Download Print this page

Kyosho MINI-Z Racer MR-03 Supplementary Instructions Manual page 8

With chace mode red limited edition
Hide thumbs Also See for MINI-Z Racer MR-03:

Advertisement

③ If cannot be used as is, the chassis type needs to be changed. Download the MR-03 Chassis Technical Guide
from the website URL below, and change the chassis type accordingly.
Falls Verwendung nicht möglich, muss der Chassis-Typ geändert werden. Laden Sie die das technische Handbuch für
das MR-03-Chassis aus dem Internet herunter (siehe Adresse unten) und nehmen Sie die dort beschriebenen
Veränderungen entsprechend vor.
Si cela ne peut-être utilisé comme tel, le type de châssis doit être changé. Télécharger le guide technique du
châssis MR-03 via le lien URL ci dessous et changer le type de châssis. 
Si no puede utilizarlo tal y como está, deberá cambiar el tipo de chasis. Descargue la Guía Técnica de
Chasis de la página web abajo descrita y cambie el tipo de chasis.
そのままご使用になれない場合はシャシータイプを変更する必要があります。 下記のURLより 「MR-03シャシー
テクニカルガイド」 をダウンロードしてご覧になり、 シャシータイプを変更してください。
http://www.kyosho.com/mini-z-support/
If changing to MM or HM type, additional parts are required.
Beim Wechsel auf MM oder HM werden zusätzliche Teile benötigt.
Pour changer en type MM ou HM, des pièces supplémentaires sont requises.
Si cambia a tipo MM o HM, necesitará piezas adicionales.
「MM」 「 HM」 タイプに変更する場合は別途必要なパーツをお買い求めいただく必要があります。
If changing to a chassis type other than LM, refer to the number 5 exploded view diagram in the ball differential
set manual and the replace the rear shaft with the included No.MZW206-2 Shaft (for ball diff. / RM).
Bei Verwendung eines anderen Chassis-Typs als LM, bitte die Explosionszeichnung Nummer 5 in der Anleitung zum
Kugeldi erenzial beachten und die Welle durch MZW206-2 (für Kugeldi erenzial/RM) ersetzen.
Si vous changez pour un châssis autre que LM, référez vous au numéro 5 de la vue éclatée du manuel du
différentiel à billes et remplacer l'axe par l'axe (#MZW206-2) inclus. (pour différentiel à billes /RM)
Si cambia a un tipo de chasis distinto de LM, consulte el despiece nº5 en el manual de ajuste del diferencial
de bolas y cambie el eje trasero por el eje incluido No.MZW206-2 (para dif. bolas / RM).
シャシータイプを 「LM」 以外に変更する場合は 「ボールデフセット取扱説明書」 の 「     分解図」 を参照し、 リヤシャ フトを
付属のリヤシャ フト 「No.MZW206-2 シャ フト (ボールデフ用/RM用) 」 と交換して使用してください。
If using a body specific to the LM type chassis (3L wheelbase), use the included parts for the LM.
Bei Verwendung einer Karosserie für LM-Chassis (3L-Radstand), bitte die enthaltenen Teile für LM montieren.
Si vous utilisez une carrosserie spécifique sur un châssis LM (Empattement 3L) utiliser les pièces incluses pour LM.
Si utiliza una carrocería especial para chasis LM (distancia entre ejes 3L), utilice las piezas incluidas para LM.
「LM」 専用のボディを使うときは (ホイールベースは3Lになります) 付属の[LM用パーツ]を使用してください。
1
No work required. / Keine Arbeiten notwendig. / Il n'y a rien ` faire. / No requiere montaje. / 作業の必要はありません。
Page 15 / Seite 15 / Page 15 / Página 15 / 15ページ
2
Except for the rear left, all 2mm and 3mm plastic bushings have been replaced with 2x6x2.5mm and 3x6x2.5mm
bearings. Use the wheel wrench to remove the color nylon nuts and install wheels as per
Mit Ausnahme der hinteren linken Lager sind alle 2mm- und 3mm-Kunststoff-Lager mit Kugellagern von
2x6x2,5mm beziehungsweise 3x6x2,5mm ausgestattet.
A l'exception de l'arrihre gauche, toutes les bagues plastiques de 2 et 3mm ont iti remplacis par des roulements `
billes de 2x6x2.5mm et 3x6x2.5mm.
Utiliser une cli en croix pour retirer les icrous nylon de couleur et installer les jantes comme indiqui au point 2.
Exceptuando el trasero izquierdo, todos los casquillos plásticos 2mm y 3mm han sido sustituidos por rodamientos
2x6x2.5mm y 3x6x2.5mm. Utilice la llave de ruedas para quitar las tuercas de colores e instalar las ruedas tal y
como se muestra en
左リヤ以外の 2mm プラメタル、 および、 3mm プラメタルは、 それぞれ 2x6x2.5mm ベアリング、 3x6x2.5mm
ベアリングに変更になります。 ホイールレンチでカラーナイロンナットを取外し、         に従って取付けてください。
Continue to use the 2mm and 3mm plastic bushings that are installed on the rear left.
Refer to the instructions for the ball differential set for further details.
Behalten Sie hinten links die bereits montierten 2mm- und 3mm-Kunststofflager.
Für Details ist die Anleitung des Kugeldifferentials zu beachten.
Continuer ` utiliser les bagues plastique de 2 et 3 mm dij` installies.
Se rifirer ` la notice des roulements ` billes pour plus de ditails.
Continúe utilizando los casquillos plásticos 2mm y 3mm que están instalados en la parte trasera izquierda.
Consulte las instrucciones para el ajuste del diferencial de bolas para mayor información.
左リヤに組込み済みの2mmおよび3mmプラメタルはそのまま使用してください。
詳しくはボールデフセットの取扱説明書をご覧ください。
.
8
5
2
.
2

Advertisement

loading