Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• Chladnička •
• Chladnička •
• Fridge •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
• Hűtőszekrény •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
CZ
3 - 22
SK
23 - 41
EN
43 - 61
HU
63 - 81

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 285190000E

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3 - 22 • Chladnička • NÁVOD NA OBSLUHU 23 - 41 • Chladnička • USER MANUAL 43 - 61 • Fridge • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 63 - 81 • Hűtőszekrény •...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | TARTALOM | CONTENT CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ....................3 II. POPIS ...........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE .........................13 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................14 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ......................20 VII. TECHNICKÁ DATA ......................21 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .......................21 IX.
  • Page 3: Chladnička

    CZ - Chladnička 285190000E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
  • Page 6 • Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů...
  • Page 9: Popis

    II. POPIS Mrazák Ovládací panel a světlo Přihrádky Skleněné police Kryt oddílu pro ovoce a zeleninu Oddíl pro ovoce a zeleninu Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč •...
  • Page 10 2. Sejměte horní kryt a položte jej stranou. 3. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 4. Odšroubujte spodní závěs mrazáku. Poté vyjměte dvířka a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábala. 5.
  • Page 11 6. Přesuňte kryt otvoru závěsu z levé na pravou stranu. 7. Otočte dveře mrazáku tak, aby strana se závěsem byla vlevo. Poté dveře upevněte na držák. Poznámka: Tento šroubek odstraňte, pokud tam je. 8. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte nastavitelné...
  • Page 12 10. Instalujte konzoly na spodní závěs. Vraťte zpět obě nastavitelné nožky 11. Vraťte dveře zpět. Než definitivně dotáhnete šrouby, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění po všech stranách správně dosedá. 12. Nasaďte horní kryt a upevněte jej pomocí 2 šroubů na zadní...
  • Page 13: Instalace

    IV. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm. 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm 915 mm...
  • Page 14: Každodenní Používání

    Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné...
  • Page 15 Ovládací panel Smart Super Adjust Mode Tlačítka B1 – stisknutím nastavíte úroveň chlazení v chladničce, cyklicky 1, 2, 3, 4 a 5. B2 – stisknutím vyberete mezi režimy Smart (Inteligentní), Super a uživatelským nastavením. Kontrolky L1 – indikuje nastavení úrovně chlazení v chladničce . L2 –...
  • Page 16 Doporučené nastavení teploty Teplota okolí Natavení Tepleji (29°C a více) nastavte na 1-3 Normální (21°C - 28°C) nastavte na 3-4 Chladněji (20°C a méně) nastavte na 4-5 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší...
  • Page 17 Ukládání mražených potravin • Mrazící oddíl je vhodný k ukládání zmrazených potravin na delší dobu. • Při prvním spuštění nebo po delší době, kdy nebyl spotřebič v provozu, jej ponechejte běžet v super mrazícím režimu (pokud tento režim Váš spotřebič umožňuje). •...
  • Page 18 • Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně 1 - 2 dny. • Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici. • Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu (oddílů). •...
  • Page 19 DŮLEŽITÉ ! Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např. citrónový džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla obsahující kyselinu octovou. • Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. • Nepoužívejte brusná čistidla. •...
  • Page 20: Řešení Problémů

    VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalifikovaný elektrikář nebo povolaná osoba. DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) –...
  • Page 21: Technická Data

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
  • Page 22: Varování

    IX. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSIVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANY SERVIS.
  • Page 23: Chladnička

    SK - Chladnička 285190000E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 24 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 25 tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. • Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí. - Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí...
  • Page 26 • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny. • V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú...
  • Page 27 Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
  • Page 28 • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič...
  • Page 29: Vyobrazenie

    II. VYOBRAZENIE Mraziaca časť Ovládací panel na svetlo Priehradky Sklenené police Kryt oddielu pre ovocie a zeleninu Oddiel pre ovocie a zeleninu Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potrebné nástroje: krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč •...
  • Page 30 2. Odstráňte horný kryt a položte ho nabok. 3. Odskrutkujte horný záves, odoberte dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 4. Odskrutkujte spodný záves mrazničky. Potom vyberte dvierka a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 5.
  • Page 31 6. Presuňte kryt otvoru závesu z ľavej na pravú stranu. 7. Otočte dvere mrazničky tak, aby strana so závesom bola vľavo. Potom dvere upevnite na držiak. Poznámka: Túto skrutku odstráňte, ak tam je. 8. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstráňte nastaviteľné...
  • Page 32 10. Nainštalujte konzolu na spodný záves. Vráťte späť obe nastaviteľné nôžky. 11. Vráťte dvere späť. Než definitívne dotiahnete skrutky, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá. 12. Nasaďte horný kryt a upevnite ho pomocou 2 skrutiek na zadnej strane.
  • Page 33: Inštalácia

    IV. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. • Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm 915 mm...
  • Page 34: Každodenné Používanie

    - subtropické pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 16 ° C do 38 ° C.“; (ST) - tropické pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 16 ° C do 43 ° C.“; (T) Toto zariadenie nie je určené...
  • Page 35 Ovládací panel Smart Super Adjust Mode Tlačidlá B1 - stlačením nastavíte úroveň chladenia v chladničke, cyklicky 1, 2, 3, 4 a 5. B2 - stlačením vyberiete medzi režimami Smart (Inteligentný), Super a užívateľským nastavením. Kontrolky L1 - indikuje nastavenia úrovne chladenia v chladničke. L2 - rozsvieti sa, ak je nastavený...
  • Page 36 Odporučené nastavenie teploty Teplota okolia Nastavenie Teplejšia (29 °C a viac) nastavte na 1-3 Normálna (21 °C - 28 °C) nastavte na 3-4 Chladnejšia (20 °C a menej) nastavte na 4-5 Dopad na skladovanie potravín • Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. •...
  • Page 37 Ukladanie mrazených potravín • Mraziaci oddiel je vhodný na ukladanie mrazených potravín na dlhšiu dobu. • Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči).
  • Page 38 • Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne 1 - 2 dni. • Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek polici. • Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu (oddielov).
  • Page 39: Riešenie Problémov

    • Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča. • Nepoužívajte brúsne čistidlá. • Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté. • Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky. •...
  • Page 40: Technické Dáta

    • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 41: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    7 alebo 10 rokov (v závislosti na type súčasti) od uvedenia posledného kusu spotrebiča na trh. • Pre ďalšie informácie ohľadne servisu a nákupu náhradných dielov navštívte naše webové stránky: www.eta.cz/servis-eu IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 43: Fridge

    EN - Fridge 285190000E I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 44 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 45 - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 46 • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
  • Page 47 Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 48 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 49: Overview

    II. OVERVIEW Freezer Control panel and Light Baclonies Glass Shelves Crisper Cover Crisper Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Tool required: philips screwdriver, flat bladed screwdriver, hexagonal spanner. •...
  • Page 50 2. Remove top cover and place it aside. 3. Unscrew top hinge and then remove door and place it on a soft pad to avoid scratch. 4. Unscrew bottom hinge of freezer door. Then remove the door and place it on a soft pad to avoid scratch. 5.
  • Page 51 6. Move hinge hole cover from left side to right side. 7. Rotate freezer door and place hinge side at left side. And then fix the door by holder. Note: remove this screw if it presents. 8. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side.
  • Page 52 10. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 11. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. 12.
  • Page 53: Installation

    IV. INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm 915 mm...
  • Page 54: Daily Use

    temperatures ranging from 16 °C to 38 °C (ST) - tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C (T) This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m. This device is designed for climate class N, ST or ambient temperatures of 16 - 38°...
  • Page 55 Control Panel Smart Super Adjust Mode Buttons B1– Press to adjust setting of fridge compartment in cycle of 1,2,3,4,to 5. B2– Press to select mode from Smart, Super and user’s setting. Lights L1 – show the setting of fridge compartment. L2 –...
  • Page 56 Temperature setting recommendation Environment temperature Setting Warmer (29°C and higher) set on 1-3 Normal (21°C - 28°C) set on 3-4 Colder (20°C and lower) set on 4-5 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where...
  • Page 57 Storing frozen food • The freezer compartment is suitable for storing frozen and deep-frozen food for a long time. • When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance be set in super freezing mode (if available on your appliance).
  • Page 58 • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf. • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
  • Page 59: Troubleshooting

    • Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse. • Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. •...
  • Page 60: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number to set at number “0”. switch on the appliance. Appliance does not Mains plug is not plugged in or Insert mains plug. work is loose. Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary (circuit breaker is OFF).
  • Page 61: Customer Care And Service

    7 or 10 years from the launch of the last piece of the appliance on the market (depending on the type of the component). • For more information regarding service and purchase of spare parts, visit our website: www.eta.cz/servis-eu IX. WARNING WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT.
  • Page 63: Hűtőszekrény

    HU - Hűtőszekrény 285190000E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
  • Page 64 • Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
  • Page 65 - A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
  • Page 66 Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
  • Page 67 Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
  • Page 68 Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. • Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. •...
  • Page 69: Leírás

    A készülék megsemmisítése 1. A hálózati vezetéket húzza ki. 2. A hálózati vezetéket vágja le, és a készüléket vigye hulladékgyűjtő helyre. FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű.
  • Page 70: Ajtó Nyitásái Oldalának Cseréje

    III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE Szereléshez szükséges szerszámok: Kereszt csavarhúzó, sima csavarhúzó, imbuszkulcs • Húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze, hogy a készülék üres-e! • Az ajtó eltávolításához a készüléket egy picit döntse meg! Figyeljen arra, hogy a készülék az ajtónyitás irányának megfordítása közben ne csússzon el! •...
  • Page 71 5. Helyezze át az ajtó tartóját balról jobbra! 6. Helyezze rá a tartó fedelét balról jobbra! 7. Forgassa a fagyasztó ajtaját úgy, hogy a tartóval felszerelt oldal bal oldalon legyen! Utána rögzítse a tartót! Megjegyzés: Ezt a csavart távolít- sa el, amennyiben megtalálható a készüléken! 8.
  • Page 72 9. Csavarja ki és távolítsa el az alsó tartó kiállását, forgassa el a konzolt és tegye vissza! 10. Telepítse a konzolt az alsó tartóra! Helyezze vissza az állítható lábakat! 11. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes oldalát és a tömítés megfelelő...
  • Page 73: Telepítés

    IV. TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van). Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm A készülék beállítása...
  • Page 74: Mindennapi Használat

    közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (SN) - mérsékelt égövi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“ (N) - szubtrópusi zóna: „Ezt a hűtőkészüléket 16 ° C és 38 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (ST) - trópusi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 °...
  • Page 75 Vezérlő panel Smart Super Adjust Mode Gombok B1 – megnyomásával állítsa be hűtőszekrényben szintjét, ciklusban 1, 2, 3, 4 és 5 között. B2 – megnyomásával válassza ki a módot - Smart (Intelligens), Super és felhasználói beállítással. Indikátorok L1 – fagy szint indikátora. L2 –Smart mód jelzése.
  • Page 76 Ajánlott hömérséklet-beállítás Környezeti hőmérséklet Beállítások Melegebb (29 °C és felette) állítsa be 1-3-re Normális (21 °C - 28 °C) állítsa be 3-4-ra Hidegebb (20 °C és alatta) állítsa be 4-5-ra Kihatás az élelmiszerek tárolására A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő: Idő...
  • Page 77 Fagyasztott élelmiszerek tárolása • A fagyasztó alkalmas fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására. • Az első bekapcsolás után, vagy ha a készülék hosszabb ideig nem üzemelt, akkor a szuper fagyasztás üzemmódot kapcsolja be (ha ilyen van a készülékén). • Ez a hűtőkészülék nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására. FONTOS! A nem kívánt leolvasztás esetén, pl.
  • Page 78 • Biztonsági okokból maximum 1-2 napig tárolja így az ételeket! • A főtt élelmiszereket, hideg ételeket, stb.: takarja le és tárolja azokat bármelyik polcon! • Gyümölcs és zöldség: tisztítsa meg rendesen és helyezze be az annak kijelölt rekeszbe (rekeszekbe)! Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése a készülék különböző rekeszeiben / rekeszeiben Készülékrekesz / rekesz Az élelmiszer típusa...
  • Page 79: Problémamegoldás

    Vízvezető lyuk tisztítása Annak érdekében, hogy a készülékben ne maradjon olvasztott víz, tisztítsa a vízvezető lyukat rendszeresen! Tisztításhoz az ábra szerint használja a tisztító eszközt! A lámpa cseréje • Ez a termék LED fényforrást tartalmaz (G energiaosztály). • A termék fényforrását csak szakember cserélheti ki. •...
  • Page 80: Műsza Ki Adatok

    • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 81: Zolgálat És Szerviz

    7 vagy 10 éve állnak rendelkezésre (az alkatrész típusától függően), a készülék utolsó darabjának forgalomba hozatala óta. • A szervizeléssel és a pótalkatrészek vásárlásával kapcsolatos további információkért keresse fel weboldalunkat: www.eta.cz/servis-eu IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ...
  • Page 84 © DATA 27/11/2023 Adresa: ETA a.s., nám. Práce 2523, 760 01, Zlín e.č. MDAETA031.0/2023...

Table of Contents