Summary of Contents for Kichler Lighting 52" RENEW ENERGY STAR
Page 1
52" RENEW ENERGY STAR Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL UL Model #330164 REV 31-MAR-2021 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES FINISHING THE MOTOR INSTALLATION CARE AND USE INSTRUCTIONS ATTACHING THE FAN BLADES TOOLS AND MATERIALS REQUIRED INSTALLING THE SWITCH HOUSING PACKAGE CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS MOUNTING OPTIONS TROUBLESHOOTING HANGING THE FAN CEILING AND WALL FAN WARRANTY INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ELECTRICAL CONNECTIONS Read all instructions BEFORE assembly and USE of product...
SAFETY RULES CAUTION -RISK OF SHOCK- 9. Avoid placing objects in the path of the blades. Disconnect Power at the main circuit breaker panel 10. To avoid personal injury or damage to the fan and other or main fusebox before starting and during the items, be cautious when working around or cleaning installation.
CARE AND USE INSTRUCTIONS Read and understand these Care and Use Instructions 6. Be sure the fixture is supported by a chain only (if and all installation instructions provided with this fixture hangs by chain) and not by wire. fixture, both front and back, before proceeding with The hand-crafted beauty of this fixture is the assembly, installation, care and use of this fixture.
TOOLS REQUIRED • Philips screw driver • Blade screw driver • 11mm wrench • Step ladder • Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: A. Fan blades (5) K. Package hardware: B.
MOUNTING OPTIONS If there is not an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
HANGING THE FAN cULus listed REMEMBER to turn off the power before you begin. outlet box To properly install your ceiling fan, follow the steps below. NOTE: This ceiling fan is supplied with two types of hanging assemblies; the standard ceiling installation using the downrod with ball and socket mounting and the “close-to-ceiling”...
Page 9
Coupler cover HANGING THE MOTOR ASSEMBLY Downrod Standard Ceiling Installation Set screws Hitch pin Retainning clip Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling hanger bracket as shown in Fig. 5. Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet box.
Page 10
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY Close-to-Ceiling Installation Screws and Lock washers(3 of 6 places) Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the Canopy ceiling hanger bracket as shown in Fig. 5. Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the Gasket screws and washers provided with your outlet box.
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (Required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Step 1. Attach the provided wood screw to the ceiling joist next to the mounting bracket.
ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. Outlet box in the ceiling Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape.
Ceiling mounting Screws & Washers FINISHING THE MOTOR INSTALLATION bracket Standard Ceiling Installation Decoration ring Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Canopy Step 2. Slide the canopy up to ceiling and attach the canopy to the ceiling mounting bracket using 4 screws at the top edge of the mounting bracket.
ATTACHING THE FAN BLADES Screw Washer Blade arm CAUTION: Remove the rubber shipping blocks attached to the face Blade of the motor. These blocks keep the motor from shifting during shipping and MUST be removed during installation. Step 1. Attach the blade to the blade bracket using the screws and washers as shown in Figure 14.
OPERATING INSTRUCTIONS Turn the power on and check the operation of your ceiling fan. The pull chain controls the fan speed as follows: Step 1. 3-speed pull chain controls the fan speed as follows: 1 pull = High, 2 pulls = Medium, 3 pulls = Low, and 4 pulls = off. NOTE: To set the fan blades in reverse, the reverse slide switch is located on the side of the switch housing.
TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. Check circuit fuses or breakers. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. Fan sounds noisy. Make sure all motor housing screws are snug. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
What We Will Do Note: Some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation Kichler Lighting, at its sole discretion, will repair or replace, free of charge, during the of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions applicable warranty period, any product or component part (as described above) that may not apply to you.
Page 18
www.kichler.com KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY | KICHLER.COM...
Page 19
RENEW ENERGY STAR DE 1,32 M Les images du produit peuvent être légèrement différentes du produit réel. MODE D’EMPLOI Renew ES de 1,32 m | Modèle UL nº 330164 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ TERMINER L’INSTALLATION DU MOTEUR INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT INSTALLATION DES PALES DU VENTILATEUR ET L’UTILISATION INSTALLATION DU BOÎTIER DE L’INTERRUPTEUR OUTILS ET ÉQUIPEMENT REQUIS MODE D’EMPLOI CONTENU DE L’EMBALLAGE DÉPANNAGE OPTIONS D’INSTALLATION GARANTIE DES VENTILATEURS DE PLAFOND SUSPENSION DU VENTILATEUR ET MURAUX INSTALLATION DU CÂBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ...
RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Ne placez pas d’objets dans la trajectoire des pales. Coupez le courant au panneau à disjoncteurs principal ou 10. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages à la boîte à fusibles principale avant d’entamer et pendant au ventilateur ou d’autres objets, faites preuve de prudence l’installation.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT ET L’UTILISATION Lire attentivement et comprendre ces instructions d’entretien Ce très beau luminaire, fabriqué à la main, au design et d’utilisation ainsi que toutes les instructions d’installation particulièrement soigné est le résultat d’une collaboration fournies avec ce luminaire, recto et verso, avant de procéder étroite entre une vaste expertise en ingénierie, un travail au montage, à...
OUTILS REQUIS • Tournevis cruciforme • Tournevis plat • Clé de 11 mm • Escabeau • Coupe-fils CONTENU DE L’EMBALLAGE Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l’emballage. Les articles suivants devraient s’y trouver : A. Pales du ventilateur (5) K.
OPTIONS D’INSTALLATION Si une boîte de sortie de courant homologuée UL (cUL pour les installations au Canada) n’est pas déjà installée, lisez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation en retirant les fusibles ou en Boîte de sortie de courant déclenchant les disjoncteurs. Outlet box Fixez la boîte de sortie de courant directement à...
SUSPENSION DU VENTILATEUR Coffret cULus listed électrique RAPPELEZ-VOUS de couper le courant avant de commencer. outlet box homologué Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les cULus étapes suivantes. REMARQUE : Ce ventilateur de plafond est fourni avec deux options d’installation;...
Page 27
Coupler cover SUSPENSION DU MOTEUR Downrod Tige de suspension Installation standard au plafond Set screws Vis de pression Hitch pin Goupille d’attache Retainning clip Goupille de blocage Étape 1. Faites passer les fils d’alimentation de 120 volts par l’orifice central du support de montage au plafond, comme illustré...
Page 28
SUSPENSION DU MOTEUR Installation près du plafond Screws and Lock Vis et rondelles de blocage (3 de 6 emplacements) washers(3 of 6 places) Étape 1. Faites passer les fils d’alimentation de 120 volts par l’orifice Canopy Monture central du support de montage au plafond, comme illustré sur la Fig. 5. Étape 2.
INSTALLATION DU CÂBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis pour les installations au Canada UNIQUEMENT) Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de plafond de tomber; veuillez l’installer comme suit. Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive de plafond, à...
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Pour éviter toute possibilité de choc électrique, veillez à couper le courant au niveau du tableau de distribution Outlet box Boîte de sortie de principal. in the ceiling courant au plafond Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le ventilateur au câblage de la maison.
Support de Ceiling mounting Vis et rondelles Screws & Washers TERMINER L’INSTALLATION DU MOTEUR bracket montage au plafond Installation standard au plafond Anneau décoratif Decoration ring Étape 1. Insérez toutes les connexions proprement dans la boîte de Canopy Monture sortie de courant du plafond. Étape 2.
INSTALLATION DES PALES DU VENTILATEUR Screw Washer Rondelle Support Blade arm ATTENTION : Retirez les blocs d’expédition en caoutchouc fixés sur la de pale Pale Blade face du moteur. Ces bloc empêchent le moteur de se déplacer pendant le transport et DOIVENT être retirés pendant l’installation. Étape 1.
MODE D’EMPLOI Remettez sous tension et vérifiez le fonctionnement de votre ventilateur de plafond. La chaîne (tirette) du ventilateur permet de contrôler la vitesse du ventilateur comme suit : Étape 1. La chaîne (tirette) à 3 vitesses permet de contrôler la vitesse du ventilateur comme suit : 1 tirage = Élevée, 2 tirages = Moyenne, 3 tirages = Faible et 4 tirages = Arrêt.
DÉPANNAGE Problème Solution Le ventilateur Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs. ne démarre pas. Vérifiez toutes les connexions électriques pour assurer un contact adéquat. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation électrique est COUPÉE lorsque vous vérifiez les connexions électriques. Le ventilateur Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées. fait du bruit.
Kichler Lighting recommande Kichler Lighting LLC (« Kichler Lighting ») garantit que les produits suivants, catalogués de faire appel à un électricien professionnel pour toute installation et réparation de ses en tant que ventilateurs de plafond et muraux, et leurs composants, à...
Page 36
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866 558-5706 ENTRE 8H00 ET 17H00, HNE, DU LUNDI AU VENDREDI | KICHLER.COM...
Page 37
RENEW ENERGY STAR DE 52 PLG (1.32 M) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto original. MANUAL DE INSTRUCCIONES Renew ES de 52 plg (1.32 m) | LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo # 330164 aprobado por UL...
Page 39
TABLA DE CONTENIDO NORMAS DE SEGURIDAD CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO CÓMO FIJAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS CÓMO INSTALAR LA CAJA DEL INTERRUPTOR CONTENIDO DEL PAQUETE INSTRUCCIONES DE USO OPCIONES DE MONTAJE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓMO COLGAR EL VENTILADOR GARANTÍA DE VENTILADOR DE TECHO Y PARED...
NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA- Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas. Desconectar la corriente eléctrica en el panel del 10. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros cortacircuitos principal o la caja principal de fusibles artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Lea y entienda completamente estas Instrucciones de Uso La belleza artesanal de este artefacto es el resultado de un y Cuidado y todas las instrucciones de instalación provistas diseño de buen gusto, ingeniería experimentada, artesanía con este artefacto, tanto del frente como del dorso, antes de cuidadosa y la dedicación a la satisfacción del cliente.
HERRAMIENTAS NECESARIAS • Destornillador Phillips • Destornillador para aspas • Llave de 11 mm • Escalera de tijera • Cortacables CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos: A. Aspas del ventilador (5) K.
OPCIONES DE MONTAJE De no existir una caja de montaje aprobada por UL (cUL, para instalación en Canadá), leer bien las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. Outlet box Caja eléctrica Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edificación.
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Caja eléctrica cULus listed aprobada RECUERDA desconectar la corriente antes de comenzar. outlet box por cULus Para instalar correctamente tu ventilador de techo, sigue los pasos a continuación. NOTA: Este ventilador de techo viene con dos tipos de ensamblajes de soporte: la instalación de techo estándar con tubo bajante y esfera y Soporte Ceiling...
Page 45
Coupler cover CÓMO COLGAR EL ENSAMBLAJE DEL MOTOR Tubo bajante Downrod Instalación estándar en techo Tornillos de ajuste Set screws Pasador de enganche Hitch pin Presilla de retención Retainning clip Paso 1. Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio central en el soporte colgante del techo como lo muestra la Figura 5.
Page 46
CÓMO COLGAR EL ENSAMBLAJE DEL MOTOR Instalación cerca del techo Tornillos y arandelas de seguridad Screws and Lock (3 de 6 lugares) washers(3 of 6 places) Paso 1. Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio Canopy Cubierta central en el soporte colgante del techo como lo muestra la Figura 5.
INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD (Se requiere para la instalación en Canadá ÚNICAMENTE) Se incluye un cable de soporte de seguridad para prevenir que el ventilador de techo se caiga, instálalo de la siguiente manera. Paso 1. Sujeta el tornillo para madera y las arandelas suministrados a las vigas del techo junto al soporte de montaje.
CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrate de haber apagado la electricidad en el panel de circuito Outlet box Caja eléctrica principal. in the ceiling en el cielo raso Sigue estos pasos para conectar tu ventilador al circuito de tu hogar.
Soporte Ceiling mounting Screws & Washers de montaje Tornillos y arandelas CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR bracket en techo Instalación estándar en techo Aro decorativo Decoration ring Paso 1. Coloca todas las conexiones apropiadamente en la caja eléctrica Canopy Cubierta del techo.
CÓMO FIJAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR Tornillo Screw Washer Arandela Brazo Blade arm PRECAUCIÓN: Quita los bloques de envío de goma que están sujetados a del aspa Blade Aspa la cara del motor. Estos bloques evitan que el motor se mueva durante el envío y DEBEN retirarse durante la instalación.
INSTRUCCIONES DE USO Reestablece la electricidad y chequea el funcionamiento de tu ventilador de techo. El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: Paso 1. El interruptor de cadena de 3 velocidades controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 vez: Alta, 2 veces: Media, 3 veces: Baja y 4: Apagado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El ventilador Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. no enciende. Revisa todas las conexiones eléctricas para garantizar un contacto adecuado. PRECAUCIÓN: Al verificar cualquier conexión eléctrica, asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal. El ventilador Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
CA (60 Hz), del mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no intencionada), derechos que varían según el estado o la provincia. del uso indebido, del embalaje inadecuado del producto devuelto a Kichler Lighting, de Esta garantía no es transferible.
Page 54
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO AL CLIENTE: 866.558.5706 DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 AM A 5:00 PM (ESTE) | KICHLER.COM...
Need help?
Do you have a question about the 52" RENEW ENERGY STAR and is the answer not in the manual?
Questions and answers