Dräger X-plore 8000 Series Instructions For Use Manual page 24

Face shield, helmet pc visor hl1
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
es
|
Uso
Todas las piezas cumplen con los requisitos de la siguiente
normativa:
– (UE) 2016/425
– Regulation 2016/425 on personal protective equipment,
as amended to apply in GB
Para obtener información sobre las correspondientes
homologaciones del sistema, véanse las instrucciones de uso
de los sistemas de protección respiratoria mencionados en el
capítulo 3.3.
Declaraciones de conformidad: véase
www.draeger.com/product-certificates
3.6
Explicación de los símbolos y marca
identificativa típica
3.6.1 Placa de características y embalaje
Símbolo
Explicación
Lote
LOT
Número de pedido
REF
Fecha de fabricación
Humedad máxima del aire de almacena-
miento ≤ 90 %
<90%
Rango de la temperatura de almacena-
miento
Siga las instrucciones de uso
4
Uso
4.1
Condiciones para el uso
– Deben conocerse el tipo y la concentración de las
sustancias nocivas. Al comprobar las condiciones de uso,
prestar también atención a si es necesario utilizar más
ropa de protección.
– Si el dispositivo se utiliza en combinación con un equipo
motorizado de protección respiratoria filtrante, el
contenido de oxígeno en el aire ambiente no debe caer
por debajo de los siguientes valores límite:
● 17 Vol% en Europa, a excepción de los Países Bajos,
Bélgica y Reino Unido.
● 19 Vol% en los Países Bajos, Bélgica, Reino Unido.
● 19,5 Vol% en los EE. UU.
¡Respetar la normativa nacional de otros países!
24
4.2
4.2.1 Preparativos antes de la primera puesta en
equipo motorizado de protección respiratoria filtrante y no
directamente a las conexiones respiratorias Dräger X-
plore 8000.
1. Solo protector facial X-plore 8000:
2. Ajuste la distancia entre la carcasa de la gorra
3. Si es necesario, retire la lámina de transporte del visor.
4.2.2 Preparativos antes de cada uso
¡Visión limitada o disminución de la protección debido a
un visor dañado o rayado!
► Sustituir visores rayados o dañados.
1. Inspeccione todos los componentes de la conexión
2. Cambie las piezas rayadas o dañadas.
3. Si se desea, monte una lámina de protección (consulte
4.2.3 Colocar la conexión respiratoria
¡Riesgo de lesiones o peligro de muerte!
Cuando se coloque la conexión respiratoria aunque el
suministro de aire respiratorio no esté correctamente
conectado y activado, existen riesgos de lesión o muerte.
► Conectar y encender correctamente el suministro de aire
1. Conecte la conexión respiratoria con la manguera al
2. Encienda el suministro de aire respiratorio.
3. Ajuste la salida de aire en la posición deseada.
4. Coloque la conexión respiratoria con el visor abatido hacia
5. Ajuste el aro de soporte con la ruedecilla de ajuste (véase
Instrucciones de uso
|
X-plore 8000 Face Shield X-plore 8000 Helmet PC visor HL1
Preparativos para su uso
funcionamiento
Los filtros se pueden conectar única y exclusivamente al
Ajuste la suspensión de forma que haya distancia entre la
carcasa de la gorra antiimpactos y la cabeza del usuario
(véase la página desplegable, figura C1).
antiimpactos/carcasa del casco y la cabeza del usuario:
a. Suelte el aro de soporte de los dos pasadores traseros
y desbloquee los dos pestillos de sujeción delanteros
girándolos 90°.
b. Coloque los dos pestillos de sujeción delanteros en los
agujeros oblongos previstos y vuelva a bloquearlos
girándolos 90°.
c. Encaje los pasadores traseros a la misma altura en los
agujeros oblongos.
ADVERTENCIA
respiratoria respecto a fisuras, deformaciones, desgaste u
otros daños, y comprobar el correcto ajuste.
"Cambiar la lámina de protección", página 26).
ADVERTENCIA
respiratorio. Respetar el orden de colocación.
suministro de aire respiratorio.
arriba.
la página desplegable, figura C3).

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

X-plore 9300 series

Table of Contents