Centek CT Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CT Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

СТ-1965
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ
WASHING MACHINE
СЕРИЯ CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Centek CT Series

  • Page 1 СТ-1965 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ INSTRUCTION MANUAL СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ WASHING MACHINE СЕРИЯ CT...
  • Page 2 ступном для детей месте. Уважаемый потребитель! 2. Не устанавливайте машину на ковровых покрытиях. Покрытие может пере- Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. крывать отверстия для охлаждения, приводя к повреждению машины. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- 3.
  • Page 3: Описание Прибора

    • надежно зафиксируйте устройство ремнями, чтобы исключить возможность 3. Подводящий и сливной шланги должны быть установлены в безопасных его перемещения по транспортному средству; местах, исключающих их повреждение. В противном случае возможно воз- • для полного исключения воздействия внешней среды используйте только никновение...
  • Page 4 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ Если нет, положите устройство набок, затем вручную удалите пенопластовый треугольник с нижней части устройства. 3. Снимите фиксирующую ленту, соединяющую шнур питания и сливной шланг. 4. Снимите впускной шланг с барабана. ВНИМАНИЕ Необходимо удалить транспортировочные болты из задней стенки устройства перед...
  • Page 5 ПРИМЕЧАНИЕ: ВЫВОД СЛИВНОГО ШЛАНГА – Давление подачи воды должно находиться в пределах от 0,3 до 1 мПа (0,3-10 кг/см ). Если давление подачи воды превышает 1 мПа, необходимо устано- ВНИМАНИЕ вить устройство для снижения давления подачи. Подключение устройства к водоотведению должно осуществляться только ква- –...
  • Page 6 4. При повреждении шнура питания замену может произвести только квалифи- 1. Выберите желаемую программу стирки. цированный специалист сервисного центра. 2. При желании у вас есть возможность скорректировать температуру стирки и скорость отжима. При этом обращайте внимание на рекомендации по стирке 5.
  • Page 7 ПРОВЕРКА БИРОК С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ (pис. 1) плескивание воды или чрезмерная вибрация при полоскании, что может Символы используются для указания состава ткани и рекомендаций по стирке. повредить вещи (такие, как лыжные костюмы, плащи-дождевики, зонтики, автомобильные чехлы, палатки, спальные мешки и т.п.). При сливе вода, ска- Символ...
  • Page 8: Панель Управления

    5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. Сенсорные кнопки программ стирки В. Цифровой индикатор 2. Кнопки дополнительных режимов и функций Оставшееся время Количество полосканий 1:28 Регулировка цикла стирки Освежение времени цикла озоном Задержка времени Скорость вращения 1400 стирки окончания Удаление пятен Температура стирки Код...
  • Page 9 Стирка влажной одежды горячим воздухом. Горячий воз- Программа предназначена для очистки барабана от за- дух, такой же, как при сушке, увлажняется и проникает грязнения. Регулярное использование этой программы Воздушная стирка глубоко в структуру ткани, очищая ее и устраняя непри- предотвращает появление неприятных запахов, га- Очистка...
  • Page 10 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ ЗАДЕРЖКА ОКОНЧАНИЯ СТИРКИ Установка функции блокировки от детей может предотвратить неправильное Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы установить время использование детьми и внешнее вмешательство в процедуру стирки. окончания программы (отсрочки окончания) с шагом в один час максимум до 24 1.
  • Page 11 – Чтобы предотвратить сминание белья, вызванное чрезмерной сушкой, время СИСТЕМА БАЛАНСИРОВКИ НАГРУЗКИ сушки можно сначала установить немного меньше, а затем время сушки мож- Прибор имеет автоматическую систему обнаружения внецентренной нагрузки. но добавить в соответствии с эффектом сушки. Если в процессе отжима белье распределено неравномерно, прибор выровняет –...
  • Page 12 Очищайте фильтр регулярно для обеспечения нормальной работы стиральной 3. Прочистите фильтр в стиральной машине. машины. 4. Установите фильтр на место и подсоедините обратно шланг подачи воды. Насос необходимо проверять, если машина не производит операции слива и/ 5. Очищайте фильтр каждые 3 месяца для обеспечения нормальной работы или...
  • Page 13: Индикация Ошибок

    Шум при работе Некоторые шумы издаются мотором, помпой, потоком воды. Несбалансированность загрузки. Во избежание повреждения стиральная машина не переходит на высокую скорость отжима. Нару- Не отжимает шение баланса может быть вызвано стиркой одной тяжелой вещи (например, пух, лоскутное одеяло и т. д.). Попробуйте программу еще раз, используя...
  • Page 14 случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным, CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
  • Page 15 1. Егер физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеті төмен немесе 2. Кір жуатын машинаны жерге тұйықталған және «техникалық сипатта- өмірлік тәжірибесі немесе білімі жоқ адамдар (балаларды қоса алғанда) малар» кестесінде көрсетілген сақтандырғышпен қорғалған розеткаға бақылауда болмаса немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты адам аспапты қосыңыз.
  • Page 16 ТАСЫМАЛДАУ 2. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1. Тасымалдар алдында: – Білікті маманның күшімен көліктік бұрандаларды орнына орнату қажет. – Машинадан судың барлығын төгіп тастаңыз. 2. Кір жуғыш машинаның айтарлықтай салмағы бар. Тасымалдау кезінде абай болыңыз. Кір жуғыш машинаны шығыңқы бөліктерінен көтеруге тыйым са- лынады.
  • Page 17 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНЫҚТЫ ЕТІП ҚОЮ Кір жуғыш машинаның орналасу күйін көлденең бойынша деңгейініңауытқуы 1° - тан аспайтындай етіп бұралмалы аяқтармен түзеңіз. 1. Аяқтағы бөгеткіш сомынын сомын кілтімен босатыңыз. 2. Аяғын еденге мықтап тірелгенше бұраңыз. 3. 2-тармақта сипатталған әдіспен-барлық 4 аяқты машина тегіс және дірілдемей...
  • Page 18 құбыршектің бұрандалы фитингісіне резеңке тығыздағыштарды салыңыз. 2. Әдетте, су құбырының жағында құбыршек машинаға су беру қақпағы бар су құбырына орнатылған арнайы үш жақты шар кранына бекітіледі. Кранға су беретін құбыршектің салмалы сомынын қолмен мүмкіндігінше мықтап бұраңыз, содан кейін құралдың көмегімен ширек немесе жарты айналымға...
  • Page 19 КІР ЖУАР АЛДЫНДА 5.1. КИІМДІ ЖУУҒА ДАЙЫНДАУ Кір жуудың тиімді нәтижесіне қол жеткізу үшін, киімді сұрыптаңыз, содан кейін оны күтім жасау нұсқаулығы көрсетілген биркасындағы белгілерге сәйкес дайындаңыз. СҰРЫПТАУ (сур. 2) – Кір жуудың жоғары тиімділігі үшін, кимідерді күтім жасау нұсқаулығына, материалдар...
  • Page 20: Басқару Тақтасы

    – Үлкен заттар жартысынан аспауы керек. Заттарды бір-бірлеп жууға бол- – Кір жуғыш машинада су өткізбейтін материалдардан жасалған заттар- майды. Барабанға теңгерімсіз жүктеме болуы мүмкін. Бір-екі ұқсас нәрсені ды жууға болмайды. Әйтпесе, машина судан толып, шайқалып төгілуі қосыңыз. мүмкін немесе шаю кезінде шамадан тыс діріл туындауы ықтимал, бұл –...
  • Page 21 6. ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ Кір жуу циклының Озонмен тазалау уақытын реттеу Бағдарламаның атауы Сипаттамасы Дақтарды кетіру / Смешанные ткани Түрлі матадан тігілген орташа деңгейде ластанған Құралдарды өздігінен (Аралас маталар) киімдерді жуу. Аяқтау уақытын мөлшерлеуі кейінге қалдыру Быстрая стирка Аздап...
  • Page 22 ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ ЖИЫНТЫҚ КЕСТЕСІ Ең жоғары Әдеттегі қалып бойынша Параметр Жуғыш құрал жүктеме (кг) бағдарламаның ұзақтығы Әдеттегі қалып Сығу кезіндегі Әдеттегі (мин) бойынша сығу айналымның таңдау қалып бой- кезіндегі үшін қолжетімді 1 - ұнтақ ынша темпе айналым саны жылдамдықтары (айн/ 2 - жууға...
  • Page 23 ОЗОНМЕН ТАЗАЛАУ – Уақыт бойынша кептіру: «Кептіру» батырмасын басыңыз, қажетті кептіру «Озонмен тазалау» бағдарламасын басқа таңдалған бағдарламалармен бір уақытын таңдаңыз (30-60-90-120-150-180-210-240). Таңдалған кептіру уақытта таңдауға болады. Ағымдағы бағдарламаға киімді тазалап алуға уақыты дисплейде көрсетіледі. арналған функцияны қосу үшін «Озонмен тазалау» батырмасын басыңыз. «БАСТАУ...
  • Page 24 Бұйым өшірулі немесе қосулы тұрған, бірақ жуу бағдарламасы іске – Кір жуғыш машинаның зақымдалуын және улы және/немесе жарылғыш қосылмаған кезде, «БАСТАУ/КІДІРТУ» батырмасын кемінде 3 секунд басып газдардың бөлінуін болдырмау үшін еріткіштерді қолдануға тыйым салы- тұрғанда бірден Smart жуу циклын бастайды. нады.
  • Page 25 3. Сүзгіні бөгде заттардан тазалаңыз. ЖУҒЫШ ЗАТ НАУАСЫН ЖӘНЕ ОНЫҢ БӨЛІКТЕРІН ТАЗАЛАУ 4. Сүзгіні орнына орнатып, панельді жабыңыз. КІР ЖУҒЫШ МАШИНАДА СҮЗГІНІ ЖУУ Бітеліп қалмас үшін тартылатын жуғыш зат науасын үнемі тазалаңыз. Жуғыш зат науасын келесідей тазалаңыз: 1. Тартпадағы шығаруды шектегішті басыңыз (1-суретте көрсетілгендей), тар- тылатын...
  • Page 26: Техникалық Сипаттамалар

    нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер – жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап Бір циклда энергия тұтынуы (жуу), кВт*сағ 8,05 бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған сервис орталығымен Бір жылда энергия тұтынуы (жуу, кептіру), кВт*сағ 1610 хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан...
  • Page 27 միության օրենսդրության құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді. պահանջներին համապատասխան է` 6. Өндіруші ТМ CENTEK, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен – Սարքի օգտագործումը 8 տարեկան և բարձր տարիքի шарттарын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жану- ֆիզիկական, զգայական...
  • Page 28 սարքի հետ: Արգելվում է երեխաներին մաքրել և սպասարկել – Խրոցակը վարդակից դուրս բերեք՝ հենց խրոցակից բռնելով, այլ մեքենան առանց մեծահասակների հսկողության: ոչ թե լարից։ – Սարքի աշխատանքի ժամանակ հետևեք երեխաներին, թույլ մի – Միշտ դուրս բերեք խրոցակը վարդակից, եթե սարքը չի տվեք...
  • Page 29 ( ՄՈՆՏԱԺԻ ) , ՏԵՂԱԿԱՅՄԱՆ ՊԱՀՊԱՆՄԱՆ, ՏԵՂԱՓՈԽՄԱՆ 1. Ջրամատակարարման փողրակ ( ՓՈԽԱԴՐՄԱՆ ) , ԻՐԱՑՄԱՆ և ՕԳՏԱՀԱՆՈՒԹՅԱՆ 2. Խորշ լվացող միջոցների համար ( ՈՒՏԻԼԻԶԱՑԻԱՅԻ ) ԿԱՆՈՆՆԵՐ և ՊԱՅՄԱՆՆԵՐ 3. Դուռ 1. Սարքը չի պահանջում որևէ մոնտաժ կամ մշտական 4. Վերին ծածկույթ ֆիքսացիա: 5.
  • Page 30 Մեքենան ապափաթեթավորելիս համոզվեք, որ փոխադրման ընթացքում սարքավորումը չի վնասվել: Վնասվածքի ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն հայտնաբերման դեպքում, մի միացրեք մեքենան, անմիջապես Եթե լվացքի մեքենան դրված է գորգապատ հատակի վրա, կապվեք մատակարարողի (վաճառողի) հետ։ Ստուգեք համոզվեք, որ լվացքի մեքենայի հիմքը բավականաչափ բարձր ամբողջականությունը: է գորգից։ Հակառակ դեպքում օդափոխությունը դժվար կամ նույնիսկ...
  • Page 31 ապահովել բացառապես լվացքի մեքենայի համար առանձին ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն ճյուղ (վարդակ)՝ պաշտպանված առանձին տարբերակված Մի՛ երկարացրեք ջրամատակարարման փողրակն ինքնուրույն: ավտոմատ անջատիչով կամ ավտոմատ անջատիչի և Եթե ջրամատակարարման ծորակը հեռու է լվացքի մեքենայից, պաշտպանական անջատման սարքավորման համակցությամբ ձեռք բերեք ավելի երկար փողրակներ: (ՊԱՍ): Եթե...
  • Page 32 ԼՎԱՑՔ կեղտոտված լվացքը կարելի է լվանալ ցածր ջերմաստիճանում: – Գույն (սպիտակ, բաց գույնի գործվածքներ, մուգ գործվածքներ): Առանձնացրեք սպիտակ հագուստները գունավորներից: Նոր մուգ կամ գունավոր հագուստները նախապես առանձին լվացեք։ – Թելախավ (փափկամազ, թելախավ հավաքող իրեր): Առանձին լվացեք փափկամազ և թելախավ հավաքող իրերը: –...
  • Page 33 ԻՐԵՐ, ՈՐՈՆՔ ՀԵՇՏՈՒԹՅԱՄԲ ԿԱՐՈՂ ԵՆ ԼՄՎԵԼ ( ԹԱՂՔԵԼ ) – Ալյուրով, կրաքարով, չոր կաթի փոշիով և այլնով ուժեղ կեղտոտված հագուստը, նախքան մեքենայի մեջ գցելը Այն իրերը, որոնք հեշտությամբ կարող են լմվել (օրինակ՝ անհրաժեշտ է թափ տալ: Ժամանակի ընթացքում այս տեսակի փետուրից), լվանալուց...
  • Page 34 ՑՈՒՑԻՉՆԵՐԻ (ԻՆԴԻԿԱՏՈՐՆԵՐԻ) ԱՐԺԵՔՆԵՐԻ ՎԵՐԾԱՆՈՒՄ Быстрая стирка Փոքր քանակության թույլ կեղտոտված (Արագ լվացք) հագուստի արագ լվացք 15 րոպեի ընթացքում Գ Ջերմակայուն տեքստիլից, վուշից, կամ Хлопок բամբակից պատրաստված չմաշվող (Բամբակ) (դիմացկուն) հագուստների լվացք Բրդյա իրերի նուրբ լվացք, որը կերկարացնի դրանց կրելու ժամկետը։ Օգտագործեք...
  • Page 35 Բուրդ 0-500-700 Բմբուլե բաճկոն 0-500-700-900 կախված է սպիտակեղենի Չորացում ծավալից Օդային լվացք Ախտահանում 0-500-700-900-1200 Քամում 0-500-700-900-1200 Թմբուկի մաքրում / Չորացման ալիքի մաքրում 37 (⩽1 կգ) 35 (⩽1 կգ) SMART 52 (⩽4 կգ) 50 (⩽4 կգ) 67 (4 կգ) 65 (4 կգ) ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ` 1.
  • Page 36 թարմացման կոճակի ցուցիչը կմարի, գործառույթը կչեղարկվի: «СУШКА» («ՉՈՐԱՑՈՒՄ») ԾՐԱԳՐԻ ԸՆՏՐՈՒԹՅԱՆ ԵՂԱՆԱԿԸ 2. Եթե օզոնով թարմացման գործառույթն ընտրված է Չորացման միասնական ծրագիրը նախատեսված է միայն առանձին, ապա ցանկացած այլ ծրագիր գործարկելուց առաջ չորացումը սկսելու համար, առանց լվացքի ծրագիրը գործարկելու: գործառույթը կչեղարկվի: ՆՇՈՒՄ.
  • Page 37 ԹՄԲՈՒԿԻ ՄԱՔՐՈՒՄ / ՉՈՐԱՑՄԱՆ ԿԱՆԱԼԻ ՄԱՔՐՈՒՄ – Լվացքի մեքենան մաքրելու համար արգելվում է ջուր 1. Մեքենան գործարկելուց հետո սեղմեք «Очистка барабана» օգտագործել։ («Թմբուկի մաքրում») կոճակը, որպեսզի մուտք գործեք ծրագիր: – Լվացքի մեքենան մաքրելու համար արգելվում է օգտագործել 2. Մեքենան միացնելուց հետո...
  • Page 38 ԼՎԱՑՈՂ ՄԻՋՈՑԻ ԴԱՐԱԿԻ և ԴՐԱ ԲԱԺԻՆՆԵՐԻ ( ԽՑԻԿՆԵՐԻ ) 4. Դարձյալ տեղադրեք ֆիլտրն իր տեղում և փակեք վահանակը: ՄԱՔՐՈՒՄ ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱՅԻ ՖԻԼՏՐԻ ՄԱՔՐՈՒՄ Պարբերաբար մաքրեք քաշվող լվացող միջոցների սկուտեղը ՝ խցանումները կանխելու համար: 1. Մաքրեք մուտքային խողովակի ֆիլտրը: Մաքրեք լվացքի սկուտեղը հետևյալ կերպ: 2.
  • Page 39 • Ջրամատակարարման փողրակի կցամասերը թուլացած են: Ստուգեք ամրացումները կաղապարի և ծորակի ծայրերում։ Այլ արտահոսքեր • Ջրամատակարարման փողրակը հերմետիկ է, բայց դեռևս արտահոսում է, այս դեպքում փոխեք կնիքները փողրակի միացման տեղերում։ • Ջրամատակարարման փողրակը սխալ է ամրացված: Հոտ Գործարկեք «Очистка барабана» («Թմբուկի մաքրում») ծրագիրը Դռնակը...
  • Page 40 Dear Customer, – հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, function of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
  • Page 41: Installation

    Remark according to EU requirements: WATER CONNECTIONS – The appliance can be used by children aged from 8 years and above and 1. Check the connections of the water inlet tubes, the water tap and the persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of outlet hose for possible problems due to changes of water pressure.
  • Page 42: Appliance Description

    – securely fasten the appliance with straps to prevent its displacement within 3. SCOPE OF SUPPLY the vehicle during transportation; – transport the appliance only in an enclosed vehicle to eliminate any impact from the outdoor environment; – ensure that the appliance is handled with utmost care during loading and unloading to keep the packaging undamaged.
  • Page 43: Stability Check

    ATTENTION ATTENTION Remove the four transport bolts from the back side of the machine before Connect the washing machine only to the cold water supply piping. The internal operating it. components of the machine are not made of materials suitable for hot water. Besides, the supply of hot water into the machine will disturb the temperature modes during washing and cause damage to your laundry.
  • Page 44 4. When connecting the hose to the drain pipe, make sure it is not inserted too BEFORE WASHING deep so as not to obstruct the sewage flow. If the hose is too long – cut it down to size. 5. In any case please avoid the siphon effect when connecting the machine to the drain;...
  • Page 45 5.1. PREPARING YOUR LAUNDRY items to avoid drum imbalance. Always add one or two more items. – Check the pockets and make sure they are empty. Objects like nails, pins, matches, pens, coins or keys can damage both the machine and the clothes (Fig.
  • Page 46: Control Panel

    The laundry detergent should be used in accordance with the manufacturer’s instructions and selected according to fabric type, color, degree of contamination and the washing temperature. Please use only detergents designed specifically for machine washing. – If there is too much foam, reduce the amount of detergent. Excessive detergent produces too much foam, which lowers the washing quality and overloads the motor. –...
  • Page 47 Cleaning of damp clothes with hot air. Hot air, the same Program for removing impurities from the drum. Regular Воздушная стирка as used for drying, is humidified and penetrates deep into use of this program prevents unpleasant smells, Очистка барабана (Air Wash) the fabric, cleaning it and eliminating bad smells.
  • Page 48: Stain Removal

    “SPA” WASH In order to cancel the function, select a different washing program. The delay The SPA wash function is provided to ensure the maximum washing effect. The indicator will go out. function includes four washing modes: – Quiet Mode: The washing time is slightly increased and the tumble-drying ATTENTION! The actual time of a washing cycle completion delay may differ program runs at a low speed with low noise emission.
  • Page 49 – Woolen clothes are not suitable for drying. ATTENTION! If clothes of different types and materials are washed together the – Do not dry clothes that easily warp or shrink. automatic balancing system may repeatedly distribute and arrange the clothes, which will extend the tumble-drying time.
  • Page 50 1. Remove the cover plate. CLEANING THE WASHING AGENT TRAY AND ITS COMPARTMENTS 2. Remove the filter by turning it counterclockwise. 3. Remove foreign objects from the filter. 4. Reinstall the filter and close the cover plate. CLEANING THE WATER INTAKE FILTER Clean the detergent drawer regularly to prevent clogging.
  • Page 51 • Detergent tray compartments clogged with detergent and require cleaning. Leak from the detergent tray • Water pressure too high. Pressure needs to be reduced. • Machine slanted forward. • Water supply tube fittings loose. Check the machine body and tap fittings. Other leaks •...
  • Page 52 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or expiry of the service life please contact the nearest authorized service indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the centre for suggestions as to further operation of the appliance. The consumer’s or third persons’...

This manual is also suitable for:

Ct-1965

Table of Contents