instruments with pulse outputs can be read out via optical interface, M-Bus or radio. General information about pulse inputs: It is important to note that the acknowledged state of the art technology rules and the relevant legal restraints (international and local;...
  • Page 53 1.5.5 Set-up possibilities Pulse value Units liters / kWh / pulse without unit liters / kWh / pulse without unit liters / kWh / pulse without unit liters / kWh / pulse without unit liters / kWh / pulse without unit liters / kWh / pulse without unit 1000 liters / kWh / pulse without unit...
  • Page 54 PolluStat – pulse output for energy: Display shows Display shows Display shows Display shows kWh / MWh Gcal MMBTU 0,6 m 1 kWh/pulse 1 Mcal/pulse 10 MJ/pulse 10 MMBTU/pulse 1 kWh/pulse 1 Mcal/pulse 10 MJ/pulse 10 MMBTU/pulse 1,5 m 2,5 m 1 kWh/pulse 1 Mcal/pulse 10 MJ/pulse...
  • Page 55 1.7.1 Pin assignments 4-wire cable Color Connection Yellow Green Brown White 2 Retrofitting with an Additional Communication Interface During installation of the retrofitting module observe the ESD requirements according to EN 61340-5-1. This means that on location an antistatic wrist strap with an integrated 1 MΩ resistor has to be used which must be connected to a proper spot: This is either a grounded pipe or –...
  • Page 56 Plug the interface module on the right side of the PC board (see picture 3). The cables are to be fed through the rightmost cable feedthroughs into the calculator after removing the blind grommets. Close the calculator. Protect the calculator against unauthorized opening using one of the numbered adhesive seals enclosed to the modules (stick it upon the seal destroyed).
  • Page 57 2.2 Retrofitting PolluTherm F with an additional communication interface To our calculator further communication interfaces can be added later. Open the calculator by pulling the clamping bracket at the upper housing´s leading edge up. Plug the interface module on the right side of the PC board. If there are module cables you have to loosen the needed number of cable glands and to glide them over the cables.
  • Page 58 3 Display in the Module Loop (Optional) Level 6 / Module Loop: 3) Display depending on 1) Display of plugged 2) Display depending on plugged module and module (alternatively): plugged module and setup: setup: 5 = 1 pulse output radio encryption (AES) off; wireless M-Bus (radio) off/ 8 = wireless M-Bus + 3 radio encryption (AES) on;...
  • Page 59 Instrukcja obsługi Interfejsy komunikacyjne PolluStat & PolluTherm F *** Zastrzegamy możliwość zmian technicznych. *** 1 Interfejsy i opcje 1.1 Optyczny (podczerwony) interfejs Do komunikacji z interfejsem optycznym wymagana jest optyczna głowica odczytowa. Opcjonalnie dostępna jest głowica odczytowa oraz odpowiednie oprogramowanie konfiguracyjne. Interfejs optyczny (na podczerwień) jest aktywowany poprzez automatyczne wysłanie prefiksu (zgodnie z normą...
  • Page 60 1.2.3 Dane techniczne M-Bus Adres podstawowy 0 (ustawienie fabryczne); 1 - 250 (konfigurowalne) Szybkość transmisji: 2400; 300 Długość przewodu przyłączeniowego Liczba możliwych odczytów nieograniczona Szybkość aktualizacji danych 120 s; przy zastosowaniu zasilacza 2 s 1.3 Modbus RTU (opcjonalnie) Moduł Modbus RTU jest izolowanym elektrycznie interfejsem do transmisji danych licznika (wartości bezwzględne). Moduł przeznaczony jest do współpracy z ciepłomierzami PolluStat oraz komputerami PolluTherm F w celu podłączenia ich do sieci Modbus RTU poprzez kanał...
  • Page 61 1.4.1.1 Dane techniczne radio Częstotliwość robocza 868 MHz Moc nadawcza do 14 dBm Protokół bezprzewodowa magistrala M-Bus zgodnie z normą EN 13757-3, -4 Opcjonalny tryb roboczy S1 / T1 / C1 Telegramy krótki telegram zgodny z AMR (OMS- długi telegram do odczytu walk-by: Spec_Vol2_Primary_v301 i _v402): energia (energia ciepła/zimna, wejście o energia (energia ciepła/zimna, wejście...
  • Page 62 Po zakończeniu trybu instalacyjnego przesyłany jest tylko telegram kompaktowy. 1.4.1.4 Późniejsza aktywacja szyfrowania radiowego Kodowanie AES można aktywować również później. Może to przebiegać na dwa sposoby: a) kodowanie można załączyć za pomocą przycisku. Przełączyć na pętlę wyświetlania "6" (pętla modułu) naciskając i przytrzymując przycisk. Następnie należy przełączyć...
  • Page 63 1.4.2.2 Konfiguracja modułu LoRa Konfiguracja jest możliwa za pomocą Device Monitor lub OTC App. Parametry Możliwe ustawienia Ustawienie fabryczne Power mode Active Inactive Inactive Configuration Lock Open Open Locked Synchronize meter time Activation type OTAA OTAA EcoMode EcoMode 10 years 6 years 10 years Transmit interval *[Min.]...
  • Page 64 1.5 Trzy dodatkowe wejścia impulsowe (opcjonalnie; tylko w połączeniu z M-Bus lub radiem) Dzięki tej opcji urządzenia zewnętrzne z wyjściem impulsowym mogą być odczytywane przez interfejs optyczny, M-Bus lub radio. Informacje ogólne wejścia impulsowe: Należy przestrzegać wszystkich uznanych zasad techniki i odpowiednich przepisów prawnych (międzynarodowych i lokalnych; patrz "Istotne normy / standardy / Literatura wejścia impulsowe").
  • Page 65 1.5.4 Ustawienie trzech dodatkowych wejść impulsowych Opcjonalne wejścia impulsowe 1 + 2 + 3 dla zewnętrznych liczników można ustawić za pomocą odpowiedniego oprogramowania konfiguracyjnego. Konfigurowane są: numer seryjny, producent, wersja (0 ... 255), kod medium, wartość impulsu, jednostka i wartości początkowe zewnętrznych liczników. 1.5.5 Możliwości ustawień...
  • Page 66 PolluStat – wyjście impulsowe dla energii: Wyświetlacz w Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz w w Gcal w GJ kWh / MWh MMBTU 0,6 m 1 kWh/Imp 1 Mcal/Imp 10 MJ/Imp 10 MMBTU/Imp 1,5 m 1 kWh/Imp 1 Mcal/Imp 10 MJ/Imp 10 MMBTU/Imp 2,5 m 1 kWh/Imp 1 Mcal/Imp...
  • Page 67 1.7.1 Przyporządkowanie przyłączy kabel 4-żyłowy Kolor Przyłącze żółty zielony brązowy biały 2. Doposażenie w dodatkowy interfejs komunikacyjny Podczas instalacji modułu rozszerzeń należy przestrzegać wymagań ESD zgodnie z normą EN 61340-5-1. W miejscu instalacji licznika oznacza to, że należy użyć paska na rękę ESD z wbudowanym rezystorem 1 MΩ i podłączyć go w odpowiednim miejscu: Jest to albo przewód rurowy z uziemieniem, albo - tylko z odpowiednim adapterem! - styk ochronny gniazda SCHUKO.
  • Page 68 Moduł interfejsu należy zamontować po prawej stronie płytki zespołu liczącego (patrz rysunek 3). Kable modułu należy przeprowadzić przez przepusty kablowe po prawej stronie (patrząc z przodu) do zespołu liczącego po wcześniejszym usunięciu zaślepek. Następnie zamknąć kalkulator. W celu zabezpieczenia urządzenia przed nieuprawnionym ponownym otwarciem należy użyć jedną z dołączonych ponumerowanych plomb/etykiet.
  • Page 69 W celu usunięcia modułu należy przy otworzonym zestawie liczącym wcisnąć ostrożnie górną pokrywę w tylną ścianę dolnej pokrywy. Przy tym dwa tylne zazębienia obudowy górnej pokrywy odłączają moduł od płytki (patrz rysunek 4). 2.1 Doposażenie PolluTherm F w dodatkowy interfejs komunikacyjny Istnieje możliwość...
  • Page 70 3 możliwości wyświetlania w pętli modułu (opcjonalnie) Poziom 6 / Pętla modułu: lub: lub: 3) Wyświetlanie w zależności 1) Wyświetlanie 2) Wyświetlanie w zależności od podłączonego modułu i podłączonego modułu od podłączonego modułu i ustawienia: (alternatywnie): ustawienia: 5 = 1 wyjście impulsowe bezprzewodowe szyfrowanie wireless M-Bus (radio) off / 8 = radio z opcjonalnymi 3...
  • Page 71 Руководство по эксплуатации Коммуникационные интерфейсы устройств PolluStat и PolluTherm F *** Оставляем за собой право на внесение технических изменений. *** 1 Интерфейсы и опции 1.1 Оптический (ИК) интерфейс Для связи с оптическим интерфейсом требуется оптическая считывающая головка. Считывающую головку и подходящее ПО для конфигурирования можно докупить по желанию. Оптический...
  • Page 72 1.2.2 Дополнительные технические спецификации Монтаж должен выполняться в соответствии с требованиями раздела «Применимые нормы / стандарты / литература о шине M-Bus» и следующими спецификациями: Максимальное напряжение шины M- 42 В Минимальное напряжение шины M- 24 В Максимальное наложенное 200 мВ; EN 13757-2_2004; 4.3.3.6 напряжение...
  • Page 73 1.4.1 Беспроводной интерфейс M-Bus согласно EN 13757-3, -4 (опциональный) Радиоинтерфейс служит для передачи данных счетчика (абсолютных значений). 1.4.1.1 Технические характеристики радиосвязи Рабочая частота 868 МГц Мощность передатчика до 14 дБм Протокол wireless M Bus по стандарту EN 13757-3, -4 Режим работы на выбор S1 / T1 / C1 Сообщения...
  • Page 74 1.4.1.3 Активация радиоинтерфейса По умолчанию устройство поставляется с завода с деактивированным радиоинтерфейсом. Существуют два способа активации радиоинтерфейса: a) Радиосвязь можно включить кнопкой. Длительным нажатием на кнопку переключитесь до цикла индикации «6» (цикл модуля). Потом кратковременным нажатием кнопки переключитесь на вторую индикацию «rad(io) off» (см. рисунок). Чтобы...
  • Page 75 1.4.2.2 Конфигурирование модуля LoRa Выполнить конфигурирование можно при помощи ПО Device Monitor или приложения OTC. Параметр Возможные настройки Заводская настройка Power mode (Режим мощности) Active (Активен) Inactive Inactive (Неактивен) Configuration Lock (Блокировка Open (Разблокирована) Open конфигурации) Locked (Заблокирована) Synchronize meter time (Синхронизация on (вкл.) времени...
  • Page 76 1.4.2.4 Подключение к сети LoRaWAN Чтобы проверить, подключился ли счетчик к сети LoRaWAN, кратким нажатием кнопки перейдите от цикла 6-02 к циклу 6-03. Если счетчик ищет сеть LoRaWAN, на ЖК-дисплее появляется «LorA Pen»; время между всеми попытками связи последовательно сокращается до минимум одного раза в день. Как...
  • Page 77 1.5.4 Настройка трех дополнительных импульсных входов Опциональные импульсные входы 1 + 2 + 3 для внешних счетчиков можно настраивать через подходящее ПО для конфигурирования. Настроить можно серийный номер, производителя, версию (0 … 255), код среды, цену импульса, единицу измерения и начальные значения внешних счетчиков. 1.5.5 Возможности...
  • Page 78 PolluStat – импульсный выход для энергии: Индикация в Индикация в Индикация Индикация в Гкал в ГДж кВт·ч / МВт·ч млн БТЕ 0,6 м /ч 1 кВт·ч/импульс 1 Мкал/импульс 10 МДж/импульс 10 млн БТЕ/импульс 1,5 м /ч 1 кВт·ч/импульс 1 Мкал/импульс 10 МДж/импульс...
  • Page 79 Импульсный выход для объема: Цена импульса для объема всегда соответствует предпоследней цифре отображения объема. Пример: Индикация: 0,000 м³ -> Цена импульса: 10 л/импульс (0,01 м³/импульс) 1.7.1 Назначение разъемов для 4-жильного кабеля Цвет Разъем Желтый Зеленый Коричневый Белый 2 Дооснащение дополнительным коммуникационным интерфейсом При...
  • Page 80 Насадите интерфейсный модуль справа на плату вычислительного блока (см. рис. 3). Введите модульные кабели в вычислительный блок через кабельные вводы в крайнем правом углу после удаления заглушек. Закройте вычислительный блок. После установки модуля установщик должен защитить счетчик от манипуляций с помощью одной...
  • Page 81 3 Возможности индикации в цикле модуля (опционально) Уровень 6 / цикл модуля: или: или: 3) Индикация в 1) Индикация подключенного 2) Индикация в зависимости от модуля (альтернативно): зависимости от подключенного модуля и подключенного модуля и настройки: настройки: 5 = 1 импульсный выход шифрование...
  • Page 82 Návod k obsluze Komunikační rozhraní PolluStat & PolluTherm F *** Technické změny a omyly vyhrazeny. *** 1 Rozhraní a volby 1.1 Optické (infračervené) rozhraní Pro komunikaci s optickým rozhraním je nutná optická čtecí hlava. Volitelně je k dispozici čtecí hlava a vhodný konfigurační software.
  • Page 83 1.2 .3 Technické údaje M-Bus Primární adresa 0 (nastavení z výroby); 1–250 (konfigurovatelné) Přenosová rychlost 2400; 300 Délka připojovacího kabelu Počet možných čtení neomezený Rychlost aktualizace dat 120 s; při použití síťového zdroje 2 s 1.3 Modbus RTU (volitelně) Modbus RTU je galvanicky oddělené rozhraní určené k přenosu dat měřiče (absolutních hodnot). Modul je navržen pro použití s měřiči tepla PolluStat a počitadly PolluTherm F pro jejich připojení...
  • Page 84 1.4.1.1 Technické údaje, rádio Provozní frekvence 868 MHz Přenosový výkon až 14 dBm Protokol bezdrátový M-Bus v souladu s EN 13757-3, -4 Volitelný režim S1 / T1 / C1 Telegramy krátký telegram vyhovující AMR (OMS- Dlouhý telegram pro čtení Walk-by: Spec_Vol2_Primary_v301 a _v402): energie (energie tepla/chladu, a.
  • Page 85 1.4.1.4 Následná aktivace rádiového kódování Kódování AES lze také aktivovat později. To lze provést dvěma způsoby: a) Kódování lze aktivovat tlačítkem. Dlouhým stiskem přepněte až na zobrazovací smyčku „6“ (modulová smyčka). Pak krátkým stiskem tlačítka přejděte na třetí obrazovku „AES off“ (viz obrázek). Chcete-li spustit editační...
  • Page 86 1.4.2.2 LoRa-konfigurace modulu Konfigurace je možná pomocí Device Monitor nebo OTC App. Parametry Možná nastavení Nastavení z výroby Power mode Active Inactive Inactive Configuration Lock Open Open Locked Synchronize meter time Activation type OTAA OTAA EcoMode EcoMode 10 years 6 years 10 years Transmit interval *[Min.] 5 …...
  • Page 87 1.5 Tři další impulzní vstupy (volitelné, pouze ve spojení s M-Bus nebo rádiem) Touto volbou lze načítat externí zařízení s impulzním výstupem prostřednictvím optického rozhraní M-Bus nebo rádia. Obecné informace o impulzních vstupech: Je nutné dodržovat všechny uznávané technické předpisy a příslušné právní normy (mezinárodní a místní, viz „Relevantní normy / standardy / literatura k impulzním vstupům“).
  • Page 88 1.5.5 Možnosti nastavení Hodnota impulzu Jednotky Litr / kWh / impulz bez jednotky Litr / kWh / impulz bez jednotky Litr / kWh / impulz bez jednotky Litr / kWh / impulz bez jednotky Litr / kWh / impulz bez jednotky Litr / kWh / impulz bez jednotky 1000 Litr / kWh / impulz bez jednotky...
  • Page 89 PolluStat – Impulzní výstup pro energii: Zobrazení v Zobrazení Zobrazení Zobrazení v v Gcal v GJ kWh / MWh MMBTU 0,6 m 1 kWh/imp 1 Mcal/Imp 10 MJ/Imp 10 MMBTU/imp 1,5 m 1 kWh/imp 1 Mcal/Imp 10 MJ/Imp 10 MMBTU/imp 2,5 m 1 kWh/imp 1 Mcal/Imp...
  • Page 90 1.7.1 Přiřazení vývodů 4žilového kabelu Barva Konektor Žlutý Zelený Hnědý Bílý Dodatečné vybavení doplňkového komunikačního rozhraní Při instalaci rozšiřujícího modulu je třeba dodržet požadavky ESD podle EN 61340-5-1. To znamená, že místě instalace měřiče je nutné použít antistatický náramek s integrovaným 1MΩ odporem, který musí být připojen ke vhodnému místu: Jedná...
  • Page 91 Modul rozhraní musí být nasazen vpravo na desku počitadla (viz obr. 3). Kabely modulu jsou vedeny kabelovými průchodkami vpravo do počitadla po odstranění záslepek. Uzavřete počitadlo. Po montáži modulu musí montážní technik měřič zajistit proti manipulaci jednou z očíslovaných lepených plomb přiložených k modulu (přelepit přes znehodnocenou plombu).
  • Page 92 3 Možnosti zobrazení v modulové smyčce (volitelné) Úroveň 6 / modulová smyčka: nebo: nebo: 3) Zobrazení v závislosti 1) Zobrazení vloženého 2) Zobrazení v závislosti na vloženém modulu a modulu (alternativa): na vloženém modulu a nastavení: nastavení: 5 = 1 impulzní výstup bezdrátový...
  • Page 93 Návod na obsluhu Komunikačné rozhranie PolluStat & PolluTherm F *** Technické zmeny a chyby vyhradené. *** 1 Rozhranie a voľby 1.1 Optické (infračervené) rozhranie Komunikácia cez optické rozhranie prebieha prostredníctvom optickej hlavice a programu „Device Monitor“. Optická odčítacia hlavica a program sú k dispozícii ako príslušenstvo. Optické...
  • Page 94 1.2 .3 Technické údaje M-Bus Primárna adresa 0 (nastavená výroby); 1–250 (konfigurovateľné) Prenosová rýchlosť 2400; 300 Dĺžka pripojovacieho kábla Počet odpočtov neobmedzený Rýchlosť aktualizácie dát 120 s; pri použití sieťového zdroja 2 s 1.3 Modbus RTU (voliteľné) Modbus RTU je galvanicky oddelené rozhranie určené na prenos dát merača (absolutných hodnôt). Modul je riešený pre pripojenie merača tepla PolluStat a kalorimetrického počítadla PolluTherm k sieti Modbus RTU prostredníctvom kanála EIA-485.
  • Page 95 1.4.1.1 Technické údaje, rádio Prevádzková frekvencia 868 MHz Prenosový výkon až 14 dBm Protokol bezdrôtový M-Bus v súlade s EN 13757-3, -4 Voliteľný režim S1 / T1 / C1 Telegramy krátky telegram vyhovujúci AMR (OMS- Dlhý telegram pre pochôdzkový odpočet Spec_Vol2_Primary_v301 a _v402): Walk-by: 1.
  • Page 96 Pri použití kompaktného režimu merač po aktivácii rádiového rozhrania vysiela v inštalačnom režime striedavo formát telegramov a kompaktné telegramy. Počas inštalačného režimu musí byť minimálne jeden merač nainštalovanej verzie meračov (prietok / spätný tok, prevedenie teplo, teplo/chlad, impulzné vstupy, zobrazovacie jednotky) načítaný programom „DIAVASO”. Formát telegramu bude uložený lokálne v počítači v súbore .xml.
  • Page 97 1.4.2.2 LoRa-konfigurácia modulu Konfigurácia je možná prostredníctvom Device Monitor alebo OTC App. Parametre Možné nastavenia Nastavenie od výroby Režim napájania Aktívny Neaktívny Neaktívny Uzamknutie konfigurácie Otvorená Open Zamknutá Synchronizácia času zapnutá vypnutá vypnutá Typ aktivácie OTAA OTAA EcoMode (výdrž batérie) vypnutý...
  • Page 98 1.4.2.4 Pripojenie k sieti LoRaWAN Pre preverenie pripojenia počítadla k sieti LoRaWAN je potrebné krátkym stlačením prepínača prepnúť z pozície 6-02 do pozície 6-03. Počas pripojovania sa počítadla k sieti LoRaWAN sa na displeji zobrazuje „LorA Pen“; čas medzi nasledujúcimi pripojeniami sa postupne redukuje až na minimum jedenkrát za deň.
  • Page 99 1.5.4 Nastavenie troch prídavných impulzných vstupov Voliteľné impulzné vstupy 1 + 2 + 3 pre externé merače možno nastaviť prostredníctvom konfiguračného programu „Device Monitor“. Konfigurovateľné je sériové číslo, výrobca, verzia (0 ... 255), kód média, hodnota impulzu, jednotka a počiatočné hodnoty externých meračov.
  • Page 100 1.6.1 Priradenie vývodov 4-žilového kábla Farba žily Konektor Žltá Zelená Hnedá/biela Nepriradené 1.6 2. Technické údaje pre jeden impulzný výstup a dva impulzní výstupy Trieda impulzných výstupov OA (elektronický spínač) v zmysle EN 1434-2: 2016 Dĺžka pripojovacieho kábla Spínacie napätie max. 30 V Spínací...
  • Page 101 2 Dodatočné vybavenie merača o doplnkové komunikačné rozhranie Pri inštalácii rozširujúceho modulu je potrebné dodržiavať požiadavky ESD v zmysle EN 61340-5-1. To znamená, že pri inštalácii merača je nutné použiť antistatický náramok s integrovaným 1MΩ odporom. Náramok musí byť upevnený na zápästí montážneho pracovníka. Taktiež by mal byť uzemnený potrubný systém. 2.1 Dodatočné...
  • Page 102 Obr. 3 V prípade, že je potrebné modul vybrať, je potrebné pri otváraní počítadla opatrne zatlačiť na zadnej strane spodnej časti krytu. Následne dve zadné západky krytu oddelia modul od dosky plošných spojov (viď obr.4): Obr. 4 2.2 Dodatočné vybavenie doplnkového komunikačného rozhrania na PolluTherm F Kalorimetrické...
  • Page 103 3 Možnosti zobrazenia v 6-tej zobrazovacej úrovni (voliteľné) Úroveň 6 / modulová slučka: alebo: alebo: 3) Zobrazenie v závislosti 1) Zobrazenie vloženého 2) Zobrazenie v závislosti na vloženom modue a modulu (alternatíva): na vloženom module a nastavení: nastavení: 5 = 1 impulzný výstup 8 = rádio s voliteľnými 3 bezdrôtový...
  • Page 104 104 / 107 1080619050 / MH 4310 INT5 2022_09_22 V 0001...
  • Page 105 105 / 107 1080619050 / MH 4310 INT5 2022_09_22 V 0001...
  • Page 106 Hersteller/ Fabricant/ Fabbricante/ Produttore/ Manufacturer/ Producent/ Производитель/ Výrobce/ Výrobca Sensus Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str. 24-28 69168 Wiesloch-Baiertal Germany 106 / 107 1080619050 / MH 4310 INT5 2022_09_22 V 0001...
  • Page 107 Sensus/Xylem EMEA & AP Sales Contact Information EMEA Locations Asia Pacific Locations Algeria Morocco China Sensus Metering Systems (Fuzhou) Sensus SPA Sensus Maroc S.A. Co., Ltd. B.P. 02 Route de Batna 23 Lot Beau fruit II #4 & #5 Building Tieling North Road El-Eulma- Wilaya de Sétif, Algeria...

This manual is also suitable for:

Sensus pollutherm f