Download Print this page

Kyosho MINI-Z Racer MR-03 Supplementary Instructions Manual page 9

With chace mode red limited edition
Hide thumbs Also See for MINI-Z Racer MR-03:

Advertisement

About Chace Mode / Über den Chace Mode / A propos du Chace Mode (Mode Poursuite)
/ Sobre el Modo Chace / TikiTikiモードについて
What is Chace Mode? / Was ist der Chace Mode?
/ Qu'est-ce que le mode poursuite ? / Qué es el Modo Chace? / TikiTikiモードとは
"Chace Mode" functions as a (1) speed limiter (70% of full throttle : slower speed). The 3rd channel
of the (2) transmitter operates the overtake function to cancels the limiter and (3) increase power
output to 100% for a burst of speed for a set period of time. *1
At the time of shipment, the overtake function is set for 3-seconds and can be used a maximum
of 5 times per race.*2
Also, the number of times the overtake function can be used is able to be changed for a variety of
racing situations. (No.82080 I.C.S. USB connector and a PC are required for making this change).
Der Chace Mode an sich funktioniert als (1) Geschwindigkeitsbegrenzer (70 % der maximalen Geschwindigkeit). Der dritte
Kanal (2) des Senders bedient die Überhol-Funktion. Hierdurch wird der Geschwindigkeitsbegrenzer für einen Augenblick
außer Kraft gesetzt, so dass kurzzeitig die Maximalgeschwindigkeit (100 %) zur Verfügung steht. *1
Im Auslieferzustand ist die Überhol-Funktion auf drei Sekunden voreingestellt und kann pro Rennen höchstens fünfmal
verwendet werden. *2
Die Anzahl der möglichen Chace-Mode-Überholmanöver kann für individuelle Rennen angepasst werden. Hierzu sind das
optional erhältliche I.C.S. USB-Interface (Bestellnummer 82080) sowie ein PC oder Notebook erforderlich.
La fonction "Chace Mode" comprend (1) un limiteur de vitesse (70% du plein gaz : vitesse lente).
La 3ème voie de l'émetteur (2) déclenche la fonction de dépassement en annulant le limiteur de
vitesse et (3) augmente la puissance à 100% de sa capacité de vitesse pour période programmée. (*1) 
El "Chace Mode" funciona como un (1) limitador de velocidad (70% máximo gas: velocidad baja).
El tercer canal de la emisora (2) controla la función adelantamiento para cancelar el limitador e
incrementar la potencia de salida (3) hasta el 100% y conseguir un empuje brutal durante un periodo
de tiempo. *1
En el momento de fabricación la función adelantamiento se ajusta a 3 segundos y puede ser
utilizada un máximo de 5 ocasiones durante la carrera. *2
Además, podrá variar el número de veces que podrá utilizar la función adelantamiento según
las necesidades de carrera y competición. (Para realizar modificaciones necesitará el conector
USB I.C.S. No.82080 y un PC).
TikiTiki モードとは 「①最高速度にリミッターをかけ (通常時の 70%:スピードは遅くなります) 、 ②送信機の
3ch 機能を使用し 「オーバーテイク機能」 を使用することによってリミッターを解除し、 ③一定時間 100%の最高速度に
なる」 というモードです。 ※1 工場出荷時はオーバーテイク機能は 「3 秒間」 ・ 「5 回」 に設定されています。 ※2
また、 使用可能回数を変更することにより様々なレースの駆け引きを楽しむことができます (変更にはパソコン
および No.82080 I.C.S USB アダプターセットが必要) 。  TikiTiki モードを使用してバトルをお楽しみください!
Overtake function can only be used with a 3-channel transmitter.
※1
If used with a 2-channel transmitter, the limiter will be constantly applied.
Die Überhol-Funktion kann ausschließlich mit Sendern erfolgen, die über einen dritten Kanal verfügen.
Sollte ein Zweikanal-Sender zum Einsatz kommen, bleibt der Geschwindigkeitsbegrenzer permanent aktiv.
La fonction de dépassement peut être utilisé uniquement avec un émetteur 3 voies.
Si vous utilisez un émetteur 2 voies, le limiteur de vitesse sera constamment appliqué.
La función adelantamiento solamente podrá ser utilizada si usa una emisora de 3 canales.
Si utiliza una emisora de 2 canales el limitador estará constantemente funcionando.
オーバーテイク機能は 3ch 対応送信機でのみ使用可能です。
2ch 送信機では常時リミッターがかけられた状態になります。
At time of shipment, the Chace Mode is not activated.
※2
Im Auslieferzustand ist der Chace Mode nicht aktiviert.
Par défaut le mode poursuite est désactivé.
La función Modo Chace no viene activada de fábrica.
TikiTki モードは工場出荷状態では OFF になっています。
9

Advertisement

loading