Hyundai RTCC 513 RIP Instruction Manual

Hyundai RTCC 513 RIP Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RTCC 513 RIP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

RTCC 513 RIP
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai RTCC 513 RIP

  • Page 1 RTCC 513 RIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ...
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, NE- POUŽÍVEJTE TUTO ZÁSTRČKU S PRODLUŽOVACÍMI KABELY, ZÁSUVKAMI A JINÝMI KONCOVÝMI ZAŘÍZENÍMI, POKUD DO NICH ZÁSTRČKU NELZE ZCELA ZASUNOUT TAK, ABY VIDLICE NEBYLY ODKRYTÉ. Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ...
  • Page 4: Příprava K Použití

    PŘÍPRAVA K POUŽITÍ • Opatrně přístroj vyjměte z kartónového obalu a odstraňte z něj veškerý balící materiál. • Odmotejte síťový kabel a roztáhněte jej do plné délky. • Odmotejte vodič antény FM a roztáhněte jej do plné délky. • Umístěte přístroj na plochý, rovný povrch s přístupem k síťové zásuvce 230 V/ 50 Hz mimo dosah silných magnetických polí.
  • Page 5 DŮLEŽITÉ! Na zadní straně přístroje se nachází otvor zaslepený plastovou krytkou s nápisem „NO OPEN“. Šroub, který je pod touto krytkou, slouží k nastavení vypnutí talíře gramofonu. Pokud se talíř gramofonu zastaví před koncem přehrávání desky a deska se nepřehraje do konce, otočte šroubem pomocí...
  • Page 6: Čelní Panel

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A KONTROLEK ČELNÍ PANEL 1. Víko gramofonu 22. Zásuvka CD 2. Opěrka víka gramofonu 23. Ovládání ladění 3. Reproduktory 24. Tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA () 4. USB vsup 25. Tlačítko STOP () 5. Hlavní vypínač POWER 26. Tlačítko DOLŮ/RYCHLE VZAD () 6.
  • Page 7: Návod K Použití

    ZADNÍ PANEL 40. Anténa FM 41. Síťový kabel 42. Konektory vstupu externího zařízení (Pr/Le) 43. Přepínač zesílení vstupu 44. Konektor sluchátek GRAMOFON 45. Talíř gramofonu 46. Adaptér na 45 ot./min. 47. Přepravní šroub 48. Páčka 49. Přepínač rychlostí (35/45/78 ot./min.) 50.
  • Page 8 POSLECH CD 1. Stisknutím tlačítka CD/USB přepnete do režimu CD a na displeji se zobrazí „- - -“ a ikona „DISC“. Přístroj může přehrávat CD, CD-R a CD-RW. 2. Stisknutím tlačítka OP/CL otevřete zásuvku CD. 3. Vložte do zásuvky disk (MP3 je kompatibilní) potištěnou stranou nahoru. 4.
  • Page 9 FUNKCE OPAKOVÁNÍ/NÁHODNÉHO PŘEHRÁVÁNÍ V REŽIMU MP3 (PŘI POUŽITÍ CD/USB) Stiskněte tlačítko PLAY. MODE na panelu nebo tlačítko REPEAT na dálkovém ovladači bude se opakovat právě přehrávaná stopa a u zobrazení čísla stopy se objeví ikona „REP“ Po druhém stisknutí tohoto tlačítka se budou opakovat všechny stopy na disku MP3 od první...
  • Page 10: Poslech Rádia

    POSLECH RÁDIA 1. Stisknutím tlačítka POWER zapnete systém. Tlačítky AM a FM zvolte dle potřeby pásmo AM nebo FM. Zapne se podsvícení tuneru. 2. Otáčejte ladícím knoflíkem TUNING a nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. Pokud na- ladíte stereofonní stanici FM, rozsvítí se kontrolka FM ST./REC. a příjem bude stereofonní. 3.
  • Page 11: Přehrávání Desek

    PŘEHRÁVÁNÍ DESEK Tento systém má plnohodnotný, třírychlostní, řemenem poháněný gramofon. Můžete přehrávat desky 33, 45 a 78 RPM (ot./min.). 1. Stisknutím tlačítka POWER zapnete systém. 2. Stisknutím tlačítka PHONO přepněte do režimu gramofonu 3. Ujistěte se, že jste z jehly odstranili kryt jehly a uvolnili zámek ramene přenosky, který...
  • Page 12: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE O KAZETY Při používání kazet může dojít ke dvěma obvyklým příčinám problémů: 1. Zmačkání pásku – vede k nerovnoměrné rychlosti přehrávání 2. Namotání pásku – pokud se pásek namotá na pohyblivé části mechanismu. Ke snížení pravděpodobnosti výskytu těchto problémů je třeba dodržovat následující...
  • Page 13: Technické Specifikace

    • VÝSTUPNÍ VÝKON: 2 x 2,5 W • HMOTNOST (NETTO): 7,5 kg ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Page 14: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEPOUŽÍVAJTE TÚTO ZÁSTRČKU S PREDLŽOVACÍMI KÁBLAMI, ZÁSUVKAMI A INÝMI KONCOVÝMI ZARÍDENIAMI, POKIAĽ DO NICH ZÁSTRČKU NEMOŽNO CELKOM ZASUNÚŤ TAK, ABY VIDLICE NEBOLI ODKRYTÉ. Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZRANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI.
  • Page 15: Príprava Na Použitie

    PRÍPRAVA NA POUŽITIE • Opatrne vyberte prístroj zo škatule a vyberte z neho všetky baliace materiály.. • Odmotajte sieťový kábel a roztiahnete ho do plnej dĺžky. • Odmotajte vodič antény FM a roztiahnete ho do plnej dĺžky. • Umiestnite prístroj na plochý, rovný povrch s prístupom k sieťovej zásuvky 230 V / 50 Hz mimo dosah silných magnetických polí.
  • Page 16 DÔLEŽITÉ! Na zadnej strane prístroja sa nachádza otvor zaslepený plastovou krytkou s nápisom „NO OPEN“. Skrutka, ktorá je pod touto krytkou, slúži na nastavenie vypnutia taniera gramofónu. Ak sa tanier gramofónu zastaví pred koncom prehrávania dosky a doska sa neprehrá do konca, otočte skrutkou pomocou skrutkovača o 45 °...
  • Page 17 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV A KONTROLIEK ČELNÝ PANEL 1. Veko gramofónu 22. Zásuvka CD 2. Opierka veka gramofónu 23. Ovládanie ladenia 3. Reproduktory 24. Tlačidlo PREHRÁVANIA/PAUZA () 4. USB vstup 25. Tlačidlo STOP () 5. Hlavný vypínač POWER 26. Tlačidlo DOLŮ/RYCHLE VZAD () 6.
  • Page 18: Zadný Panel

    ZADNÝ PANEL 40. Anténa FM 41. Sieťový kábel 42. Konektory vstupu externého zariadenia (Pr/Le) 43. Prepínač zosilnenia vstupu 44. Konektor slúchadiel GRAMOFÓN 45. Tanier gramofónu 46. Adaptér na 45 ot./min. 47. Prepravná skrutka 48. Páčka 49. Prepínač rýchlosti (35/45/78 ot./min.) 50.
  • Page 19 POČÚVANIE CD 1. Stisnutím tlačidla CD/USB prepnete do režimu CD a na displeji sa zobrazí „- - -“ a ikona „DISC“. Prístroj môže prehrávať CD, CD-R a CD-RW. 2. Stisnutím tlačidla OP/CL otvorte zásuvku CD. 3. Vložte do zásuvky disk (MP3 je kompatibilné) potlačenou stranou hore. 4.
  • Page 20 FUNKCE OPAKOVANIA/NÁHODNÉHO PREHRÁVANIA V REŽIME MP3 (PRI POUŽITÍ CD/USB) Stlačte tlačidlo PLAY, tlačidlo MODE na panele alebo tlačidlo REPEAT nadiaľkovom ovládači sa bude opakovať práve prehrávaná stopa a pri zobrazení čísla stopy sa objaví ikona REP Po druhom stisnutí tohto tlačidla sa budú...
  • Page 21: Počúvanie Rádia

    POČÚVANIE RÁDIA 1. Stlačením tlačidla POWER zapnete systém.Tlačidlami AM a FM zvoľte podľa potreby pásmo AM nebo FM. Zapne sa podsvietenie tuneru. 2. Otáčajte ladiacim gombíkom TUNING a nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu. Pokiaľ nala- díte stereofónnu stanici FM, rozsvieti sa kontrolka FM ST./REC. a príjem bude stereofónny. 3.
  • Page 22 PREHRÁVANIE PLATNÍ Tento systém má plnohodnotný, trojrýchlostný, ramenom poháňaný gramofón. Môžete prehrávať dosky 33, 45 a 78 RPM (ot./min.). 1. Stlačením tlačidla POWER zapnete systém. 2. Stisnutím tlačidla PHONO prepnete do režimu gramofónu 3. Uistite sa, že ste z ihly odstránili kryt ihly a uvoľnili zámok ramena prenosky, ktorý zaisťoval rameno prenosky na opierku ramena prenosky.
  • Page 23: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA STAROSTLIVOSŤ O KAZETY Pri používaní kaziet môže dôjsť ku dvom obvyklým príčinám problémov: 1. Pokrčenie pásky – vede k nerovnomernej rýchlosti prehrávanie, a 2. Namotanie pásky – pokiaľ sa páska namotá na pohyblivé časti mechanizmu. Ku zníženiu pravdepodobnosti výskytu týchto problémov je treba dodržiavať...
  • Page 24 • VÁHA (NETTO): 7,5 kg VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ...
  • Page 25: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE ŻEBY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB POŻARU, NIE UŻYWAJ TEJ WTYCZKI Z PRZEDŁUŻACZAMI, GNIAZDKAMI I INNYMI KOŃCOWYMI UR- ZĄDZENIAMI, JEŻELI NIE MOŻNA DO NICH ZASUNĄĆ CAŁEJ WTYCZKI TAK, ABY WIDEŁKI NIE BYŁY ODKRYTE. ZEBY OGRANICZYć RYZYKO POżARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WYSAWIAJ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WIL- GOCI.
  • Page 26 PRZYGOTOWANIE DO ZASTOSOWANIA • Urządzenie wyjmij ostrożnie z kartonowego opakowania i usuń z niego cały materiał pakujący. • Rozwiń kabel sieciowy na całą długość. • Rozwiń antenę FM i rozciąg na całą długość. • Umieść urządzenie na równą powierzchnię, z dostępem do gniazdka sieciowego 230V/50Hz i poza zasięgiem silnych pól magnetycznych.
  • Page 27 WAŻNE! Z tyłu urządzenia znajduje się otwór z tabliczką oznaczoną „NO OPEN”. Służy on do regulacji me- chanizmu talerza gramofonu, tak by odtwarzał on w całości każdą płytę, bez względu na jej typ. Jeśli talerz gramofonu zatrzyma się zbyt wcześnie i ramię wróci do pozycji startowej, należy za pomocą...
  • Page 28 UMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLEK PANEL CZOŁOWY 1. Wieko gramofonu 22. Gniazdko CD 2. Opórka wieka gramofonu 23. Sterowanie strojeniem 3. Głośniki 24. Przycisk ODTWARZANIA/PAUZA () 4. Gniazdo USB 25. Przycisk STOP () 5. Przełącznik główny POWER 26. Przycisk W DóŁ/SZYBKO W TYŁ () 6.
  • Page 29: Panel Tylny

    PANEL TYLNY 40. Antena FM 41. Kabel sieciowy 42. Konektory wejścia urządzenia zewnętrznego (Pr/Le) 43. Przełącznik wzmocnienia wejścia 44. Konektor słuchawekt GRAMOFON 45. Talerz gramofonu 46. Adapter na 45 ob./min. 47. Śruba transportowa 48. Dźwignia 49. Przełącznik prędkości (35/45/78 ob./min.) 50.
  • Page 30 SŁUCHANIE CD 1. Naciskając przycisk CD/USB przejdziesz do trybu CD a na displeju pojawi się „- - -“ i ikona „DISC“. Urządzenie może odtwarzać CD, CD-R i CD-RW. 2. Naciskając przycisk OP/CL otwórz kieszeń CD. 3. Włóż do kieszeni płytę (MP3 jest kompatybilna) nagraną stroną w dół. 4.
  • Page 31 FUNKCJA POWTARZANIA/PRZYPADKOWEGO ODTWARZANIA W TRYBIE MP3 (PRZY ZASTOSOWANIU CD/USB) Naciśnij przycisk PLAY. MODE na panelu lub przycisk REPEAT na pilocie zdalnego sterowania będziepowtarzać właśnie odtwarzana ścieżka a przy wyświetleniu numery ścieżki pojawi się ikona REP. Po drugim naciśnięciu tego przycisku będą się powtarzać wszystkie ścieżki na płycie MP3 od pierwszej ścieżki i wyświetli się...
  • Page 32: Słuchanie Radia

    SŁUCHANIE RADIA 1. Naciskając przycisk POWER włączysz system. Przyciskami AM i FM wybierz według potr- zeby pasmo AM lub FM. Włączy się podświecenie tunera. 2. Otaczaj guzikiem TUNING i nastrój daną stację radiową. Jeżeli nastroisz stereofoniczną stację FM, zaświeci się kontrolka FM ST./REC. i odbiór będzie stereofoniczny. 3.
  • Page 33 ODTARZANIE PŁYT Ten system posiada pełnowartościowy, posiadający trzy prędkości i pasem napędzany gramofon. Możesz odtwarzać płyty 33, 45 i 78 RPM (obr./min.). 1. Naciskając przycisk POWER system włączysz. 2. Naciskając przycisk PHONO przełączysz do trybu gramofonu 3. Upewnij się, że z igły usunąłeś osłonę i uwolniłeś zamek ramiona adaptera, który zabezpieczał...
  • Page 34: Pielęgnacja I Konserwacja

    PIELĘGNACJA I KONSERWACJA PIELĘGNACJA KASETY Dwie przyczyny tworzące problem: 1. Zgnieciona taśma– prowadzi do nierównomiernej prędkości odtwarzania, i 2. Zamotanie taśmy – jeżeli taśma zamota się na ruchome części mechanizmu. Żeby obniżyć prawdopodobieństwo występowania tych problemów należy przestrzegać następujących zasad: •...
  • Page 35: Specyfikacja Techniczna

    9. WAGA (NETTO): 7,5 kg ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ...
  • Page 36: Important Safety Instructions

    CAUTION TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. The LIGHTNING FLASH with The exclamation point within an WARNING : TO REDUCE THE...
  • Page 37: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE • Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit. • Unwind the AC power cord and extend it to its full length. • Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full length. •...
  • Page 38 IMPORTANT! To make sure the turntable can play the record with different standard completely, a hole with ‘NO OPEN’ pvc plate located at the back of the unit to adjust the screw inside the turntable. When the turntable stop early and auto-return, pls. use a screw driver to turn the screw inside the hole about 45 degree in clockwise direction.
  • Page 39: Location Of Controls And Indicators

    LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS FRONT PANEL 1. Phonograph Lid 22. CD Drawer 2. Phonograph Lid Support Bracket 23. Tuning Control 3. Speakers 24. PLAY/PAUSE Button () 4. USB Socket 25. STOP Button () 5. POWER button 26. DN/F.R Button () 6.
  • Page 40: Back Panel

    BACK PANEL 40. FM Antenna 41. AC Power Cord 42. Aux In Jack (L/R) 43. Gain Switch 44. Earphone Jack GRAMOFON 45. Turntable 46. 45 rpm Adapter 47. Transit Screw 48. Cue Lever 49. Speed Selector(33/45/78 rpm) 50. Tone Arm Lock 51.
  • Page 41: Usb Operation

    CD OPERATION 1. Press the CD/USB button to enter CD mode, the ‘- - -‘ and ‚‘DISC‘ icon will be shown on the screen. The unit can play CD, CD-R and CD-RW. 2. Press the OP/CL button to open the CD drawer. 3.
  • Page 42: Usb Recording

    REPEAT/RANDOM FUNCTION IN MP3 MODE(UNDER CD/USB Press the PLAY. MODE button on the panel or REPEAT button on the Remote control willwill repeat the currently playing track and the ‘REP‘, icon will be shown on the track number display. Press this button for the second time, will repeat all tracks on the MP3 disc from the first track and the will be shown.
  • Page 43: Radio Operation

    RADIO OPERATION 1. Press POWER to turn the system on The tuner backlight comes ‘on‘. 2. Rotate the TUNING control to tune the desired radio station. If you tune to an FM stereo station, the FM ST./REC. Indicator will light and reception will be in stereo. 3.
  • Page 44: Playing Records

    PLAYING RECORDS This system includes a full-size, 3-speed, belt-drive turntable. You can play 33, 45 and 78 rpm records. 1. Press POWER to turn the system on. 2. Press the PHONO button to enter the PHONO mode. 3. Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the tone arm lock that secured the tone arm to the tone arm rest.
  • Page 45: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CASSETTE CARE Two common causes of trouble experienced when using cassettes are: 1. Tape jamming - Leading to uneven speed in playback, and 2. Tape tangling - Where the tape wraps itself around vital parts of the mechanism. To reduce the likelihood of these problems occurring, the following precautions should be observed: •...
  • Page 46: Technical Specification

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RTCC513RIP is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformi EN - 44...
  • Page 47 FIGYELMEZTETÉS A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE HASZNÁLJA A HÁ- LÓZATI CSATLAKOZÓ DUGÓT HOSSZABÍTÓKÁBELLEL VAGY MÁS KONNEKTORRAL, HA CSATLAKOZTATÁS UTÁN A DUGÓ VILLÁI KILÁTSZANAK. A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. A TERMÉK BELSEJÉBEN Az egyenlő...
  • Page 48: Első Használat Előtt

    ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Óvatosan vegye ki a készüléket a kartondobozból, távolítson el minden csomagolást. • Tekerje le a hálózati kábelt és húzza ki teljes hosszában. • Tekerje le az FM antenna vezetékét és húzza ki teljes hosszában. • Helyezze a készüléket sima, egyenes felületre, 230 V/50 Hz-es hálózati csatlakozással, olyan helyre, ahol nincs kitéve erős mágneses mező...
  • Page 49 FONTOS! Ha szeretné, hogy a különböző szabványú lemezek lejátszása lehetséges legyen, használja a lemezjátszó hátsó oldalán lévő, „NO OPEN” felirattal felszerelt lyukat a készülékben lévő csavar beállításához! Amennyiben a lemezjátszó idő előtt megáll és automatikusan visszatér, kérjük, használja a csavarhúzót a bent található csavar óramutató járásával megegyező irányba történő 45°-os for- gatásához! Ha a lemezjátszó...
  • Page 50 VEZÉRLŐELEMEK ÉS KIJELZŐK ELHELYEZKEDÉSE ELÜLSŐ PANEL 1. Lemezjátszó védőborítója 22. CD-rekesz 2. Védőborító támasztéka 23. Csatornakereső 3. Hangfalak 24. LEJÁTSZÁS/SZÜNET () 4. USB-bemenet 25. STOP () 5. POWER - Főkapcsoló 26. LE/GYORSAN VISSZA () 6. RECORD gomb (Hangrögzítés) 27. FEL/GYORSAN ELŐRE () 7.
  • Page 51: Hátsó Panel

    HÁTSÓ PANEL 40. FM antenna 41. Hálózati kábel 42. Külső eszköz csatlakoztatása - bemenet (Pr/Le) 43. Gain Switch 44. Fülhallgató csatlakozónyílása LEMEZJÁTSZÓ 45. Lemeztányér 46. 45 RPM adapter 47. Biztonsági csavar 48. Hangszedő kar emelő (lift) 49. Sebességválasztó (35/45/78 RPM) 50.
  • Page 52 CD-LEJÁTSZÓ 1. A CD/USB megnyomásával CD módra vált, a kijelzőn a következő jelenik meg: „- - -“ és feltűnik a „DISC“ ikon. A készülék CD, CD-R a CD-RW lemezek lejátszására alkalmas. 2. A OP/CL (5) gomb megnyomásával kinyitja a CD-rekeszt. 3.
  • Page 53 ISMÉTLÉS/VÉLETLEN SORRENDŰ LEJÁTSZÁS MP3 MÓDBAN (CD/USB ESETÉN) A készülék paneljén lévő PLAY. MODE gomb megnyomásával vagy a távirányítón lévő REPEAT (Ismétlés) gomb megnyomásávala távirányítón az éppen lejátszott track ismétlését kapcsolja be, a kijelzőn megjelenik a ‘REP‘ ikon. Ha ismét megnyomja ugyanezt a gombot, az MP3-lemezen található...
  • Page 54 3. A rendszer kikapcsolásához ismét nyomja meg a POWER gombot. A POWER kontrollégő és a csatornakereső háttér-megvilágítása kikapcsol TÁJÉKOZTATÁS AZ ANTENNÁRÓL Az AM antenna a készülék belsejében található. Amennyiben az AM vétel nem megfelelő, forgassa el kissé a készüléket a tisztább vétel érdekében. Az FM antenna a készülék hátsó...
  • Page 55 LEMEZJÁTSZÓ A készülék teljes értékű, háromsebességű, szíjjal meghajtott lemezjátszóval rendelkezik. 33, 45 és 78 RPM (ford./perc) bakelitlemezek lejátszására alkalmas. 1. A POWER gomb ismételt megnyomásával kikapacsolja a rendszert. 2. Nyomja meg a PHONO funkciógombot, ezzel lemezlejátszó funkcióra vált. 3. Győződjön meg róla, hogy a tűről eltávolította a védősapkát, és kioldotta a hangszedő kar rögzítőjét, amely a hangszedő...
  • Page 56: Ápolás És Karbantartás

    ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A KAZETTÁK KEZELÉSE A kazetták használata során rendszerint két okból merülhetnek fel problémák: 1. Összegyűrődik a szalag – a lejátszás egyenetlen sebességűvé válik, és 2. Feltekeredik a szalag – ha a szalag feltekeredik a készülék mozgó részeire. A fenti problémák valószínűségének csökkentése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: •...
  • Page 57 9. SÚLLY (NETTO): 7,5 kg A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA. Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.hyundai-electronics.hu FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS...
  • Page 58 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 60 Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents