Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Chladnička
    • Bezpečnostní Informace
    • Popis
    • Změna Orientace Dveří
    • Instalace
    • Každodenní PoužíVání
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Informace
    • Péče O Zákazníka a Servis
    • Varování
  • Slovak

    • Chladnička
    • Bezpečnostné Informácie
    • Popis
    • Zmena Orientácie Dverí
    • Inštalácia
    • Každodenné Používanie
    • Riešenie Problémov
    • Technické Dáta
    • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
    • Varovanie
  • Hungarian

    • Hűtőszekrény
    • Biztonsági InformáCIók
    • Készülék Leírása
    • Ajtó NyitásáI Oldalának Cseréje
    • Telepítés
    • Mindennapi Használat
    • ProbléMák Megoldása
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat És Szerviz
    • Figyelem
  • Polish

    • Lodówka
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • WygląD Urządzenia
    • Zmiana Orientacji Drzwi
    • Instalacja
    • Użytkowanie Urządzenia
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Opieka Nad Klientem I Serwis
    • Ostrzeżenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

12/08/2021
NÁVOD K OBSLUZE
Chladnička •
NÁVOD NA OBSLUHU
Chladnička •
Fridge •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Hűtőszekrény •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lodówka •
CZ
SK
USER MANUAL
EN
HU
PL
3-23
24-44
45-64
65-84
85-107

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2549 90010E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta 2549 90010E

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-23 Chladnička • NÁVOD NA OBSLUHU 24-44 Chladnička • USER MANUAL 45-64 Fridge • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 65-84 Hűtőszekrény • INSTRUKCJA OBSŁUGI 85-107 Lodówka • 12/08/2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ...................10 IV. INSTALACE ........................14 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................16 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................21 VII. TECHNICKÉ INFORMACE.....................22 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS ...................22 IX.
  • Page 3: Chladnička

    CZ - Chladnička 254990000E, 254990010E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
  • Page 6 • Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) • Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. •...
  • Page 9: Popis

    VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály.
  • Page 10: Změna Orientace Dveří

    III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ Potřebné nástroje: plochý šroubovák, křížový šroubovák, klíč na matice a součásti přiložené v plastovém sáčku. Vnější madlo 1x Levá dveřní Kryt levého Kryt madla 2x Šroub 2x pojistka 1x horního závěsu 1x • Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný. •...
  • Page 11 3. Odšroubujte a sejměte horní závěs, poté odstraňte dveře. 4. Sejměte levou dveřní pojistku, vyjměte ze sáčku pravou dveřní pojistku a namontujte na levou stranu. 5. Odšroubujte spodní závěs a vyrovnávací nožku přehoďte z levé strany na pravou. 6. Odšroubujte čep spodního závěsu a přemístěte jej z pravé strany na levou. Poté...
  • Page 12 7. Odšroubujte čep z horního závěsu a přesuňte jej ze spodní strany na horní. Přemístěte dveřní spínač z pravého krytu závěsu do levého krytu závěsu (najdete ho v sáčku s příslušenstvím). 8. Odšroubujte dekorativní kryt z levé strany a přišroubujte jej na pravou stranu. 9.
  • Page 13 11. Propojte konektory dveřního spínače a displeje. Poté dejte na místo kryt horního závěsu. 12. Kryty horní elektrické skříně připevněte na pravou stranu. 13. Vyjměte těsnění dveří chladničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. CZ - 13...
  • Page 14: Instalace

    IV. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří 1. Sejměte kryty z otvorů pro šrouby. 2. Vyjměte vnější madlo ze zásuvky na ovoce a zeleninu a připevněte je. Krok 1 Krok 2 3. Připevněte kryty vnějšího madla. Krok 3 Požadavek na prostor •...
  • Page 15 600 mm 650 mm 1850 mm 50 mm 50 mm 50 mm 835 mm 1323 mm 115 ° Vyrovnání spotřebiče • Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. • Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
  • Page 16: Každodenní Používání

    nejlepší výkon spotřebiče. V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče. Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění. UPOZORNĚNÍ! Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě, proto musí...
  • Page 17 Ovládací tlačítka FRIDGE: Nastavení teploty SUPER: Zapnutí/vypnutí režimu "SUPER CHLAZENÍ" ALARM/VACATION: nastavení alarmu otevřených dveří, zapnutí/vypnutí režimu "DOVOLENÁ" LOCK: Zamknutí/odemknutí Popis LED displeje 1. Zobrazení teploty 2. Ikona režimu "SUPER CHLAZENÍ" 3. Ikona režimu "DOVOLENÁ" 4. Ikona zamknutí/odemknutí Funkce tlačítek Tlačítka lze používat pouze v odemknutém stavu.
  • Page 18 Pokud v uzamčeném stavu stisknete jakékoliv tlačítko, tak příslušná ikona 3x zabliká. Opětovným dlouhým stisknutím tlačítka "LOCK" po dobu cca 3 sekund odemknete ovládací panel. Na displeji se rozsvítí ikona " ". V odemčeném stavu lze libovolně používat tlačítka na ovládacím panelu a nastavovat funkce.
  • Page 19 Umístění dveřních přihrádek Aby bylo možné ukládat balení potravin různých velikostí, lze dveřní přihrádky vyjmout. Postupujte přitom následujícím způsobem: postupně přihrádku posunujte ve směru šipek, dokud se neuvolní. FRESH ZÓNA Tento spotřebič je vybaven speciálním zásuvkou, která je vhodná pro krátkodobé uchovávání...
  • Page 20 Oddělení/ přihrádka spotřebiče Typ potraviny Spodní police v chladničce (eventuálně zásuvka na čerstvé * Syrové maso, drůbež, ryby - pro krátkodobé maso, drůbež, ryby - je-li ve skladování spotřebiči přítomna) Střední police v chladničce * Mléčné výrobky, vejce * Potraviny, které nepotřebují vaření, jako jsou Horní...
  • Page 21: Řešení Problémů

    VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalifikovaný elektrikář nebo povolaná osoba. DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) – tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci! Problém Možná...
  • Page 22: Technické Informace

    Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách : www.eta.cz. QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající...
  • Page 23: Varování

    IX. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 24: Chladnička

    SK - Chladnička 254990000E, 254990010E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 25 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektric- ké...
  • Page 26 • Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 27 Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
  • Page 28 • Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uve-...
  • Page 29 Úspora energie • Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. • Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. • Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); • Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. • Neotvárajte dvere často. •...
  • Page 30: Popis

    Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný...
  • Page 31: Zmena Orientácie Dverí

    III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potrebné nástroje: plochý skrutkovač, krížový skrutkovač, kľúč na matice a súčasti priložené v plastovom vrecku. Vonkajšie držadlo 1x Ľavá dverná Kryt ľavého Kryt držadla 2x Skrutka 2x horného závesu 1x poistka 1x • Zaistite, aby bol spotrebič odpojený zo zásuvky a prázdny. •...
  • Page 32 3. Odskrutkujte a odstráňte horný záves, potom odstráňte dvere. 4. Odstráňte ľavú dvernú poistku, vyberte z vrecka pravú dvernú poistku a namontujte na ľavú stranu. 5. Odskrutkujte spodný záves a vyrovnávaciu nožičku prehoďte z ľavej strany na pravú. 6. Odskrutkujte čap spodného závesu a premiestnite ho z pravej strany na ľavú. Potom namontujte spodný...
  • Page 33 7. Odskrutkujte čap z horného závesu a presuňte ho zo spodnej strany na hornú. Premiestnite dverný spínač z pravého krytu závesu do ľavého krytu závesu (nájdete ho vo vrecku príslušenstvom). 8. Odskrutkujte dekoratívny kryt z ľavej strany a priskrutkujte ho na pravú stranu. 9.
  • Page 34 11. Prepojte konektory dverného spínača a displeja. Potom dajte na miesto kryt horného závesu. 12. Kryty hornej elektrickej skrine pripevnite na pravú stranu. 13. Vyberte tesnenie dverí chladničky, otočte ich o 180° a potom ich vložte späť. SK - 34...
  • Page 35: Inštalácia

    IV. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí 1. Odstráňte kryty z otvorov pre skrutky. 2. Vyberte vonkajšie držadlo zo zásuvky na ovocie a zeleninu a pripevnite ich. Krok 1 Krok 2 3. Pripevnite kryty vonkajšieho držadla. Krok 3 Požiadavka na priestor •...
  • Page 36 600 mm 650 mm 1850 mm 50 mm 50 mm 50 mm 835 mm 1323 mm 115 ° Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Poznámka: Obrázky vyššie sú...
  • Page 37: Každodenné Používanie

    UPOZORNENIE! Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná. Elektrické zapojenie • Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku zodpovedajú...
  • Page 38 Ovládacie tlačidlá FRIDGE: Nastavenie teploty SUPER: Zapnutie/vypnutie režimu "SUPER CHLADENIE" ALARM/VACATION: nastavenie alarmu otvorených dverí, zapnutie/vypnutie režimu "DOVOLENKA" LOCK: Zamknutie/odomknutie Popis LED displeja 1. Zobrazenie teploty 2. Ikona režimu "SUPER CHLADENIE" 3. Ikona režimu "DOVOLENKA" 4. Ikona zamknutia/odomknutia Funkcie tlačidiel Tlačidlá...
  • Page 39 V odomknutom stave je možné ľubovoľne používať tlačidlá na ovládacom paneli a nastavovať funkcie. Pokiaľ 25 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, tak dôjde k automatickému uzamknutiu ovládacieho panela. Alarm otvorených dverí Pokiaľ budú dvere otvorené viac ako 90 sekúnd, ozve sa upozorňujúci alarm. Zatvorením dverí...
  • Page 40 FRESH ZÓNA Tento spotrebič je vybavený špeciálnou zásuvkou, ktorá je vhodná pre krátkodobé uchovávanie čerstvého mäsa, hydiny a rýb. Teplota v tomto priestore je o niečo nižší, než vo zvyšku chladničky, čo má pozitívny vplyv na uchovanie čerstvosti týchto potravín. Nastavenie vlhkosti v zásuvke na ovocie a zeleninu Nízka vlhkosť: posuňte regulátor doľava Vysoká...
  • Page 41: Riešenie Problémov

    Čistenie Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť. UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič...
  • Page 42 Problém Možná príčina Riešenie Gombík regulácie teploty je Nastavením gombíka na inú nastavený na hodnotu "0". hodnotu zapnete spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte sieťovú zástrčku zapojená alebo je uvoľnená. Spotrebič nefunguje. Poistka sa spálila alebo je Skontrolujte poistku a v chybná.
  • Page 43: Technické Dáta

    Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 44: Varovanie

    IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 45: Fridge

    EN - Fridge 254990000E, 254990010E I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 46 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manu- facturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 47 • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments...
  • Page 48 Daily use • Do not put hot on the plastic parts in the appliance. • Do not place food products directly against the rear wall. • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.
  • Page 49 • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. If there is a fresh-food storage compartment.
  • Page 50 • Don’t open the door(s) frequently • Don’t keep the door(s) open for too long time • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures • All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation...
  • Page 51: Overview

    II. OVERVIEW LED light Balconies Glass Shelf Fresh zone Vegetable drawers Leveling feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. EN - 51...
  • Page 52: Reverse Door

    III. REVERSE DOOR Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag. screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag. Easy open handle 1x Left Top Hinge...
  • Page 53 3. Unscrew and remove the top hinge, and then remove the door. 4. Remove the right aid-closer, and take out left aid-closer from accessories bag and install it at left side. 5. Unscrew the bottom hinge, and remove the adjustable foot from the left side to the right side.
  • Page 54 7. Unscrew and move the top hinge pin from bottom side to upper side. Remove door switch from right hinge cover and then install it in left hinge cover which is placed in accessory bag. 8. Unscrew and move the top decorative cover on the left side, and install it on the right side. 9.
  • Page 55 11. Connect connectors of door switch and display, and install the left top hinge cover. 12. Install the upper wire box covers to the right side. 13. Detach the Fridge door gaskets and then attach them after rotating. EN - 55...
  • Page 56: Installation

    IV. INSTALLATION Install door external handle 1. Remove the screw hole covers. 2. Take out the easy open handle which is placed in crisper drawer, and install it. Step 1 Step 2 3. Install the easy open handle covers. Step 3 Space Requirement •...
  • Page 57 600 mm 650 mm 1850 mm 50 mm 50 mm 50 mm 835 mm 1323 mm 115 ° Levelling the unit • To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. • If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 58: Daily Use

    WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
  • Page 59 LED display 1. Temperature 2. "SUPER COOLING" icon 3. "VACATION" icon 4. Locking/unlocking icon Buttons The buttons can be used only if unlocked. Sound signal will be given after each pressing a button. FRIDGE button The temperature can only by controlled in a mode defined by the user. (i.e. when user mode „SUPER COOLING"...
  • Page 60 Open door alarm If the door remains open for more than 90 seconds, alarm signal will be given. This alarm will be deactivated by closing the door. You can also press shortly the "ALARM/VACATION" button to acknowledge the alarm. Temperature Setting Recommendation Environment temperature Refrigerator setting Warmer (29°C and higher)
  • Page 61 FRESH ZONE This appliance is equipped with a special drawer, which is suitable for short-term storage of fresh meat, poultry and fish. The temperature in this area is slightly lower than in the rest of the refrigerator, which has a positive effect on maintaining the freshness of these foods. Adjustment of humidity in the fruit and vegetable drawer Low humidity: move the controller to the left High humidity: move the controller to the right...
  • Page 62: Troubleshooting

    Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 63: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number set at number “0”. to switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or Insert mains plug. is loose Appliance does not work Check fuse, replace if Fuse has blown or is defective necessary.
  • Page 64: Customer Care And Service

    • We reserve the right to change technical specifications. • For any further information, please write to: info@eta.cz VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE: • Always use original spare parts. • When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN).
  • Page 65: Hűtőszekrény

    HU - Hűtőszekrény 254990000E, 254990010E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
  • Page 66 • Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
  • Page 67 Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! • A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! • A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő...
  • Page 68 • A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos! • Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az a fagy által égési sérüléseket okozhat! • Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak! Mindennapi használat •...
  • Page 69 Karbantartás • Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! • Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! • Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! • Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó...
  • Page 70 Energiatakarékosság • Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! • Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! • Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! •...
  • Page 71: Készülék Leírása

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 72: Ajtó Nyitásái Oldalának Cseréje

    III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE Mielőtt elkezdené az ajtó irányulásának megváltoztatását, készítse elő a következő eszközöket: lapos csavarhúzót, csillag csavarhúzót, anyacsavar-kulcsot és a műanyag tasakban található alkatrészeket. Külső fogantyú 1x Bal felső csuklópánt Csavar 2x Bal oldali ajtó Fogantyú zár 1x fedele 1x fedele 2x •...
  • Page 73 3. Csavarja le és vegye le a felső csuklópántot, majd vegye le az ajtót 4. Távolítsa el a bal oldali ajtó biztosítékát, vegye ki a jobb oldali ajtóbiztosítékot a tasakból, és szerelje fel a bal oldalra 5. Csavarozza le az alsó csuklópántot, és tegye át a kiegyenlítő lábat bal oldalról jobb oldalra.
  • Page 74 7. Csavarozza le a csapot a felső csuklópántról, és helyezze át az alsó oldalról a felső oldalra. Helyezze át az ajtókapcsolót a jobb oldali zsanértartóról a bal oldali zsanértartóra (a tartozékok tasakjában található). 8. Csavarozza le a dekoratív fedelet a bal oldalról, és csavarozza fel a jobb oldalra.. 9.
  • Page 75 11. Csatlakoztassa az ajtókapcsoló és a kijelző csatlakozóit. Ezután cserélje ki a felső zsanértartót. 12. Helyezze fel a felső elektromos szekrény fedeleit a jobb oldalra. 13. Távolítsa el a hűtőszekrény, fordítsa el őket 180 ° -kal, majd tegye vissza. HU - 75...
  • Page 76: Telepítés

    IV. TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút 1. Távolítsa el a fedeleket a csavarfuratból. 2. Távolítsa el a külső fogantyút a gyümölcsés zöldségfiókból, és rögzítse. 1. lépés 2. lépés 3. Helyezze vissza a külső fogantyú fedeleit. 3. lépés Szükséges terület •...
  • Page 77 600 mm 650 mm 1850 mm 50 mm 50 mm 50 mm 835 mm 1323 mm 115 ° Készülék stabilitása • Az hűtő egyenesbe hozását végezze el a két beállítható láb segítségével, amelyek a készülék első oldalán találhatóak! • Ha a készülék nincs egyenes pozícióban, az ajtó és a tömítés nem fognak rendesen zárni! •...
  • Page 78: Mindennapi Használat

    FIGYELMEZTETÉS! Fontos, hogy a készülék tápkábele a hálózati konnektorból kihúzható legyen, ezért a hálózati konnektor a készülék telepítése után legyen könnyen elérhető! Elektromos csatlakozás • Az elektromos hálózatba való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a specifikációs címkén olvasható feszültség megfelel-e az elektromos konnektorban lévő feszültségnek! A készülék földelt kell, hogy legyen! Ezért a tápkábel dugója fel van szerelve egy kontaktussal! Ha az otthoni hálózati konnektor nem földelt, csatlakoztassa a készüléket külön földeléshez az aktuális szabályok alapján, konzultáljon szakemberrel!
  • Page 79 Vezérlő gombok FRIDGE: Hőmérséklet beállítása SUPER: "SZUPER HŰTÉS" mód be/kikapcsolása ALARM/VACATION: nyitott ajtó riasztás beállítása, "NYARALÁS" mód be/kikapcsolása LOCK: Zárás/nyitás LED kijelző leírása 1. Hőmérséklet megjelenése 2. "SZUPER HŰTÉS" mód ikonja 3. "NYARALÁS" mód ikonja 4. Zárás/nyitás ikonja Gombok funkciója A gombokat csak nyitott állapotban lehet használni.
  • Page 80 Nyitott ajtó riasztás Ha az ajtó több, mint 90 másodpercen keresztül nyitva marad, figyelmeztető riasztás hangzik el. Az ajtó becsukásával kapcsolja ki a riasztás hangját! "ALARM/VACATION" gomb megnyomásával kapcsolja ki a riasztást! Ajánlott hőmérséklet-beállítás Környezeti hőmérséklet Hűtőszekrény beállításai Melegebb (29 °C és felette) 4°C Normális (21 °C - 28 °C) 4°C...
  • Page 81 FRISS ZÓNA Ez a készülék speciális fiókkal van felszerelve, amely alkalmas a friss hús, baromfi és hal rövid távú tárolására. A hőmérséklet ezen a területen valamivel alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részén, ami pozitívan befolyásolja ezen ételek frissességét. Gyümölcs- és zöldségfiókokban lévő páratartalom beállítása Alacsony páratartalom: húzza a vezérlőt balra! Magas páratartalom: húzza a vezérlőt jobbra! zöldségek...
  • Page 82: Problémák Megoldása

    Tisztítás Higiéniai okokból szükséges a fagyasztó belső területét rendszeresen tisztítani. FIGYELMEZTETÉS! Tisztításnál húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet elő! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki a biztosítékot! Soha ne tisztítsa a készüléket gőztisztító eszközzel! Az elek- tromos részeken a nedvesség kondenzálhat! Szervizelés előtt száraz kell, hogy legyen a készülék! FONTOS!
  • Page 83: Műszaki Adatok

    • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 84: Ügyfélszolgálat És Szerviz

    óta. • A gyártó szabványos jogi garanciát vállal a készülékre 24 hónapos időtartamra. • A szervizeléssel és a pótalkatrészek vásárlásával kapcsolatos további információkért keresse fel weboldalunkat: www.eta.hu/szerviz IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ...
  • Page 85: Lodówka

    PL - Lodówka 254990000E, 254990010E I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą...
  • Page 86 • Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy).
  • Page 87 OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy (przedłużaczy) z tyłu urządzenia. • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
  • Page 88 • Nie przedłużać przewodu zasilającego. • Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia, przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia. • Nie ciągnąć za kabel zasilający. •...
  • Page 89 Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: • Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. • Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację...
  • Page 90 Instalacja WAŻNE! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia.
  • Page 91 • Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; • Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; • Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia; • Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas; •...
  • Page 92: Wygląd Urządzenia

    Pozbywanie się urządzenia 1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić. OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
  • Page 93: Zmiana Orientacji Drzwi

    III. ZMIANA ORIENTACJI DRZWI Przed zmianą strony otwierania drzwi należy przygotować uprzednio następujące narzędzia: śrubokręt płaski, śrubokręt krzyżowy, klucz do nakrętek i części załączone w plastikowej torebce. Uchwyt zewnętrzny 1x Lewy bezpiecznik Pokrywa lewego Pokrywa Śruba 2x drzwiowy 1x zawiasu górnego 1x uchwytu 2x •...
  • Page 94 2. Odśrubować pokrywę górnego zawiasu i odłączyć konektory włącznika drzwiowego i wyświetlacza. 3. Odśrubować i zdjąć górny zawias, następnie zdjąć drzwi. 4. Zdjąć lewy bezpiecznik drzwiowy, wyjąć z torebki prawy bezpiecznik drzwiowy i zamontować na lewą stronę. 5. Odśrubować dolny zawias i przemieścić nóżkę wyrównującą z lewej strony na prawą. PL - 94...
  • Page 95 6. Odśrubować czop dolnego zawiasu i przemieścić go z prawej strony na lewą. Następnie zamontować dolny zawias na lewą stronę lodówki. 7. Odśrubować czop z górnego zawiasu i przemieścić go z dolnej strony na górną. Przemieścić włącznik drzwiowy z prawej pokrywy zawiasu do lewej pokrywy zawiasu (załączony w torebce z akcesoriami).
  • Page 96 10. Umocować górny zawias na lewą stronę. Podczas montażu górnego zawiasu należy dbać o prawidłowe uszczelnienie. 11. Połączyć konektory włącznika drzwiowego i wyświetlacza. Następnie zamontować z powrotem pokrywę zawiasu górnego. 12. Pokrywy górnej skrzynki elektrycznej umocować na prawą stronę. 13. Zdejmij uszczelki drzwi lodówki a następnie napraw je po obróceniu 180°. PL - 96...
  • Page 97: Instalacja

    IV. INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu 1. Zdjąć pokrywy z otworów na śruby. 2. Wyjąć uchwyt zewnętrzny z szuflady na owoce i umocować go. Krok 1 Krok 2 3. Umocować pokrywy uchwytu zewnętrznego. Krok 3 Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia • Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi •...
  • Page 98 600 mm 650 mm 1850 mm 50 mm 50 mm 50 mm 835 mm 1323 mm 115 ° Poziomowanie urządzenia Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę...
  • Page 99: Użytkowanie Urządzenia

    Urządzenie można dokładnie wypoziomować za pomocą jednej lub więcej regulowanych nóżek na dole urządzenia. To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do instalacji. OSTRZEŻENIE! Należy pozostawić możliwość odłączania urządzenia od źródła zasilania elektrycznego; po instalacji i ustawieniu urządzenia, jego wtyczka musi pozostać łatwo dostępna. Podłączenie elektryczne •...
  • Page 100 Przyciski do obsługi FRIDGE: Nastawienie temperatury SUPER: Włączenie/wyłączenie trybu "SUPER CHŁODZENIE" ALARM/VACATION: nastawienie alarmu otwartych drzwi, włączenie/wyłączenie trybu "URLOP" LOCK: Zamknięcie/odemknięcie Opis wyświetlacza LED 1. Wyświetlanie temperatury 2. Ikona trybu "SUPER CHŁODZENIE" 3. Ikona trybu "URLOP" 4. Ikona zamknięcia/odemknięcia Funkcje przycisków Przycisków można używać...
  • Page 101 Przycisk LOCK Długim naciśnięciem przycisku "LOCK" przez czas ok. 3 sekund zamyka się panel do obsługi. Na wyświetlaczu zacznie świecić ikona " ". Po naciśnięciu w zamkniętym stanie któregokolwiek przycisku odpowiednia ikona zamiga 3x. Panel do obsługi odemknie się ponownym długim naciśnięciem przycisku "LOCK" przez czas ok.
  • Page 102 Akcesoria Ruchome półki Na ściankach urządzenia znajduje się kilka prowadnic, które pozwalają na umieszczenie półek na wybranej przez użytkownika wysokości. Rozmieszczanie balkoników na drzwiach W celu zapewnienia możliwości przechowywania opakowań produktów spożywczych o różnej wielkości, urządzenie zostało wyposażone w balkoniki na drzwiach, które w razie potrzeby można całkowicie zdjąć. Aby dostosować...
  • Page 103 Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach / przedziałach urządzenia Komora / komora urządzenia Rodzaj żywności * Żywność z naturalnymi konserwantami, takimi jak Drzwi lodówki lub przedział dżemy, soki, napoje, przyprawy. drzwiowy * Nie przechowuj łatwo psującej się żywności * Owoce, zioła i warzywa należy umieszczać...
  • Page 104: Rozwiązywanie Problemów

    Zmiana lampy Ten produkt zawiera źródło światła LED (klasa energetyczna G). Źródło światła w tym produkcie może zostać wymienione tylko przez profesjonalistę. Jeśli musisz go wymienić, skontaktuj się z centrum serwisowym. Rozmrażanie • Urządzenie zostało wyposażone w technologię NO FROST, dzięki której w zamrażarce nie pojawia się...
  • Page 105 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Należy sprawdzić rozdział „Ustawianie temperatury” Temperatura jest w niniejszej instrukcji nieprawidłowo ustawiona. i zastosować się do podanych w nim wskazówek. Drzwi lodówki były zbyt długo Otwierać drzwi tylko na tak otwarte. długo, jak to konieczne. Produkty w lodówce są W ciągu ostatniej doby do zbyt ciepłe zamrażarki włożone zostało...
  • Page 106: Dane Techniczne

    7 lub 10 lat (w zależności od typu części), od wprowadzenia na rynek ostatniej sztuki urządzenia. • Producent udziela na urządzenie standardowej gwarancji na okres 24 miesięcy. • W celu uzyskania bliższych informacji o serwisie i zakupie części zamiennych prosimy odwiedzić nasze strony internetowe: www.eta-polska.pl/serwis PL - 106...
  • Page 107: Ostrzeżenie

    IX. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 108 © DATE 26/03/2021 e.č. MDA-ETA09/2021...

This manual is also suitable for:

2549 90000e

Table of Contents