Download Print this page
Centek CT Series Instruction Manual

Centek CT Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CT Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

CT-1925
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ
WASHING MACHINE
СЕРИЯ CT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Centek CT Series

  • Page 1 CT-1925 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ INSTRUCTION MANUAL СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ WASHING MACHINE СЕРИЯ CT...
  • Page 2 ступном для детей месте. Уважаемый потребитель! 2. Не устанавливайте машину на ковровых покрытиях. Покрытие может пере- Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. крывать отверстия для охлаждения, приводя к повреждению машины. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- 3.
  • Page 3: Описание Прибора

    • надежно зафиксируйте устройство ремнями, чтобы исключить возможность 3. Подводящий и сливной шланги должны быть установлены в безопасных его перемещения по транспортному средству; местах, исключающих их повреждение. В противном случае возможно воз- • для полного исключения воздействия внешней среды используйте только никновение...
  • Page 4 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ Если нет, положите устройство набок, затем вручную удалите пенопластовый треугольник с нижней части устройства. 3. Снимите фиксирующую ленту, соединяющую шнур питания и сливной шланг. 4. Снимите впускной шланг с барабана. ВНИМАНИЕ Необходимо удалить транспортировочные болты из задней стенки устройства перед...
  • Page 5 ПРИМЕЧАНИЕ: ВЫВОД СЛИВНОГО ШЛАНГА – Давление подачи воды должно находиться в пределах от 0,5 до 1 мПа (0,5-10 кг/см ). Если давление подачи воды превышает 1 мПа, необходимо устано- ВНИМАНИЕ вить устройство для снижения давления подачи. Подключение устройства к водоотведению должно осуществляться только ква- –...
  • Page 6 4. При повреждении шнура питания замену может произвести только квалифи- КАЛИБРОВКА цированный специалист сервисного центра. Рекомендуется провести калибровку стиральной машины перед первым за- пуском. 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Устройство способно самостоятельно определять объем загружаемого белья. С помощью этой возможности оптимизируется расход электроэнергии и воды. ВНИМАНИЕ...
  • Page 7 ПРОВЕРКА БИРОК С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ (pис. 1) скивание воды или чрезмерная вибрация при полоскании и сушке, что может Символы используются для указания состава ткани и рекомендаций по стирке. повредить вещи (такие, как лыжные костюмы, плащи-дождевики, зонтики, автомобильные чехлы, палатки, спальные мешки и т.п.). При сливе вода, ска- Символ...
  • Page 8: Панель Управления

    5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. Машина выключена, когда поворотный переключатель установлен в это по- 6. ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ ложение. Название программы Описание 2. Запуск или приостановка текущей программы. 3. Сенсорная панель выбора дополнительных режимов и функций: Быстрая стирка небольшого количества слабоза- •...
  • Page 9 СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ ПРОГРАММ СТИРКИ Параметр Моющее средство Программа Быстрая стирка 45 мин 0:45 Экспресс 15 мин Холодная 0:15 Интенсивная стирка 3:48 ЭКО 40-60 °C 1400 3:56 Шерсть 1:07 Объемные вещи 1000 1:48 Отжим 1000 0:12 Полоскание + отжим 1000 0:30 Джинсы...
  • Page 10 СИСТЕМА «HYGIENE PRO SYSTEM» ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ПОВЕРХНОСТИ БАРАБАНА Это комплекс функций и технологий стиральной машины, направленных на Протирайте барабан насухо после каждой стирки, чтобы в барабане не остава- поддержание гигиены стиральной машины и уничтожение болезнетворных лись осадки примесей, содержащихся в водопроводной воде, остатки моющих бактерий.
  • Page 11: Индикация Ошибок

    ЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ И ЕГО ОТСЕКОВ • Не откручены • Открутите транспор- транспортировочные тировочные болты болты • Перед запуском Громкий шум. • В барабане на- машинки тщательно Сильная вибрация ходятся посторонние проверяйте белье на предметы (монеты, наличие посторонних шпильки) предметов...
  • Page 12 косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изде- лия;...
  • Page 13 сақталуы керек. Құрметті тұтынушы! 2. Машинаны кілемге орнатпаңыз. Жабын салқындатуға арналған тесіктерді TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. жауып, машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін. Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар 3. Пластикалық және резеңке бөлшектердің бүгілуіне жол бермеу үшін, кір...
  • Page 14 2. Кір жуғыш машинаның есігінің әйнегі жұмыс істеу кезінде қатты қызуы – көлік құралында оның қозғалу мүмкіндігін болдырмау үшін кір жуғыш ма- мүмкін. Жұмыс істеу кезінде балалар мен үй жануарларының кір жуғыш шинаны белдіктермен мықтап бекітіңіз; машинаның жанында болуына жол бермеңіз. –...
  • Page 15 3. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ кір жуғыш машинаның төменгі жағындағы пенопласт үшбұрышты қолмен алыңыз. 3. Қуат беру баусымы мен су төгетін құбыршекті қосатын бекіту таспасын алып тастаңыз. 4. Кіргізу құбыршегін барабаннан алыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Пайдалануды бастар алдында кір жуғыш машинаның артқы қабырғасынан тасымалдау бұрандаларын шешіп алыңыз. –...
  • Page 16 – Су беру құбыршегін крандарға бұрау үшін шамадан тыс күш қолданбаңыз. 1. Құбыршек құрылғыға бір ұшымен бекітілген. Оны тартпаңыз немесе ішке – Құбыршектің күйін әлсін-әлсін тексеріп отырыңыз, қажет болған жағдайда күшпен итеруге тырыспаңыз. оны ауыстырыңыз. 2. Екінші ұшын жуынатын бөлмеге, раковинаға тастауға немесе су бұру (кәріз) –...
  • Page 17 пературада қосыңыз немесе алғашқы екі-үш кір жуудан соң, иістің өзінен-өзі 5.1. КИІМДІ ЖУУҒА ДАЙЫНДАУ кетуін күтіңіз.. КІР ЖУАР АЛДЫНДА Кір жуудың тиімді нәтижесіне қол жеткізу үшін, киімді сұрыптаңыз, содан кейін оны күтім жасау нұсқаулығы көрсетілген биркасындағы белгілерге сәйкес дайындаңыз. СҰРЫПТАУ (Сур. 2) –...
  • Page 18 – Үлкен заттар жартысынан аспауы керек. Заттарды бір-бірлеп жууға бол- 5.2. ЖУҒЫШ ЗАТТАРҒА АРНАЛҒАН НАУАНЫ ПАЙДАЛАНУ майды. Барабанға теңгерімсіз жүктеме болуы мүмкін. Бір-екі ұқсас нәрсені қосыңыз. – алдын ала жуу – Барлық қалталарды тексеріп, олардың бос екеніне көз жеткізіңіз. Шегелер, –...
  • Page 19: Басқару Тақтасы

    5.3. БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ 1. Айналмалы қайта қосқыш осы күйге орнатылған кезде машина өшіріледі. 6. БАҒДАРЛАМАЛАР МЕН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІНІҢ СИПАТТАМАСЫ 2. Ағымдағы бағдарламаны іске қосу немесе тоқтата тұру. Бағдарламаның атауы Сипаттамасы 3. Қосымша режимдер мен функцияларды таңдау батырмалары. – сығу жылдамдығын таңдау 45 минут...
  • Page 20 ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ ЖИЫНТЫҚ КЕСТЕСІ Параметр Жуғыш зат Бағдарлама Жылдам жуу 45 мин 0:45 Экспресс 15 мин Салқын 0:15 Қарқынды жуу 3:48 ЭКО 40-60 1400 3:56 Жүн 1:07 Көлемді заттар 1000 1:48 Сығу 1000 0:12 Шаю және сығу 1000 0:30 Джинсы 1000 1:56 Балалар...
  • Page 21 технологияларының жиынтығы. Жүйе әр жуу циклында автоматты түрде іске БАРАБАННЫҢ ІШКІ БЕТІН ТАЗАЛАУ қосылады. Барабанда су құбыры суындағы қоспалардың, жуғыш заттардың қалдықтары, кір мен мата бөлшектерінің қалдықтары қалмас үшін және ба- «ДЫБЫССЫЗ» РЕЖИМІ рабанда көгерудің көбеюіне ықпал ететін қосымша ылғал пайда болмас үшін Жуу...
  • Page 22 ЖУҒЫШ ЗАТ НАУАСЫН ЖӘНЕ ОНЫҢ БӨЛІКТЕРІН ТАЗАЛАУ • Тасымалдау болттарын ағытып • Тасымалдау болтта- алыңыз. ры ағытылмаған Қатты шуыл. • Машинаны іске • Барабанда бөгде Күшті діріл қоспас бұрын кірде заттар (тиындар, бөгде заттардың шпилькалар) бар бар-жоғын мұқият тексеріңіз 1. Батырманы басыңыз (кондиционер шаюға арналған бөлімнің үстінде орналасқан) және...
  • Page 23: Техникалық Сипаттамалар

    құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді. табуға болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жол- 6. Өндіруші ТМ CENTEK, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен дары: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ шарттарын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жану- бас...
  • Page 24 Յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ մեքենան ստուգեք։ 3. Արգելվում է կանգնել կամ նստել սարքի վրա։ Հարգելի սպառող, Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. ՏԵՂԱԿԱՅՄԱՆ ՎԱՅՐԸ ԵՎ ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ Մենք երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե 1. Ցանկացած լվացող միջոցներ և հավելումներ պետք է պահվեն...
  • Page 25 – Խրոցակը վարդակից դուրս բերեք՝ հենց խրոցակից բռնելով, այլ ՓՈԽԱԴՐՈՒՄ ոչ թե լարից։ 1. Փոխադրումից առաջ. – Միշտ դուրս բերեք խրոցակը վարդակից, եթե սարքը չի – Անհրաժեշտ է որակավորված անձի կողմից փոխադրման օգտագործվում: պտուտակները տեղադրել իրենց տեղերում: – Ամբողջությամբ թափել ջուրը մեքենայի մեջից: ՄԻԱՑՈՒՄԸ...
  • Page 26 2. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ 2. Խուսափեք սարքի վրա արևի ուղիղ ճառագայթների թափանցումից։ 3. Տարածքը, որտեղ տեղադրված է սարքը, պետք է ունենա լավ օդափոխություն։ 4. Տարածքի օդի ջերմաստիճանը չպետք է ցածր լինի 5 °C-ից։ 5. Լվացքի մեքենան տեղակայեք ջերմության աղբյուրներից հեռու, այնպիսիք, ինչպիսիք են՝ ածուխային վառարանները կամ գազօջախները, բուխարիները...
  • Page 27 ԿԱՅՈՒՆՈՒԹՅԱՆ ՍՏՈՒԳՈՒՄ Ջրամատակարարման փողրակի գցովի (վերադիր) մանեկը Վերևի վահանակի եզրերին անկյունագծով սեղմելիս մեքենան ձեռքով հնարավորինս ամուր սեղմեք ծորակի վրա, այնուհետև ընդհանրապես չպետք է շարժվի վեր կամ վար (երկու ամրացրեք՝ գործիքով պտտելով քառորդ կամ կես պտույտ: անկյունագծերն էլ պետք է ստուգվեն): Եթե սեղմելիս մեքենան Մանեկը...
  • Page 28 ԼՎԱՑՔԻՑ ԱՌԱՋ ջրի արտահոսք ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ` Եթե ջրահեռացման փողրակի ծայրը տեղադրվում է լվացարանում, ինչպես և լոգարանի դեպքում, օգտագործեք հատուկ բռնիչ (կրոնշտեյն), ինչպես նաև հաստատուն ամրացրեք բռնիչը շղթայի կամ պարանի օգնությամբ։ ՄԻԱՑՈՒՄԸ ՀՈՍԱՆՔԻ ՑԱՆՑԻՆ 1. Լվացքի մեքենան պետք է միացված լինի պատշաճ տեղադրված հողակցված...
  • Page 29 5.1. ՀԱԳՈՒՍՏԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ ԼՎԱՑՔԻՆ ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ` Սիմվոլների տակ գտնվող տողերը ցույց են տալիս գործվածքի տեսակը և առավելագույն թույլատրելի մեխանիկական ծանրաբեռնվածությունը: ԲԵՌՆԵԼՈՒՑ ԱՌԱՋ ՀԱԳՈՒՍՏԻ ՍՏՈՒԳՈՒՄ – Լվացեք խոշոր և մանր իրերը միասին: Առաջին հերթին տեղավորեք խոշոր իրերը: – Խոշոր իրերը չպետք է լինեն կեսից ավելի։ Մի լվացեք իրերը մեկ...
  • Page 30 ԻՐԵՐ, ՈՐՈՆՔ ՀԵՇՏՈՒԹՅԱՄԲ ԿԱՐՈՂ ԵՆ ԼՄՎԵԼ ( ԹԱՂՔԵԼ ) Լվացող միջոցն օգտագործվում է արտադրողի ցուցումների Այն իրերը, որոնք հեշտությամբ կարող են լմվել (օրինակ՝ համաձայն և ընտրվում է ըստ գործվածքի տեսակի, գույնի, փետուրից), լվանալուց առաջ պետք է շրջել: Նման իրերն ավելի կեղտոտվածության...
  • Page 31 Б В Г Д А 40…60 °С ջերմաստիճանով լվացք ջրի ԷԿՈ 40-60 °С և էլեկտրաէներգիայի առավելագույն խանայողությամբ։ Բրդյա իրերի թույլ լվացք։ Թմբուկի պտտման ցիկլերի միջև հանգստի Բուրդ ավելացված ժամանակը կանխում է ճմրթումը։ Ծրագիր անկողնային պարագագաների, ծածկոցների, խաթաթների, բմբուլե Ծավալուն իրեր Ж...
  • Page 32 Պարզաջրում և 1000 0:30 քամում Ջինսեր 1000 1:56 Մանկական 1:52 հագուստ Սպորտային 1:16 հագուստ 20 °С 1000 1:11 Խառը 1:30 գործվածքներ Սինթետիկա 1200 3:28 Բամբակ 1400 3:49 ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ` ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ` Այս ռեժիմն օգտագործելիս հիշեք, որ – Լվացքի օպտիմալ արդյունքների հասնելու համար հետևեք հիմնական...
  • Page 33 « ДОЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ » (« ՀԱԳՈՒՍՏԻ ԼՐԱՑՈՒՑԻՉ ԲԵՌՆՈՒՄ ») Պոմպն անհրաժեշտ է ստուգել, եթե մեքենան չի կատարում Այս մոդելը հագեցած է լվացքի ընթացքում հագուստի լրացուցիչ ջրահեռացման գործողությունը և/կամ չի քամում, ինչպես նաև, բեռնման հնարավորությամբ։ Դա անելու համար սեղմեք «Старт/ եթե մեքենան ջրահեռացման ժամանակ արձակում է ոչ բնորշ Пауза»...
  • Page 34 8. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՎԵՐԱՑՈՒՄ Ջուրը մատա- կարարվում Եթե լվացքի ժամանակ ջրի մակարդակն Խնդրի Հնարավոր է մեքենա իջնում է, մեքենան այն ավտոմատ կերպով նկարագ- Հնարավոր պատճառ լուծում լվանալու ցիկլի լրացնում է: րություն ժամանակ • Բացեք ջրի Ցիկլի հավաքման ժամանակ • Ջրի հավաքման ծորակը: Օգտագործվել...
  • Page 35 կենտրոն՝ ՍՊԸ «Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) և որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։ 991-05-42: 6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց, ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց Ապրանքն ունի համապատասխանության գույքին TM « CENTEK»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ սերտիֆիկատ: անուղղակիորեն հասցված որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի...
  • Page 36 If it is unavoidable, make sure to drain the Dear Customer, water completely from the appliance after every use to avoid damages caused Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless by frost. function of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
  • Page 37 OPERATION AND MAINTENANCE contribute to the saving of natural resources and the prevention of damage 1. Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline to the environment and human health, which may occur in case of improper and alcohol etc.
  • Page 38: Installation Location

    4. OPERATING THE WASHING MACHINE NOTE: Failure to remove the transport bolts will result in strong vibration and INSTALLATION LOCATION noise, spontaneous displacement of the machine and can cause irreparable damage to the machine. ATTENTION – Stability is essential for preventing spontaneous displacement of the LEVELING THE WASHING MACHINE appliance during operation.
  • Page 39 CONNECTING THE INLET TUBES AND VALVES Besides, the free end of the drain hose should not be submerged in water (therefore please avoid connecting the hose to the sewage pipes with a constant water flow). 1. Check the availability of the rubber gaskets on both sides of the flexible tube. draining If necessary, insert the rubber gaskets into the threaded fittings of each hose end for sealing the connections.
  • Page 40 BEFORE WASHING 5.1. PREPARING YOUR LAUNDRY Sort your clothes to achieve optimal washing results, then prepare them in accordance with the symbols on the washing instruction labels. SORTING (Fig. 2) – For more efficient washing sort your laundry in accordance with the care instructions, fabric type and recommended washing temperature;...
  • Page 41: Control Panel

    – Check the pockets and make sure they are empty. Objects like nails, pins, ITEMS THAT CAN EASILY MAT TOGETHER matches, pens, coins or keys can damage both the machine and the clothes Items that can easily mat together (e.g. downy knits), should be turned inside out (Fig.
  • Page 42 1. The machine is off when the selector knob is set to this position. 6. WASHING PROGRAM AND MODE DESCRIPTION 2. Press to start or halt the currently selected program. Program Designation Description 3. Selector buttons for auxiliary modes and functions: –...
  • Page 43 Rinse and Dry 1000 0:30 Jeans 1000 1:56 Children’s Clothes 1:52 Sportswear 1:16 20 °С 1000 1:11 Mixed Fabrics 1:30 Synthetic Fabrics 1200 3:28 Cotton 1400 3:49 NOTE: children’s clothes and for people suffering from allergies. The mode is activated –...
  • Page 44: Cleaning The Appliance

    – Do not spill water on the washing machine while cleaning. 1. Close the valve and disconnect the tube from it. – Do not use PCMX (chloroxylene) -containing detergents, ethyl alcohol, formic 2. Disconnect the water supply tube from the washing machine. Pull out the filter acid or their equivalents for cleaning the appliance, as these substances can with long pliers.
  • Page 45 If any questions related to appliance maintenance should arise, or Water consumption per washing cycle, l if the appliance has malfunctions, apply to the CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the service center can be found on the website https://...
  • Page 46 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as the result...

This manual is also suitable for:

Ct-1925