TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ..............3 INSTALLING THE LIGHT PLATE ......…….…...14 TOOLS REQUIRED ............5 INSTALLING THE LIGHT KIT AND GLASS SHADE ....15 PACKAGE CONTENTS ..........5 INSTALLING THE “COOLTOUCH” CONTROL SYSTEM WALL PLATE .................16 MOUNTING OPTIONS ..........6 INSTALLING AND REMOVING THE HANDHELD HANGING THE MOTOR ASSEMBLY ......7 TRANSMITTER ..........…........17 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ....10...
SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON’T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. CAUTION – RISK OF SHOCK – WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries Disconnect Power at the main circuit breaker panel away from children.;...
Page 4
SAFETY RULES The outlet box and support structure must be 15. After making the electrical connections, spliced securely mounted and capable of reliably supporting conductors should be turned upward and pushed a minimum of 15.9 kg (35 pounds). Use only cULus carefully up into outlet box.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting Bracket Battery (2), Long Screw (2), B.
MOUNTING OPTIONS If there is not an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY Outlet Box REMEMBER to turn off the power before you begin installation. This is necessary for your safety and also the proper programming of the control system. Ceiling Mounting Bracket To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Flat Washer Screw Step 1.
Page 8
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY (continued) Clevis Pin Hairpin Motor Step 4. Carefully feed fan wires and safety cable up through the downrod. Coupling Thread the downrod onto the motor coupling until the clevis pin holes are aligned. Next, replace the clevis pin and hairpin, then tighten both set screws.
Page 9
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY (continued) Step 6. Now lift the motor assembly into position and place the hanger ball into the mounting bracket. Rotate until the check tab has dropped into the registration slot and seats firmly. ( Fig. 10) The entire motor body should not rotate if this is done correctly.
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Wood Screw Support Brace install it as follows. Spring Washer Ceiling Outlet Box Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
ELECTRICAL CONNECTIONS Mounting Bracket Receiver WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connectors supplied with your fan.
ELECTRICAL CONNECTIONS Mounting Step 4. If your outlet box has a ground wire (green or bare copper) connect Bracket it to the fan ground wires. Otherwise, connect the fan ground wire to the Canopy Shoulder mounting bracket. Secure the wire connection with a plastic nut provided. After Screw connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and black and blue wires are on the other side.
ATTACHING THE FAN BLADES CAUTION: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Electrical Blade Screw Supply Circuit To The Fan Before Installing Fan Blades. Blade Cover Blade Blade Bracket Step 1. Position the blades over the blade brackets with the threaded posts showing.
INSTALLING THE LIGHT PLATE Step 1. Remove the screw marked with a brown dot label on the mounting plate and keep for later use. Loosen the other two (do not remove).(Fig.20) Mounting Plate Step 2. Place the two slot holes on the light plate over the 2 screws previously Screw loosened from the mounting plate.
INSTALLING THE LIGHT KIT AND GLASS SHADE CAUTION: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Electrical Supply Circuit To The Fan Before Installing Light Kit. Step 1. Hold the LED light kit to light plate, then connect the 2 single pin connectors from the light kit to the 2 single pin connectors from the motor assembly.
INSTALLING THE COOLTOUCH CONTROL SYSTEM WALL PLATE ™ CAUTION: MAKE SURE THE ELECTRICITY IS TURNED OFF AT THE MAIN JUNCTION Outlet Box BOX OR THE CORRECT FUSE HAS BEEN PULLED OFF AT THE MAIN JUNCTION BOX Switch BEFORE CONTINUING. Wall Plate WARNING: All wiring must be in accordance with the National Electrical Code local electrical codes.
INSTALLING AND REMOVING THE HANDHELD TRANSMITTER Step 1. To place the transmitter in the wall plate, put the bottom end in first and then press the top into the wall plate. The transmitter is now held in the wall plate and will function from here.
Page 18
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Each handset control carries a unique ID code to facilitate communication between paired devices. The ID code is set by factory and is not user changeable. However, you will be required to perform an ID code learning process manually under these circumstances: •...
REVERSE FUNCTION To operate the reverse function on this fan, press the “Reverse” button while fan is running. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. Warm Weather Operation: Warm Weather Operation: Forward (counter clockwise).A downward...
TROUBLESHOOTING Problem Problem Solution Solution Fan will not start. Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection.
Page 23
56" Guardian Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèle n° 330057 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Page 24
TABLE DES MATIÈRES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ........3 INSTALLATION DE LA PLAQUE D’ÉCLAIRAGE ....14 OUTILS NÉCESSAIRES ..........5 INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE ET DU VERRE ..15 CONTENU DU COLIS ............5 INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE DU SYSTÈME DE COMMANDE « COOLTOUCH » ...... 16 OPTIONS DE MONTAGE ..........6 INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR .....7...
Page 25
RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE. ATTENTION : RISQUE DE CHOC : AVERTISSEMENT : Risque de brûlure chimique.
Page 26
RÈGLES DE SÉCURITÉ La boîte de sortie et la structure de support doivent 15. Après avoir effectué les raccordements électriques, être solidement montées et capables de supporter de les conducteurs raccordés doivent être tournés vers le haut et poussés avec précaution dans le boîtier de sortie. manière fiable un minimum de 15,9 kg (35 lb).
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Support de montage vis à...
OPTIONS DE MONTAGE S'il n'y a pas de boîtier de montage homologué UL (cUL pour installation canadienne), lisez les instructions suivantes. Débranchez l'alimentation en retirant les fusibles ou en désactivant les disjoncteurs. Boîtier de sortie Fixez le boîtier de sortie directement à la structure du bâtiment. Utilisez des fixations et des matériaux de construction Fig.
SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR Boîtier de sortie RAPPELEZ-VOUS de couper l'alimentation avant de commencer l'installation. Ceci est nécessaire pour votre sécurité et également pour la bonne programmation Support de montage du système de commande. au plafond Rondelle plate Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les étapes ci-dessous. Fig.
Page 30
SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR (suite) Axe de chape Épingle Couplage Étape 4. Faites passer avec précaution les fils du ventilateur et le câble moteur de sécurité à travers la tige descendante. Vissez la tige descendante sur l'accouplement du moteur jusqu'à ce que les trous des broches de la chape soient alignés.
Page 31
SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR (suite) Étape 6. Soulevez maintenant l’assemblage du moteur et placez la boule de suspension dans le support de montage. Tournez jusqu'à ce que la languette de contrôle soit tombée dans la fente d'enregistrement et soit fermement en place. (Fig.10) L'ensemble du corps du moteur ne doit pas tourner si cela est fait correctement.
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis pour l'installation canadienne UNIQUEMENT) Rondelle plate Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de Vis à bois Renfort de soutien plafond de tomber, veuillez l'installer comme suit. Rondelle à...
Page 33
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Support de montage Récepteur AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous d'avoir coupé l'alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le ventilateur à votre câblage domestique. Utilisez les connecteurs de fils fournis avec votre ventilateur. Fixez les connecteurs avec du ruban isolant.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Support de Étape 4. Si votre boîtier de sortie a un fil de terre (cuivre vert ou nu), raccordez-le aux montage fils de terre du ventilateur. Sinon, connectez le fil de terre du ventilateur au support Monture Vis à de montage.
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le Vis de pale circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer les pales du ventilateur. Couvre pale Pale Support de pale Étape 1. Positionnez les pales sur le support de pale avec les tiges filetées visibles.
INSTALLATION DE LA PLAQUE D'ÉCLAIRAGE Étape 1. Retirez la vis marquée d'une étiquette à points sur la plaque de montage et conservez-la pour une utilisation ultérieure. Desserrez les Plaque de montage deux autres (ne les retirez pas). (Fig. 20) Étape 2. Placez les deux trous de fente sur la plaque d’éclairage sur les 2 vis précédemment desserrées depuis la plaque de montage.
INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE ET DU VERRE ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer le kit d’éclairage. Étape 1. Teniez le kit d’éclairage LED sur la plaque d’éclairage, puis connectez les 2 connecteurs à...
INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE DU SYSTÈME DE COMMANDE COOLTOUCH ™ Boîtier de sortie Changer ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉLECTRICITÉ EST COUPÉE AU NIVEAU DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT PRINCIPALE OU QUE LE FUSIBLE CORRECT A ÉTÉ RETIRÉ Plaque murale AU NIVEAU DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT PRINCIPALE AVANT DE CONTINUER.
INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ÉMETTEUR PORTATIF Étape 1. Pour placer l'émetteur dans la plaque murale, insérez d'abord l'extrémité inférieure, puis appuyez sur le haut dans la plaque murale. L'émetteur est maintenant maintenu dans la plaque murale et fonctionnera à partir d'ici. (Fig.26) Étape 2.
Page 40
INSTRUCTIONS D'UTILISATION REMARQUE : Chaque télécommande porte un code d'identification unique pour faciliter la communication entre les appareils couplés. Le code d'identification est défini en usine et n'est pas modifiable par l'utilisateur. Cependant, vous devrez effectuer manuellement un processus d'apprentissage du code d'identification dans ces circonstances : •...
FONCTION INVERSE Pour activer la fonction d'inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le bouton « Inversion » pendant que le ventilateur fonctionne. Le réglage de la vitesse par temps chaud ou frais dépend de facteurs tels que la taille de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc. Fonctionnement par temps chaud : Fonctionnement par temps chaud : Vers l'avant (dans le sens inverse...
DÉPANNAGE Problème Problème Solution Solution 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs. 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs. Le ventilateur ne Le ventilateur ne 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour assurer un bon contact. 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour assurer un bon contact. démarre pas.
Page 44
56” Guardian Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo 330057 LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 45
ÍNDICE REGLAS DE SEGURIDAD ..........3 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE LUZ ........14 HERRAMIENTAS NECESARIAS.........5 INSTALACIÓN DEL KIT DE LUZ Y PANTALLA DE VIDRIO ..................15 CONTENIDO DEL PAQUETE........5 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED DEL OPCIONES DE MONTAJE ..........6 SISTEMA DE CONTROL “COOLTOUCH”...
NORMAS DE SEGURIDAD LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. PRECAUCIÓN - RIESGO DE CHOQUE - ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. Desconecte la energía en el panel del disyuntor Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños;...
Page 47
NORMAS DE SEGURIDAD La caja de salida y la estructura de soporte deben 15. Después de realizar las conexiones eléctricas, los estar montadas de manera segura y ser capaces conductores empalmados deben girarse hacia arriba de soportar de manera confiable un mínimo y empujarse con cuidado hacia la caja de distribución.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de mano • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Soporte de montaje Tornillo para madera (2), Batería (2), Tornillo largo (2), Tornillo corto (2), B.
OPCIONES DE MONTAJE Si no existe una caja de montaje con certificación UL (cUL para la instalación canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte la energía quitando los fusibles o apagando los disyuntores. Caja de salida Fije la caja de distribución directamente a la estructura del edificio.
CÓMO COLGAR EL CONJUNTO DEL MOTOR Caja de salida RECUERDE desconectar la alimentación antes de comenzar la instalación. Esto es necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del sistema Soporte de montaje de control. del techo Arandela plana Tornillo Para instalar correctamente su ventilador de techo, siga los pasos a continuación.
Page 51
CÓMO COLGAR EL CONJUNTO DEL MOTOR Pasador de horquilla (continuación) Horquilla Acoplamiento Paso 4. Pase con cuidado los cables del ventilador y el cable de seguridad del motor hacia arriba a través de la varilla de extensión. Enrosque la varilla de extensión en el acoplamiento del motor hasta que los orificios del pasador de horquilla estén alineados.
Page 52
CÓMO COLGAR EL CONJUNTO DEL MOTOR (continuación) Paso 6. Ahora levante el conjunto del motor a su posición y coloque la bola de suspensión en el soporte de montaje. Gire hasta que la lengüeta de retención haya caído en la ranura de registro y se asiente firmemente. (Figura 10) Todo el cuerpo del motor no debe girar si se hace correctamente.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD (requerido para la instalación canadiense SOLAMENTE) Arandela plana Tornillo para madera Soporte de apoyo Arandela de resorte Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador Techo Caja de salida de techo se caiga;...
CONEXIONES ELÉCTRICAS Soporte de montaje Receptor ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal antes de realizar el cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Utilice los conectores de cable suministrados con su ventilador.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Soporte de Paso 4. Si su caja de salida tiene un cable de tierra (de cobre verde o desnudo) montaje conéctelo a los cables de tierra del ventilador. De lo contrario, conecte el cable Dosel Tornillo de de tierra del ventilador al soporte de montaje. Fije la conexión del cable con una resalto tuerca de plástico proporcionada.
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el Tornillo de aspa circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar las aspas. Cubierta del aspa Aspa Soporte de aspa Paso 1. Coloque las aspas sobre los soportes con los postes roscados hacia afuera. Asegúrese de que el borde inferior de las aspas esté...
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE LUZ Paso 1. Retire el tornillo marcado con una etiqueta de punto marrón en la placa de montaje y guárdelo para su uso posterior. Afloje los otros dos (no los quite). Placa de montaje (Figura 20) Tornillo Paso 2.
INSTALACIÓN DEL KIT DE LUZ Y LA PANTALLA DE VIDRIO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de luz. Paso 1. Sostenga el kit de luz LED en la placa de luz, luego conecte los dos conectores de una clavija del kit de luz a los dos conectores de una clavija del conjunto del motor.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL COOLTOUCH CON LA PLACA ™ DE PARED Caja de salida Interruptor PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA EN LA CAJA DE CONEXIONES PRINCIPAL O QUE SE HAYA APAGADO EL FUSIBLE Placa de pared CORRECTO EN LA CAJA DE CONEXIONES PRINCIPAL ANTES DE CONTINUAR.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL TRANSMISOR DE MANO Paso 1. Para colocar el transmisor en la placa de pared, coloque primero el extremo inferior y luego presione la parte superior en la placa de pared. El transmisor ahora está sujeto a la placa de pared y funcionará desde aquí. (Figura 26) Paso 2.
Page 61
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Cada control remoto lleva un código de identificación único para facilitar la comunicación entre dispositivos emparejados. El código de identificación viene configurado de fábrica y el usuario no puede cambiarlo. Sin embargo, se le pedirá que realice un proceso de aprendizaje del código de identificación manualmente en estas circunstancias: •...
FUNCIÓN DE RETROCESO Para operar la función de retroceso en este ventilador, presione el botón “Retroceso” mientras el ventilador está funcionando. El ajuste de velocidad para climas cálidos o fríos depende de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores, etc. Operación en clima cálido: Operación en clima cálido: Adelante (sentido contrario a las agujas...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Problema Solución Solución El ventilador no El ventilador no 1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito. 1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito. arranca. arranca. 2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto adecuado. 2.
Need help?
Do you have a question about the Guardian 330057 and is the answer not in the manual?
Questions and answers