Skil 3066 Original Instructions Manual
Skil 3066 Original Instructions Manual

Skil 3066 Original Instructions Manual

Brushless compact drill/driver
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS COMPACT
DRILL/DRIVER
3066 (DD1*3066**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
26
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
30
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
34
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
37
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
41
IZVIRNA NAVODILA
46
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
50
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
54
ORIGINALI INSTRUKCIJA
59
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
63
UDHËZIMET ORIGJINALE
67
71
www.skil.com
www.skil.com
08/24
77
82
86
91
96
100
104
108
112
116
120
124
129
143
140
2610S01814

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3066 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 3066

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 08/24 2610S01814 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 3066 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Brushless compact conformity with the following standards. drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 23.08.2024...
  • Page 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 5 3066 2,0 Ah 4,0 Ah 20V Max 2,5 Ah 5,0 Ah Volt 0-500/1800 1,1 kg 1,3 kg 1/4" hex...
  • Page 8 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 9: Technical Data

    Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded Brushless compact 3066 surfaces such as pipes, radiators, ranges and drill/driver refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 10: Before Use

    ACCESSORIES ejected from the battery may cause irritation or burns. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only e) Do not use a battery pack or tool that is damaged when original accessories are used or modified. Damaged or modified batteries may exhibit •...
  • Page 11 Only use the following batteries and chargers with battery is empty this tool ! when 2 levels of the battery indicator start flashing - SKIL battery: BR1*31**** after pressing button H wc, the battery is not - SKIL charger: CR1*31**** within the allowable operating temperature range •...
  • Page 12: Application Advice

    • manufacturing and testing procedures, repair should Perceuse/visseuse 3066 be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools compacte sans balais - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL servic...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Commutateur de vitesse outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique. Fentes d’aération d) Prenez soin du câble d’alimentation. N’utilisez Commutateur pour inverser le sens de rotation jamais le câble d’alimentation pour porter, tirer Clip de ceinture ou débrancher l’outil électrique. Veillez à ce que Fixation pour dragonne le câble d’alimentation n’entre jamais en contact Support pour embout intégré...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de différente. dispositifs de récupération des poussières permet de b) Utilisez les outils électriques exclusivement avec les réduire les risques liés aux poussières. batteries spécifiées. L’utilisation de toute autre batterie h) Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et ne peut engendrer un risque de blessures et d’incendie.
  • Page 15 ACCESSOIRES - relâchez la bague de déverrouillage et vérifiez que • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement l’accessoire est bien verrouillé en position de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ! si l’accessoire n’est pas verrouillé, vous devrez d’origine...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue marche/arrêt et le bouton de contrôle de la vitesse L. éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 17: Technische Daten

    • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie la garantie (pour connaître les conditions de la garantie auf.3 SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur) TECHNISCHE DATEN 1 ENVIRONNEMENT Max. Drehmoment bei hartem Schraubfall nach ISO 5393: 60 Nm •...
  • Page 18 Verwenden Sie keine Adapterstecker an geerdeten f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine Elektrowerkzeugen. Nicht modifizierte Stecker und weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. und Ihre Kleidung von den beweglichen Teilen fern. b) Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen,...
  • Page 19 Werkzeug transportieren Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des erhöhen. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 6) REPARATUREN verwendet wird a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer •...
  • Page 20: Bedienung

    • Aufladen des Akkus • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten ! die mit dem Ladegerät gelieferten Batterien und Ladegeräte verwenden Sicherheitshinweise - SKIL-Akku:BR1*31**** • Anbringen/Abnehmen des Akkus 2 - SKIL-Ladegerät:CR1*31**** • Lade-/Batterieanzeige w • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern - den Taster für die Ladestandsanzeige H drücken, um...
  • Page 21: Wartung / Service

    - Niedrige Helligkeit — Schaltet sich ca. 10 Sekunden die Reparatur bei einer autorisierten Kundendienststelle nach dem Loslassen des Ein-/Aus-Schalters aus. für SKIL-Elektrowerkzeuge in Auftrag gegeben werden - Hohe Helligkeit - schaltet sich ca. 600 s nach dem - Schicken Sie das Werkzeug unzerlegt zusammen Loslassen des Ein- / Aus-Schalters aus.
  • Page 22: Technische Gegevens

    INLEIDING a) De stekker van het elektrisch gereedschap dient met het stopcontact overeen te stemmen. Pas de • Dit gereedschap is bedoeld voor het vast- en losdraaien stekker op geen enkele manier aan. Gebruik geen van schroeven en voor het boren in hout, metaal, adapterstekker met geaard elektrisch gereedschap.
  • Page 23 f) Draag passende kleding. Draag geen los hangende handgrepen en greepvlakken maken een veilige omgang kleding of sieraden. Houd uw haar en kleding uit en de controle over het elektrisch gereedschap in de buurt van bewegende onderdelen. Los hangende onverwachte situaties onmogelijk. kleding, sieraden en lang haar kunnen in bewegende 5) ACCU-GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN onderdelen verstrikt raken.
  • Page 24: Vóór Gebruik

    - laat de ontgrendelingsring los en controleer of het ACCESSOIRES opzetstuk op zijn plaats vastzit • SKIL kan alleen een correcte werking van het ! als het opzetstuk niet vastzit, gebruik het gereedschap garanderen, indien originele accessoires gereedschap kortstondig en langzaam om het...
  • Page 25 - lager koppel • Splintervrij boren in hout p - voor klopboren • Voor meer informatie zie www.skil.com - voor boren van kleine diameters • Led-licht J u ONDERHOUD / SERVICE - Led-licht J zal branden in de standaard modus Houd het gereedschap altijd schoon (met name de •...
  • Page 26: Tekniska Data

    (voor de garantievoorwaarden Växellägesomkopplare van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Ventilationsöppningar Omkopplare för reversering av rotationsriktningen MILIEU Bältesklämma Remfäste • Geef elektrisch gereedschap, batterijen, Integrerad bitklämma accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil Knapp batterinivåindikator...
  • Page 27 utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. elverktygets funktion. Om skadad, lämna in f) Om du måste använda ett motordrivet verktyg elverktyget för reparation innan det används. Många i en fuktig miljö, använd en jordfelsbrytare. En olyckor beror på dåligt underhållna elverktyg. jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar.
  • Page 28: Före Användningen

    - byta 1/4 tums sexkantsbit till 1/4 tums sexbitshållarfäste TILLBEHÖR N 9 b • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt för att installera en bits, skjut låshylsan C framåt, sätt  om originaltillbehör används in bitsen i hållaren i bitshållaren och släpp låshylsan C •...
  • Page 29 - skicka verktyget odemonterat tillsammans med - Ljusstyrkan kan växlas från av till låg till hög eller från inköpsbevis till din återförsäljare eller närmaste SKIL låg till hög till av genom att trycka på LED-lampknappen service skicka verktyget odemonterat tillsammans med inköpsbevis till din återförsäljare eller närmaste...
  • Page 30: Tekniske Data

    Stikket må på ingen måde ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordede (jordforbundne) elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, Børsteløs kompakt 3066 nedsætter risikoen for elektrisk stød. bore- og skruemaskine b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
  • Page 31 løftes op eller bæres rundt. Hvis elværktøjer bæres til brand. med fingeren på kontakten, eller oplades med tænd/sluk- b) Anvend kun elektrisk værktøj med særligt udpegede knappen tændt, øger det risikoen for ulykker. batteripakker. Brug af andre batterier kan skabe risiko d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før for personskade og brand.
  • Page 32: Inden Brug

    - skift af 1/4” bit til værktøjsholder, forskudt tilbehør R TILBEHØR eller retvinklet tilbehør Q 9a • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - Skift af 1/4” bit til 1/4” bitholder-tilbehør N 9b der benyttes originalt tilbehør Træk låsemuffen fremad, sæt bitten i borepatronen og ...
  • Page 33 SKIL-elektroværktøj - for slagboring - send værktøjet usamlet sammen med købsbeviset - for boring ved små diametre til din forhandler eller det nærmeste SKIL- • LED-lys J u serviceværksted (adresserne og værktøjets - LED-lyset J lyser som standard på lav lysstyrke, når servicediagram kan findes på...
  • Page 34: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke modifiseres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler Børsteløs kompakt 3066 sammen med jordede elektroverktøy. Støpsler det drill/driver ikke er gjort endringer med og riktige stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Page 35: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy

    personskader kan oppstå. eksplosjon eller risiko for personskade. 4) BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTROVERKTØY f) Ikke eksponer batteripakken eller verktøyet for ild a) Ikke legg press på elektroverktøyet. Bruk et eller svært høye temperaturer. Eksponering for ild eller elektroverktøy som er egnet for det du skal gjøre. temperaturer over 130 °C kan forårsake eksplosjon.
  • Page 36 TILBEHØR N 9b • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-  trekk låsehylsen fremover, sett biten inn i chucken og tilbehør brukes slipp låsehylsen for å låse biten • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like ! bruk kun bits med kulefang, andre bits kan brukes høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Page 37 å slå verktøyet på. til din forhandler eller nærmeste SKIL-service, send - Lysstyrken kan byttes fra av til lav til høy eller fra lav til verktøyet umontert sammen med kjøpsbevis til din høy til av ved å trykke på LED-lysknappen K.
  • Page 38 TYÖKALUN OSAT 2 terävien reunojen tai liikkuvien osien läheltä. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät Kytkimen rengas sähköiskun vaaraa. Vaihteenvalitsin e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä Tuuletusaukot ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun Vyökiinnike riskiä. Hihnan kiinnitys f) Jos et voi välttää...
  • Page 39: Ennen Käyttöä

    Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille VARUSTEET lämpötiloille. Altistaminen yli 130 °C:n lämpötilalle voi • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman aiheuttaa räjähdyksen. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku g) Noudata kaikkia latausohjeita.
  • Page 40 • Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja ! kun akun ilmaisimen alin taso alkaa vilkkua latureita painikkeen Hwb painamisen jälkeen, akku on - SKIL-akku: BR1*31**** tyhjä - SKIL-laturi: CR1*31**** ! kun akun ilmaisimen 2 tasoa alkaa vilkkua • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se painikkeen Hwc painamisen jälkeen, akku ei ole...
  • Page 41 Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja • Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393: 60 Nm koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 huoltokeskuksen tehtäväksi - lähetä työkalu purkamattomana sekä ostotodistus Anillo de embrague jälleenmyyjälle tai lähimmälle SKIL-huoltopisteelle...
  • Page 42: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Fijación de correa eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Clip de puntas integrado d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para Botón del indicador del nivel de batería transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta Luz LED eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el Botón de la luz LED aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Page 43 4) UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS d) En condiciones de uso intensivo, es posible que ELÉCTRICAS se produzca una fuga de ácido de la batería. Evite a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la el contacto con el ácido. Enjuague con agua si se herramienta eléctrica adecuada para la tarea que produce un contacto accidental.
  • Page 44: Modo De Empleo

    ACCESORIOS ! Si el accesorio no está bloqueado, es posible que • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento deba poner en marcha la herramienta brevemente correcto de la herramienta al emplear accesorios y despacio para bloquear el accesorio originales - Conectar los accesorios al accesorio en ángulo recto...
  • Page 45: Consejos De Aplicación

    ! Cuando la luz LED empieza a parpadear, se activa la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL la protección de la batería (véase a continuación) en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
  • Page 46: Medio Ambiente

    Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta Berbequim compacto/ 3066 elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo. aparafusadora sem escovas 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) As fichas da ferramenta elétrica têm de...
  • Page 47: Segurança Pessoal

    para transportar, puxar ou desligar a ferramenta b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa arestas afiadas ou peças móveis. Fios danificados ou ser controlada com o interruptor é...
  • Page 48 Carregar incorretamente ou a temperaturas ACESSÓRIOS fora dos parâmetros especificados pode danificar a • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem bateria e aumentar o risco de fogo. defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios 6) REPARAÇÃO originais.
  • Page 49 Berbequim sai de fábrica com 4 acessórios diferentes: • Alterar a direção de rotação r  Acessório do mandril de 10 mm P - Quando não estiver devidamente colocado na posição Acessório de suporte da cabeça de aperto sextavada esquerda/direita, o interruptor L 2 não pode ser ...
  • Page 50 - Envie a ferramenta desmontada, juntamente com a SPECIFICHE TECNICHE 1 prova de compra, para o seu representante ou ponto de reparação SKIL mais próximo (os endereços e Coppia max. per applicazioni di avvitatura ai sensi di ISO também os esquemas de reparação estão listados em 5393: 60 Nm www.skil.com).
  • Page 51 Adattatore 10 mm sempre la massima attenzione e utilizzare il buon Adattatore ad angolo retto senso. Non usare un utensile elettrico se si è Adattatore sfalsato stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso SICUREZZA dell’utensile elettrico può...
  • Page 52 ACCESSORI istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se sono utilizzati accessori originali. o a temperature diverse da quelle specificate può • Utilizzare esclusivamente accessori la cui velocità...
  • Page 53 • Rimozione/installazione della batteria 2 utensile. • Indicatore del livello della batteria w - Batteria SKIL: BR1*31**** - Premere il pulsante dell’indicatore del livello della - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** batteria H per visualizzare il livello di carica corrente • Non utilizzare la batteria se è danneggiata. Sostituirla della batteria.
  • Page 54: Suggerimenti Per L'uso

    SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa - Spenta: spegnendo manualmente la luce LED J con dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Page 55: Műszaki Adatok

    valamint fa, fém, kerámia és műanyag fúrására szolgál. csatlakozódugójának illeszkednie kell az • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg ezt a használati elektromos aljzathoz. Soha és semmiképpen se utasítást.3 módosítsa a csatlakozódugót. Ne használjon adapteres csatlakozódugókat a földelt elektromos MŰSZAKI ADATOK 1 szerszámokhoz.
  • Page 56 vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek. ÜZEMELTETÉSE ÉS GONDOZÁSA g) Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagy a) Csak a gyártó által meghatározott töltőt használja. porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjön Az olyan töltő, amely egy típusú akkumulátoregységhez meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e alkalmas, tűzveszélyt okozhat, ha más típusú...
  • Page 57: Általános Tudnivalók

    ! ha a tartozék nincs rögzítve, előfordulhat, hogy a TARTOZÉKOK szerszámot rövid ideig és lassan kell működtetni a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők tartozék rögzítéséhez alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - tartozékok illesztése a derékszögű tartozékhoz Q 8 problémamentes működését...
  • Page 58 - Ki - ha megnyomja a K LED-fény gombot az J LED-fény vagy a legközelebbi SKIL szerviznek (a címek és a aktív kikapcsolásához, és az J LED-fény nem kapcsol szerszám szervizdiagramja a www.skil.com oldalon be a be-/kikapcsoló...
  • Page 59 (a SKIL garanciális feltételeit Přepínač rychlostních stupňů elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg Větrací štěrbiny kereskedőjét) Spínač na změnu směru otáček Spona na opasek KÖRNYEZET Upevnění řemínku Integrovaná spona na hroty • Az elektromos szerszámokat, akkumulátorokat, Tlačítko indikátoru nabití...
  • Page 60: Bezpečnost Osob

    Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu pracovat osoby, které se neseznámily s elektrickým elektrickým proudem. nářadím nebo těmito pokyny. Elektrické nářadí je v e) Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací rukou nekvalifikované obsluhy nebezpečné. kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu e) Udržujte elektrické...
  • Page 61 R nebo pravoúhlého nástavce Q PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové - vložení 1/4” šestihranného hrotu do držáku 1/4” • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky šestihranných hrotů...
  • Page 62: Návod K Použití

    - nerozebrané nářadí zašlete spolu s dokladem o koupi • LED světlo J u svému prodejci nebo nejbližšímu servisu SKIL (adresy a - LED světlo J se rozsvítí v nízkém výchozím jasu, když servisní schéma nářadí jsou uvedeny na www .skil.com) je nástroj zapnutý, nebo pokud je tlačítko LED světla K...
  • Page 63: Teknik Veriler

    2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ a) Elektrikli aletin fişi prize uygun olmalıdır. Fiş üzerinde asla değişiklik yapmayın. Topraklı (topraklamalı) elektrikli aletler için herhangi Fırçasız kompakt 3066 bir adaptör fişi kullanmayın. Üzerinde değişiklik matkap/vidalama aleti yapılmamış fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
  • Page 64 koruyucu ekipman kullanılması yaralanmaları azaltır. çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak bu c) Yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Aletin güç talimatlara uygun şekilde kullanın. Elektrikli aletin kaynağı ve/veya batarya ile bağlantısını yapmadan, kullanım amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli kaldırmadan veya taşımadan önce açma/kapatma durumlara neden olabilir.
  • Page 65: Kullanmadan Önce

    (Q) değiştirilmesi 9a AKSESUARLAR - 1/4” altıgen ucun 1/4” altıgen uç tutucu aparatıyla (N) • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin değiştirilmesi 9b düzgün çalışmasını garanti eder kilitleme manşonunu ileri doğru çekin, ucu mandrene  •...
  • Page 66: Uygulama Öneri̇leri̇

    - büyük çaplı vidalama ve delmeler için delik açılmalıdır - diş açma için Tahtada çatlaksız delme p • • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın - yüksek devir - düşük tork BAKIM / SERVİS - darbeli delmeler için •...
  • Page 67: Dane Techniczne

    Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi Kompaktowa wiertarka/ 3066 może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. wkrętarka bezszczotkowa 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek.
  • Page 68 leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z elektronarzędziami może spowodować poważne instrukcją nie należy pozwalać go używać. W rękach obrażenia. nieprzeszkolonych użytkowników elektronarzędzia mogą b) Należy używać środków ochrony osobistej. Należy stanowić...
  • Page 69 środkowym (blokada) używać wyłącznie części zamiennych identycznych AKCESORIA z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne eksploatacji elektronarzędzia. działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z b) Uszkodzonych akumulatorów nie należy nigdy oryginalnych akcesoriów naprawiać. Jakiekolwiek czynności serwisowe przy •...
  • Page 70 gospodarstw domowych - Umożliwia wygodne przechowywanie bitów sześciokątnych. UŻYTKOWANIE Zaczep na pasek F 2 • - Na czas przenoszenia narzędzia pasek na nadgarstek • Montaż (do dokupienia osobno) należy owijać wokół dłoni. - Zakładanie/zdejmowanie nasadek wiertarskich 7, • Zmiana kierunku obrotów r wiertarka jest dostarczana z 4 różnymi nasadkami: - Jeśli przełącznik w lewo/prawo zostanie ustawiony Nasadka uchwyt wiertarski 10 mm P...
  • Page 71: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    хранения с даты изготовления без предварительной dowodem zakupu do dealera lub najbliższego serwisu проверки (дату изготовления см. на этикетке). SKIL należy wysłać narzędzie bez demontażu wraz z Перечень критических отказов и ошибочные dowodem zakupu do dealera lub najbliższego serwisu действия персонала или пользователя...
  • Page 72: Технические Характеристики

    время дождя (в распыляемой воде) Переключатель направления вращения - не включать при попадании воды в корпус Зажим для крепления к ремню - не использовать при сильном искрении Крепление для наручного ремня - не использовать при появлении сильной вибрации Встроенный зажим для бит Критерии...
  • Page 73: Личная Безопасность

    поражения электрическим током. h) Не допускайте небрежности, которая может d) Обращайтесь с кабелем аккуратно. Никогда возникнуть из-за частого использования не переносите, не тяните и не выключайте инструмента и повлечь за собой электроинструмент за кабель. Держите самоуверенность и игнорирование правил кабель подальше от источников тепла, масла, безопасности.
  • Page 74: Перед Использованием

    выполняться квалифицированным уборкой инструмента на хранение. специалистом с использованием только ПРИНАДЛЕЖНОСТИ идентичных запасных частей. Это обеспечит • Компания SKIL может гарантировать безупречную безопасную работу электроинструмента. работу инструмента только при использовании b) Никогда не выполняйте обслуживание оригинальных принадлежностей. поврежденного аккумулятора. Обслуживание...
  • Page 75 Комбинированный переключатель для включения/ устройства. выключения инструмента и регулировки скорости - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** L 2. - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** - Скорость плавно регулируется от нуля до • Не используйте поврежденный аккумулятор, его максимума путем уменьшения или увеличения необходимо немедленно заменить.
  • Page 76: Техническое Обслуживание И Уход

    - Температура аккумулятора вышла за пределы инструментом, гарантия не распространяется допустимого диапазона рабочих температур от –20 (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или до +50 °C --> при нажатии кнопки H wc начинают уточните у дилера). мигать 2 уровня индикатора уровня заряда.
  • Page 77: Технічні Дані

    наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Під час роботи електроприладу утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. Компактний дриль-шуруповерт 3066 c) Дітям і спостерігачам заборонено перебувати із безщітковим мотором поруч з електроінструментом, що працює. Це може відволікати вас і призвести до втрати...
  • Page 78 призначеного для зовнішніх робіт, зменшує ризик b) Не використовуйте електроінструмент, якщо ураження електричним струмом. перемикач не вмикає або не вимикає його. Усі f) Якщо роботи з електроінструментом у вологому електроінструменти, якими неможливо керувати середовищі не уникнути, скористайтеся за допомогою перемикача, становлять небезпеку й пристроєм...
  • Page 79: Перед Використанням

    збільшити ризик виникнення пожежі. інструмент 6) СЕРВІС АКСЕСУАРИ a) Обслуговування електроінструмента повинен • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при виконувати кваліфікований ремонтник із використанні відповідного приладдя використанням лише ідентичних запасних • Використовуйте лише приладдя, припустима частин. Це забезпечить нормальну роботу...
  • Page 80 зарядний пристрій/акумулятор): • Зняття/встановлення акумулятора 2 • Індикатор рівня заряду акумулятора w - під час зарядження 4...40°C - натисніть кнопку індикатора рівня заряду - під час роботи –20...+50°C акумулятора H, щоб побачити поточний рівень - під час зберігання –20...+50°C заряду wa ПОЯСНЕННЯ...
  • Page 81: Охорона Довкілля

    Інструмент раптово вимикається або його не можна з інструментом не будуть включені в гарантію ввімкнути, коли (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - навантаження занадто високе -- > приберіть довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) навантаження і перезапустіть...
  • Page 82 εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Διατηρείτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους Κόμπακτ δραπανοκατσάβιδο 3066 μακριά, όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό χωρίς ψήκτρες εργαλείο. Εάν κάτι αποσπάσει την προσοχή σας, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο.
  • Page 83: Χρηση Και Φροντιδα Του Ηλεκτρικου Εργαλειου

    με το δάκτυλο στο διακόπτη και μην συνδέετε το ηλεκτρικό εργαλείο, επισκευάστε το προτού να το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα με ανοικτό το διακόπτη, χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε διότι ενέχει κίνδυνος ατυχήματος. πλημμελώς συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία. d) Προτού ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, f) Διατηρείτε...
  • Page 84 μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από εξειδικευμένο επαγγελματία, ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ χρησιμοποιώντας μόνο πανομοιότυπα • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του ανταλλακτικά. Έτσι, το ηλεκτρικό σας εργαλείο θα ηλεκτρικού εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται παραμείνει ασφαλές. γνήσια παρελκόμενα b) Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε...
  • Page 85 XΡHΣH • Προσάρτηση του κλιπ ζώνης e - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης E στο τρυπάνι με την • Συναρμολόγηση παρεχόμενη βίδα. - προσάρτηση/αποσύνδεση εξαρτημάτων του • ενσωματωμένο κλιπ για μύτες G 2 τρυπανιού 7, το τρυπάνι αποστέλλεται με 4 - αποθηκεύστε βολικά τις εξάγωνες μύτες. διαφορετικά...
  • Page 86 παρακάτω) SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Προστασία μπαταρίας συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Το εργαλείο απενεργοποιείται ξαφνικά ή δεν επιδέχεται www.skil.com) ενεργοποίηση όταν • Λαμβάνετε υπόψη ότι οι βλάβες που προκαλούνται - το φορτίο είναι πολύ υψηλό --> αφαιρέστε το φορτίο...
  • Page 87: Date Tehnice

    șuruburilor și pentru găurirea în lemn, metal, ceramică nemodificate și prizele adecvate vor reduce riscul de și plastic. electrocutare. • Citiţi și păstraţi acest manual de instrucţiuni.3 b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la împământare, cum sunt ţevile, caloriferele, DATE TEHNICE 1 mașinile de gătit și frigiderele.
  • Page 88 h) Nu permiteţi ca familiaritatea dobândită în urma accidental, clătiţi cu apă. Dacă lichidul intră în contact utilizării frecvente a sculelor să vă facă să neglijaţi cu ochii, efectuaţi suplimentar un consult medical. sau să nesocotiţi principiile de siguranţă ale sculei. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritări sau O operaţie neglijentă...
  • Page 89 ACCESORII - conectarea atașamentelor la atașamentul în unghi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului drept Q 8 numai dacă sunt folosite accesoriile originale - schimbarea bitului hexagonal de 1/4” în suportul pentru •...
  • Page 90: Sfaturi Pentru Utilizare

    Luminozitatea ar trebui dumneavoastră sau la cea mai apropiată staţie de să fie schimbată numai atunci când scula nu service SKIL (adresele precum și diagrama de service funcţionează. a sculei sunt listate pe www. .skil.com) ! când lumina LED începe să clipească, este •...
  • Page 91: Технически Данни

    Не работете с електрически инструменти в експлозивна атмосфера, като например в присъствието на запалими течности, газ или прах. Електрическият инструмент създава искра, Безчеткова компактна 3066 която може да възпламени праха или изпаренията. бормашина/винтоверт c) Дръжте на разстояние децата и страничните лица, докато работите с електрически...
  • Page 92: Лична Безопасност

    захранване с дефектнотокова защита (RCD). c) Разкачете щепсела от захранването и/или Употребата на RCD намалява риска от токов удар. извадете батерията, ако може да се извади, от 3) ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ електрическия инструмент, преди да извършите a) Внимавайте, гледайте какво правите и настройки, смяна...
  • Page 93: Преди Употреба

    транспортирате или прибирате инструмента батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии АКСЕСОАРИ трябва да бъде извършван от производителя или • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на оторизиран сервиз. електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА...
  • Page 94 • Не излагайте на дъжд инструмента/батерията управление на скоростта L 2 • Допустима околна температура (инструмент/ - yправлението на скоростта от нула до зарядното устройство/батерия): максималната стойност се извършва като - при зареждане 4...40°C натискате прекъсвачa по-силно или по-слабо - по време на работа -20...+50°C •...
  • Page 95: Опазване На Околната Среда

    до вашия дилър или най-близката сервизна защитата на батерията е активирана (вижте станция на SKIL (адресите, както и сервизната по-долу) схема на инструмента са посочени на www .skil. • Защита на акумулаторната батерия com) Инструментът внезапно се изключва или не може да...
  • Page 96: Technické Údaje

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka elektrického náradia musí zodpovedať elektrickej zásuvke. Nikdy a žiadnym spôsobom Bezkontaktná kompaktná 3066 nemodifikujte zástrčku. Nepoužívajte žiadne vŕtačka/skrutkovač rozbočovacie zástrčky s uzemneným elektrickým náradím. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 97 f) Noste vhodné oblečenie. Nenoste šperky alebo sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky voľný odev. Udržujte vlasy a oblečenie mimo dosah alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé môžu spôsobiť vzájomné skratovanie kontaktov. vlasy môžu byť...
  • Page 98: Pred Použitím

    PRÍSLUŠENSTVO - pripojenie nástavcov k pravouhlému nástavcu Q 8 • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - vloženie 1/4” šesťhranného hrotu do držiaka nástroja, pôvodné príslušenstvo ofsetového nástavca R alebo pravouhlého nástavca •...
  • Page 99: Životné Prostredie

    - Vypnuté - ak stlačením tlačidla LED svetla K aktívne vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete vypnete LED svetlo J a LED svetlo J sa nezapne na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho opätovným stlačením hlavného vypínača s ovládaním predajcu) rýchlosti L.
  • Page 100: Tehnički Podaci

    Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad alatom. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikači električnog alata moraju odgovarati Kompaktna bušilica/ 3066 utičnici. Nemojte nikada raditi preinake utikača. odvijač bez četkica Utikače adaptera nemojte upotrebljavati s uzemljenim električnim alatima. Nepreinačeni utikači UVOD i odgovarajuće utičnice smanjit će rizik od električnog...
  • Page 101 d) Prije uključivanja električnog alata, uklonite sve naveo proizvođač. Punjač koji je prikladan za jedan tip ključeve za podešavanje ili stezne ključeve. Ključ baterijskog modula može izazvati rizik od požara ako ga ili ključ za podešavanje ostavljen na rotacijskom dijelu se upotrebljava s drugim baterijskim modulom.
  • Page 102: Prije Upotrebe

    - zamjena šesterokutnog nastavka veličine 1/4” u PRIBOR držač alata, priključak za pomak R ili priključak za • SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata samo ako se pričvršćivanje pod pravim kutom Q 9a upotrebljava originalni pribor. - zamjena šesterokutnog nastavka veličine 1/4” u •...
  • Page 103: Zaštita Okoliša

    - Svjetlina se može prebaciti s isključene na nisku i servisni centar za električne alate proizvođača SKIL. visoku ili s niske na visoku i isključenu pritiskom na - Pošaljite nerastavljen alat zajedno s dokazom o gumb LED SVJETLO K.
  • Page 104 Ako vam nešto odvrati pažnju, možete izgubiti kontrolu. 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Kompaktna bušilica/ 3066 Nikada ne modifikujete utikač ni na koji način. Ne koristite adapterske utikače sa uzemljenim odvijač bez četkica električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice će smanjiti rizik od strujnog udara.
  • Page 105 uključivanja električnog alata. Ključ koji ostane drugom baterijom. pričvršćen za rotacioni deo električnog alata može da b) Koristite električni alat samo sa konkretno izazove telesnu povredu. imenovanim baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih e) Ne presežite. U svakom trenutku održavajte pravilan baterija može da stvori rizik od povrede i požara.
  • Page 106 - menjanje 1/4” šestougaonog bita u držaču alata, PRIBOR odmaknutom nastavku R ili pravouglom nastavku Q • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor - menjanje 1/4” šestougaonog bita u nastavku za držanje • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u 1/4”...
  • Page 107: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom - Svetlina se može prebaciti sa isključene na malu na kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj veliku ili sa male na veliku na isključenu pritiskom na stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete dugme za LED svetlo K.
  • Page 108: Tehnični Podatki

    2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtiči električnih orodij se morajo prilegati vtičnicam. Vtiča nikoli ne smete spreminjati na kakršen koli način. Z ozemljenimi električnimi Brezkrtačni kompaktni 3066 orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni vrtalnik/vijačnik vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje električnega udara.
  • Page 109: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    f) Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil c) Ko akumulatorskih baterij ne uporabljate, jih hranite ali nakita. Pazite, da lasje in oblačila ne pridejo v stran od kovinskih predmetov, kot so sponke za bližino gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni lasje se lahko zapletejo v gibljive dele.
  • Page 110 - menjava 1/4” šestrobnega nastavka za 1/4” šestrobni NASTAVKI nastavek za pritrditev N 9b • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo povlecite zaklepni tulec naprej, vstavite nastavek v  originalnega dodatnega pribora vpenjalno glavo in sprostite zaklepni tulec, da pritrdite •...
  • Page 111 - večji moment • Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov p - za vijačenje in vrtanje večjih premerov • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com - za vrezovanje navojev VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE - večja hitrost • Orodje naj bo vedno čisto (še posebej prezračevalne - nižji moment...
  • Page 112: Tehnilised Andmed

    Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada kontrolli seadme üle. 2) ELEKTRILINE OHUTUS a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse Kompaktne harjadeta puur / 3066 pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut kruvikeeraja mitte mingil viisil. Ärge kasutage maandatud elektritööriistadega koos pistikuadaptereid. SISSEJUHATUS Modifitseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
  • Page 113 osa külge unustatud võtmed vms tööriistad võivad võib põhjustada tulekahju ohtu, kui seda kasutada mõne põhjustada kehavigastusi. teise akuplokiga. e) Ärge küünitage liiga kaugele. Töötage ainult kindlal b) Kasutage elektritööriistu ainult nende jaoks ette pinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu kaotada. nähtud akuplokkidega.
  • Page 114: Enne Kasutamist

    D2 oleks keskmises asendis (lukustatud) käivitama LISATARVIKUD - tarviku ühendamine täisnurga kinnitustarvikuga Q 8 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - 1/4” kuuskantotsaku vahetamine tööriistahoidiku, originaaltarvikute kasutamisel nihketarviku R või täisnurga kinnitustarviku Q 9a vastu • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete - 1/4-tollise kuuskantotsiku vahetamine 1/4-tollise arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Page 115 - saatke tööriist lahtimonteerimatult koos ostukviitungiga - Heledust saab lülitada väljalülitatud olekust madalaks edasimüüjale või lähimasse SKIL-i teenindusse saatke heleduseks või tugevamaks heleduseks või madalast tööriist lahtivõetult koos ostukviitungiga edasimüüjale heledusest kõrgemaks heleduseks, vajutades LED-tule või lähimasse SKIL-i teeninduspunkti (tööriista...
  • Page 116: Tehniskie Dati

    Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu tvaikus. c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties Kompaktā bezkontaktu 3066 elektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār instrumentu. urbjmašīna/skrūvgriezis 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāsakrīt IEVADS ar kontaktrozeti.
  • Page 117 specifikai atbilstošs aizsargaprīkojums, piemēram, izmantošana. maska ar putekļu filtru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai f) Griezējinstrumentiem jābūt asiem un tīriem. Rūpīgi austiņas, samazinās traumu gūšanas risks. kopti griezējinstrumenti retāk iestrēgst un ir vieglāk c) Novērsiet nejaušas ieslēgšanās iespējamību. vadāmi. Pirms instrumenta pievienošanas strāvas avotam g) Lietojiet elektroinstrumentu, tā...
  • Page 118: Vispārēja Informācija

    PIEDERUMI ! ja piederums nav bloķēts, iespējams, rīks būs īsi • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību un lēni jāpalaiž, lai bloķētu piederumu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais •...
  • Page 119 • LED gaisma J u • Papildu informāciju skatīt tīmekļa vietnē www.skil.com - Kad instruments tiek ieslēgts, LED gaisma J iedegas sākotnējā zemā spilgtuma līmeņa režīmā, VAI arī APKOPE/SERVISS gadījumā, kad LED gaismas poga K tiek nospiesta,...
  • Page 120: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ĮVADAS elektroinstrumentu remonta darbnīcā. - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar • Šis įrankis skirtas sraigtams įsukti ir atsukti, o taip pat iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 121: Asmeninė Sauga

    2) ELEKTROSAUGA h) Dažnai naudodami įrankius pernelyg savimi a) Elektrinio įrankio kištukas turi tikti elektros lizdui. nepasitikėkite ir nepraraskite budrumo, kad Niekada ir jokiais būdais nebandykite perdaryti paisytumėte saugaus įrankio naudojimo taisyklių. kištuko. Su įžemintais elektriniais įrankiais Užtenka akimirkos išsiblaškymo, kad dėl neatsargaus nenaudokite jokių...
  • Page 122: Techninė Priežiūra

    įrankio. Tokios netinkamos sudėtinės PRIEDAI baterijos gali kelti gaisro, sprogimo ar sužalojimo pavojų. • SKIL gali užtikrinti nepriekaištingą įrankio veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir f) Sudėtinės baterijos ar įrankio negalima deginti ar priedai.
  • Page 123 ir mažu greičiu paleisti įrankį, kad įtaisas - didelis sukimo momentas užsifiksuotų. - varžtams sukti ir didelio skersmens skylėms gręžti - įtaisų prijungimas prie stačiojo kampo įtaiso Q 8 - sriegimui - 1/4” šešiabriaunio antgalio pakeitimas į įrankio laikiklį, - didelis greitis įtaisą...
  • Page 124: Технички Податоци

    Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas Клип за ременот atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl Прицврстување на ременот SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Интегриран држач за делови pardavėją). Копче за индикаторот за нивото на батеријата...
  • Page 125 да изгубите контрола ако нешто ви го одзема e) Не посегнувајте преку одредената граница. Цело вниманието. време одржувајте правилен став и рамнотежа. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ На тој начин можете подобро да го контролирате a) Приклучоците за електричниот алат мораат да електричниот...
  • Page 126: Дополнителна Опрема

    кога го носите или складирате алатот ја зголеми опасноста од пожар. ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА 6) СЕРВИСИРАЊЕ • SKIL може да признае гаранција само доколку е a) Електричниот алат сервисирајте го кај користен оригинален прибор квалификувано лице кое користи само • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 127 Користете ги исклучиво следниве батерии и стегање од 10 мм q полначи со овој алат ! не употребувајте делови со оштетена дршка - Батерија SKIL: BR1*31**** • Комбиниран прекинувач за вклучување/исклучување - Полнач SKIL: CR1*31**** и за контрола на брзината L 2 •...
  • Page 128: Заштита На Животната Средина

    со повторно притискање на прекинувачот за контрола некогаш откаже, поправката мора да ја вклучување/исклучување и контрола на брзината L. изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! Копчето за ЛЕД-светло K е деактивирано алати додека алатот работи. Осветленоста треба да...
  • Page 129: Të Dhënat Teknike

    Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. 2) SIGURIA ELEKTRIKE Trapan/vidator 3066 a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me kompakt pa karbonçina prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim.
  • Page 130 b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të mbrojtëse, si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk lehta për t’u kontrolluar.
  • Page 131 AKSESORËT - ndryshimi i puntos hekz 1/4” në mbajtësein e mjetit, • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të pjesa e devijimit R, ose pjesa e këndit të drejtë Q 9a veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - ndryshimi i puntos hekz 1/4” në pjesën e mbajtëses së...
  • Page 132 - Ndriçim i lartë - fiket përafërsisht. 600s pas lëshimit të qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si çelësit të ndezjes/fikjes dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të renditura në...
  • Page 133 SKIL vizitoni www.skil.com ose pyetni shitësin tuaj) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, bateritë, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në...

Table of Contents