OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................12 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................14 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................20 VII. TECHNICKÁ DATA ......................21 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................22 X. VAROVÁNÍ .........................22 SK - CHLADNIČKA I.
CZ - Chladnička 275690000E, 275690010E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
Page 6
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů...
II. POPIS LED osvětlení Kolečko termostatu Přihrádky chladničky Police chladničky Regulace mrazáku Kryt oddílu na ovoce a zeleninu Oddíl na ovoce a zeleninu Zásuvky mrazáku Vyrovnávací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III.
Page 10
1. Odšroubujte kryt horního závěsu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku. 2. Odšroubujte horní závěs. 3. Vyjměte čep pomocí šroubováku a otočte držák závěsu. Poté opět připevněte čep k držáku závěsu. 4. Přemístěte dveřní spínač z pravého krytu závěsu do levého krytu závěsu (najdete ho v sáčku s příslušenstvím).
Page 11
7. Přesuňte kryty otvorů závěsu z levé strany na pravou stranu. 8. Odšroubujte spodní závěs. Poté sejměte nastavitelné nožičky z obou stran. 9. Odšroubujte a sejměte kolík spodního závěsu, otočte držák a kolík opět přišroubujte. 10. Namontujte spodní závěs na levou stranu, přišroubujte obě...
13. Nasaďte spodní dvířka, nastavte do správné pozice a upevněte střední závěs na skříň chladničky. 14. Nasaďte horní dvířka, ujistěte se, že jsou dvířka zarovnána se skříní chladničky a správně těsní. Poté dvířka upevněte ke skříni pečlivým přišroubováním horního závěsu. 15.
Page 13
Vyrovnání spotřebiče • Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. • Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené...
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru • Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít k poškození povrchové...
Page 15
Teplota okolí Nastavení mrazáku Nastavení chladničky nastavte Chladněji (20 °C a méně) Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v chladničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti zelenina a ovoce 1 týden...
Page 16
Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Kuře a krůta 10-12 v praktických porcích Zabalený k mražení Kachna/husa v praktických porcích Porce po 2,5 kg Jelen/králík/kanec 9-12 10-12 a bez kostí Sladkovodní...
Page 17
Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Očistěte a zabalte klas Lze použít Kukuřice nebo zrna. ve zmražené formě Očistěte a nakrájejte Lze použít Mrkev na plátky. ve zmražené formě Odstaňte stonek, Lze použít Paprika rozdělte na poloviny 8-10...
Page 18
DŮLEŽITÉ ! V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických charakteristik (viz .“Doba skladování při poruše“ …), je třeba rozmražené potraviny rychle zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu zmrazit (po uvaření). Rozmrazování...
Page 19
Pokyny pro skladování čerstvých potravin Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla: • Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny. • Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni. • Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na skleněné...
Čištění Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství pravidelně čistit. UPOZORNĚNÍ ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
štítku, dodaném se spotřebičem. • Změna technické specifikace vyhrazena výrobcem. • Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA • Vždy používejte originální náhradní díly. • Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že máte k dispozici následující...
SK - Chladnička 275690000E, 275690010E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 24
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 25
• Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 26
Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
Page 27
Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
Page 28
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
II. VYOBRAZENIE LED osvetlenie Koliesko termostatu Priehradky chladničky Police chladničky Regulácia mrazničky Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Oddiel na ovocie a zeleninu Zásuvky mrazničky Vyrovnávacie nôžky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III.
Page 30
1. Odšroubujte kryt horního závěsu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku. 2. Odskrutkujte horný záves. 3. Vyberte čap pomocou skrutkovača a otočte držiak závesu. Potom opäť pripevnite čap k držiaku závesu. 4. Premiestnite dverný spínač z pravého krytu závesu do ľavého krytu závesu (nájdete ho vo vrecku s príslušenstvom).
Page 31
7. Presuňte kryty otvorov závesu z ľavej strany na pravú stranu. 8. Odskrutkujte spodný záves. Potom zložte nastaviteľné nožičky z oboch strán. 9. Odskrutkujte a zložte kolík spodného závesu, otočte držiak a kolík opäť priskrutkujte. 10. Nainštalujte spodný záves na ľavú stranu, priskrutkujte obe nastaviteľné...
13. Nasaďte spodné dvierka, nastavte do správnej pozície a upevnite stredný záves na skriňu chladničky. 14. Nasaďte horné dvierka, uistite sa, že sú dvierka zarovnaná so skriňou chladničky a správne tesnia. Potom dvierka upevnite ku skrini starostlivým priskrutkovaním horného závesu. 15.
Page 33
Vyrovnání spotřebiče • Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. • Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru • Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte. DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť...
Page 35
Teplota okolia Nastavenie mrazničky Nastavenie chladničky nastavte Chladnejšia (20 °C a menej) Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina Ako a kde skladovať skladovateľnosti zelenina a ovocie 1 týždeň...
Page 36
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Musia byť zabalené aj Jaternice/saláma Do rozmrazenia vtedy, ak sú v črievku Zabalené na zmrazenie Kura a moriak 10-12 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Hus/kačka v primeraných porciách Jeleň/zajac/diviak Porcie po 2,5 kg a bez kostí...
Page 37
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Vyčistený Po umytí narežte na Baklažán 10-12 Plátky oddělte kúsky s hrúbkou 2 cm Očistite ju a zabaľte ju Lze použít Kukurica so šúľkom alebo len ako ve zmražené...
Page 38
Ukladanie mrazených potravín Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči). DÔLEŽITÉ! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než...
Page 39
• Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom možnom čase. • Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné. • Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať. •...
Čistenie Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť. UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky.
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
• Výrobca poskytuje na spotrebič štandardnú zákonnú záruku v dĺžke 24 mesiacov. • Pre ďalšie informácie ohľadne servisu a nákupu náhradných dielov navštívte naše webové stránky: www.eta.sk/servis IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
EN - Fridge 275690000E, 275690010E I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
Page 44
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 45
- avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
Page 46
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
Page 47
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
Page 48
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
II. OVERVIEW LED light Thermostat wheel Fridge Balconies Fridge Shelves Freezer control Crisper Cover Crisper Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag.
Page 50
1. Unscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness. 2. Unscrew top hinge. 3. Remove the pin with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket. 4. Move door switch from right hinge cover to left hinge cover in accessary bag.
Page 51
7. Move the hinge hole covers from left side to right side. 8. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 9. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 10. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin.
13. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 14. Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly. Then connect door with cabinet by tightly fixed top hinge.
Page 53
Leveling the unit • To do this adjust the two leveling feet at front of the unit. • If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
V. DAILY USE First use / cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 55
set on Colder (20 °C and lower) Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where Food storage time to store Vegetables and fruits...
Page 56
Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Chicken and turkey Wrapping in a foil 10-12 Goose and Duck Wrapping in a foil Deer, Rabbit, Wild In 2.5 kg portions 9-12 10-12 Boar and as fillets Fresshwater fishes To the fullest (Salmon, Carp,...
Page 57
Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Clean and pack with its Corn Can be used frozen stem or as sweet corn Clean and cut to slices Carrot Can be used frozen and boil in water Cut the stem, cut into Pepper two pieces, remove the...
Page 58
IMPORTANT! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time” (see :“Time of storage in case of the power interruption…), the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Page 59
Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number set at number “0”. to switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or Insert mains plug. is loose. Appliance does not Check fuse, replace if work Fuse has blown or is defective necessary (switch ON the...
• The model name (product number) can be found on the type plate of the appliance and also on the energy label supplied with the appliance. • We reserve the right to change technical specifications. VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE •...
HU - Hűtőszekrény 275690000E, 275690010E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
Page 64
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
Page 65
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
Page 66
Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
Page 67
Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Page 68
Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. • Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. •...
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE Az ajtónyitás megváltoztatásához készítse elő a tartozékként adott alkatrészeket, valamint egy lapos és egy kereszt csavarhúzót, valamint egy állítható franciakulcsot. Bal oldali ajtó zsanérfedél Bal „ajtózár” felső ajtó Alsó ajtó bal oldali retesz 1. Csavarja ki a felső csuklópánt fedelét, és húzza ki az ajtókapcsolót és a kábelköteg-csatlakozókat.
Page 71
5. Mozgassa a bal felső fedelet jobbra. 7. Távolítsa el a felső ajtót, távolítsa el a csavarokat a középső zsanérról egy Phillips csavarhúzóval, majd távolítsa el az alsó ajtót. 7. Mozgassa a csuklópánt fedelét a bal oldalról a jobb oldalra. 8.
Page 72
11. Távolítsa el a beépített “ajtózárakat” a felső és alsó ajtók aljáról, vegye ki az új “ajtózárakat” a tartozékzsákból, és szerelje fel mindkét ajtó bal oldalán. 12. Távolítsa el az ajtótömítést a hűtőszekrényről és a fagyasztó ajtajától, majd tegye vissza (180°-os fordulás után) az eredeti helyzetébe.
IV. TELEPÍTÉS Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. ETA275690000E ETA275690010E 600 mm 600 mm 1850 mm 50 mm 50 mm 50 mm 1200 mm 1200 mm 135 ° A készülék beállítása •...
Elhelyezés A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.) kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 50 mm szabad helyet kell biztosítani a készülék megfelelő...
Page 75
Fagyasztó hőmérséklet beállítása A hűtőszekrényben lévő csúszó vezérlő a fagyasztó hőmérsékletének beállítására szolgál • Ha be van állítva , a fagyasztó hőmérséklete magasabb lesz. • Ha be van állítva , a fagyasztó hőmérséklete alacsonyabb lesz. • A középső helyzet normál használatra szolgál (AJÁNLOTT). Ajánlott hőmérséklet-beállítás Környezeti hőmérséklet A fagyasztó...
Page 76
A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Fagyasztáshoz csomagolva Marhaszelet 6-10 kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Bárányhús kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Borjúszelet 6-10 kényelmes adagokban Borjú pörkölthús Kis adagokban 6-10 Birka pörkölthús...
Page 77
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő szobahõmérsékleten gyümölcsök (hónapok) (órák) A levelek eltávolítása Ez fagyasztva is Karfiol után, darabolva enyhén 10-12 használható citromos vízbe kell áztatni Mosás után kis Ez fagyasztva is Zöldbab, franciabab 10-13 darabokba kell vágni használható Meg kell tisztítani és Ez fagyasztva is Zöldborsó...
Page 78
Felengedési idõ Felolvadási Tárolási idő szobahõmérsékleten idő tűzhelyben (hónapok) (óra) (percekben) Torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása • A fagyasztóban friss élelmiszereket és készételeket lehet lefagyasztani, illetve fagyasztott alapanyagokat és élelmiszereket lehet tárolni. •...
Page 79
• A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van feltüntetve. • A fagyasztási folyamat 24 órán keresztül tart. Ezen idő alatt ne tegyen be további élelmiszereket a fagyaszóba. • Csak friss és jó minőségű, valamint tökéletesen megtisztított (megmosott) élelmiszereket fagyasszon le.
Page 80
Készülékrekesz / rekesz Az élelmiszer típusa Alsó polc hűtőszekrényben (esetleg * Nyers hús, baromfi, hal - rövid távú tárolásra friss hús, baromfi, hal - ha van) Középső polc hűtőszekrényben * Tejtermékek, tojás Felső polc hűtőszekrényben * Ételek, amelyeknek nem kell főzniük, mint például a kész ételek, a finomságok, beleértve az ilyen élelmiszerek nyílt csomagolását.
A lámpa cseréje A készülékben LED lámpa található. A cserét márkaszervizben rendelje meg. Mélyhűtő leolvasztása • A készülékben alkalmazott NO FROST (jégképződést megakadályozó) technológia meggátolja, a zúzmara lerakódását a falakra, amivel megelőzhető a vastagabb jégréteg kialakulása. • Így a készülék nem igényli a jég kiolvasztását. A hűtő és a fagyasztó részből a nedvesség automatikusan eltávozik.
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
Need help?
Do you have a question about the 275690010E and is the answer not in the manual?
Questions and answers