HomeMatic HmIP-WTH-1 Installation And Operating Manual

HomeMatic HmIP-WTH-1 Installation And Operating Manual

Wall thermostat with humidity sensor
Hide thumbs Also See for HmIP-WTH-1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Anleitung
    • Gefahrenhinweise
    • Funktion und Geräteübersicht
    • Allgemeine Systeminformationen
    • Inbetriebnahme
    • Anlernen
    • Anlernen an den Homematic IP Access Point (Alternativ)
    • Montage
    • Klebestreifenmontage
    • Schraubmontage
    • Montage auf einer Unterputzdose
    • Automatikbetrieb
    • Manueller Betrieb
    • Bediensperre
    • Urlaubsmodus
    • Bedienung
    • Batterien Wechseln
    • Fehlerbehebung
    • Schwache Batterie
    • Befehl nicht Bestätigt
    • Duty Cycle
    • Fehlercodes und Blinkfolgen
    • Wiederherstellung der Werkseinstellungen
    • Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
    • Wartung und Reinigung
    • Technische Daten
  • Français

    • Mises en Garde
    • Remarques Sur la Notice
    • Fonction et Aperçu de L'appareil
    • Informations Générales Sur le Système
    • Mise en Service
    • Apprentissage Sur le Homematic IP Access Poin
    • Montage
    • Montage de la Bande Adhésive
    • Montage Par Vis
    • Montage Sur un Boîtier Encastré
    • Modes de Fonctionnement et Configuration
    • Montage Dans des Combinaisons Multiples
    • Mode Automatique
    • Mode Manuel
    • Sélection de L'affichage de Température Souhaité
    • Date et Heure
    • Fonction Marche/Arrêt Optimum
    • Mode Vacances
    • Profil Hebdomadaire
    • Programmation des Profils de Chauffage
    • Verrouillage de Commande
    • Connexion de L'actionneur de Chauffage au Sol
    • Essai de Connexion
    • Température D'offset
    • Utilisation
    • Remplacement des Piles
    • Correction des Erreurs
    • Pile Faible
    • Commande Non Confirmée
    • Duty Cycle
    • Codes D'erreur et Séquences de Clignotement
    • Restauration des Réglages D'usine
    • Entretien et Nettoyage
    • Remarques Générales Sur le Fonctionnement Radio
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Advertencias de Peligro
    • Advertencias sobre Estas Instrucciones
    • Funciones y Esquema del Dispositivo
    • Información General del Sistema
    • Puesta en Servicio
    • Conexión a Homematic IP Access Point
    • Montaje
    • Montaje con Tiras Adhesivas
    • Montaje con Tornillos
    • Montaje en Cajetín Empotrado
    • Modos de Servicio y Configuración
    • Montaje con Combinaciones Múltiples
    • Modo Automático
    • Modo Manual
    • Bloqueo de Uso
    • Modo Vacaciones
    • Programación de Los Perfiles de Calefacción
    • Selección de la Indicación de Temperatura Deseada
    • Fecha y la Hora
    • Función Inicio/Stop Óptimo
    • Perfil Semanal
    • Temperatura de Compensación
    • Vinculación del Actuador del Suelo Radiante
    • Manejo
    • Test de Conexión
    • Cambio de Pilas
    • Comando sin Confirmar
    • Duty Cycle
    • Pila Descargada
    • Reparación de Fallos
    • Códigos de Errores y Secuencias Intermitentes
    • Restablecimiento de la Configuración de Fábrica
    • Indicaciones Generales sobre el Modo Inalámbrico
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Pericolo
    • Indicazioni Su Queste Istruzioni
    • Funzioni E Vista D'insieme Dell'apparecchio
    • Informazioni Generali Sul Sistema
    • Messa in Funzione
    • Inizializzazione Sul Punto DI Accesso Homematic IP
    • Montaggio
    • Montaggio con Strisce Adesive
    • Montaggio con Viti
    • Montaggio Su una Presa Sotto Intonaco
    • Modalità DI Funzionamento E Configurazione
    • Montaggio in Combinazioni Multiple
    • Funzionamento Automatico
    • Funzionamento Manuale
    • Selezionare la Visualizzazione Della Temperatura Desiderata
    • Blocco Comandi
    • Funzione Avvio/Arresto Ottimali
    • Modalità Vacanza
    • Profilo Della Settimana
    • Programmazione Dei Profili DI Riscaldamento
    • Collegamento Dell'attuatore Per Riscaldamento a Pavimento
    • Data E Ora
    • Offset Temperatura
    • Test DI Collegamento
    • Modalità D'uso
    • Sostituzione Delle Batterie
    • Batteria Scarica
    • Risoluzione Dei Guasti
    • Comando Non Confermato
    • Duty Cycle
    • Codici DI Errore E Sequenze DI Spie Lampeggianti
    • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
    • Informazioni Generali Sul Funzionamento Via Radio
    • Manutenzione E Pulizia
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Gevarenaanduidingen
    • Instructies Bij Deze Handleiding
    • Werking en Overzicht Van Het Apparaat
    • Algemene Systeeminformatie
    • Inbedrijfstelling
    • Inleren Aan Het Homematic IP Access Point
    • Montage
    • Montage Met Plakstrips
    • Montage Met Schroeven
    • Montage Op Een Inbouwdoos
    • Bedrijfsmodi en Configuratie
    • Montage in Meervoudige Combinaties
    • Automatisch Bedrijf
    • Handmatig Bedrijf
    • Bedieningsvergrendeling
    • Programmering Van de Verwarmingsprofielen
    • Selectie Van de Gewenste Temperatuurweergave
    • Vakantiemodus
    • Datum en Tijd
    • Offset-Temperatuur
    • Optimale Start/Stop-Functie
    • Verbinding Van de Vloerverwarmingsactor
    • Weekprofiel
    • Bediening
    • Verbindingstest
    • Batterijen Vervangen
    • Commando Niet Bevestigd
    • Duty Cycle
    • Storingen Oplossen
    • Zwakke Batterij
    • Foutcodes en Knipperreeksen
    • Herstellen Van de Fabrieksinstellingen
    • Algemene Instructies Voor Het Draadloze Bedrijf
    • Onderhoud en Reiniging
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et d'emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor
DE
Wall Thermostat with Humidity Sensor
EN
Thermostat mural – basic
FR
Termostato de pared – basic
ES
Termostato a parete – basic
IT
Wandthermostaat – basic
NL
HmIP-WTH-1
S. 2
p. 35
p. 58
P. 82
pag. 106
Pag. 130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HomeMatic HmIP-WTH-1

  • Page 1 Installatie- en bedieningshandleiding Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor S. 2 p. 35 Wall Thermostat with Humidity Sensor Thermostat mural – basic p. 58 P. 82 Termostato de pared – basic Termostato a parete – basic pag. 106 Wandthermostaat – basic Pag. 130 HmIP-WTH-1...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor Wechselrahmen Montageplatte Doppelseitige Klebestreifen Schrauben 3,0 x 30 mm Dübel 5 mm 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder...
  • Page 7: Table Of Contents

    Funktion und Geräteübersicht ..............14 Allgemeine Systeminformationen ............16 Inbetriebnahme ..................16 Anlernen ....................16 5.1.1 Direktes Anlernen ..............16 5.1.2 Anlernen an den Homematic IP Access Point (alternativ) .18 Montage ....................20 5.2.1 Klebestreifenmontage ............20 5.2.2 Schraubmontage ..............21 5.2.3 Montage auf einer Unterputzdose ........21 Konfigurationsmenü...
  • Page 8: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
  • Page 9: Funktion Und Geräteübersicht

    Gewährleis- tungs- und Haftungsausschluss. Funktion und Geräteübersicht Mit dem Homematic IP Wandthermostat können Sie Ihre Fußbodenhei- zung in Verbindung mit Homematic IP Fußbodenheizungsaktoren oder Ihre koventionellen Heizkörper mit Homematic IP Heizkörperthermos- taten zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf Ihre individuellen Be- dürfnisse anpassen.
  • Page 10 Funktion und Geräteübersicht Sie können die Wandthermostaten an eine Homematic IP CCU3 oder al- ternativ - für eine bequeme Steuerung per Homematic IP App - an den Homematic IP Access Point anlernen. Dank des Batteriebetriebs bietet der Wandthermostat eine hohe Flexibi- lität bei der Wahl des Montageortes.
  • Page 11: Allgemeine Systeminformationen

    Kapitel „6 Betriebsmodi und Konfiguration“ auf Seite 17. Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil der Raumklimalösung von Homematic IP und kommu- niziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte der Raumklimalö- sung können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home- matic IP App konfiguriert werden.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Geräten in Ihrem System kommunizieren zu können. Zur Steuerung Ihrer Heizung können Sie den Wandthermostaten, wie in „5.1 Anlernen am Homematic IP Access Point“ auf Seite 12 beschrieben, an den Homematic IP Access Point anlernen. Zum Anlernen und Einrichten des Wandthermostaten mithilfe einer CCU3 finden Sie nähere Informationen im WebUI Handbuch auf un-...
  • Page 13: Montage

    Inbetriebnahme • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
  • Page 14: Schraubmontage

    Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbe- schädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann. • Befestigen Sie die Klebestreifen (G) auf der Rückseite der Monta- geplatte (F) in den dafür vorgesehenen Markierungen. Achten Sie darauf, dass die Schrift auf der Rückseite für Sie lesbar ist (H) (s.
  • Page 15: Montage Auf Einer Unterputzdose

    Inbetriebnahme Setzen Sie den Wechselrahmen (A) auf die Montageplatte. • Setzen Sie die Elektronikeinheit (B) ein (s. Abbildung 1). Achten Sie • darauf, dass der Schriftzug „TOP“ und die Pfeile auf der Rückseite nach oben zeigen und die Klammern der Montageplatte in die Öffnungen der Elektronikeinheit rasten.
  • Page 16 Inbetriebnahme *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder- lich: • Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; be- nachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken; • Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;...
  • Page 17: Automatikbetrieb

    Betriebsmodi und Konfiguration Der Wandthermostat passt in die Rahmen folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Esprit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation Betriebsmodi und Konfiguration Nach dem Anlernen und der Montage können Sie über das Konfigurati- onsmenü...
  • Page 18: Manueller Betrieb

    Betriebsmodi und Konfiguration Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß dem einge- stellten Wochenprofil (s. „6.6.1 Wochenprofil“ auf Seite 19). Manuelle Änderungen über das Stellrad (E) bleiben bis zum nächsten Schaltzeit- punkt aktiv. Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert. Um den Automatikbetrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 19: Bediensperre

    Drücken des Stellrads. Bitte beachten Sie, dass die nachfolgend beschriebenen Einstellun- gen (Kapitel 6.4 bis Kapitel 6.9) ausschließlich über die Homematic IP App oder WebUI eingerichtet werden können. Nähere Informati- onen hierzu finden Sie im Anwenderhandbuch auf unserer Home- page unter www.homematic-ip.com.
  • Page 20 -2.0 °C einzustellen. Werksseitig ist eine Offset-Temperatur von 0.0 °C eingestellt. Verlinkung des Fußbodenheizungsaktors Um einen Homematic IP Fußbodenheizungsaktor mit dem Homematic IP Wandthermostaten zu verwenden, muss dieser zunächst an den Home- matic IP Access Point angelernt und dann mit dem Wandthermostaten verlinkt werden.
  • Page 21: Bedienung

    Im manuellen Betrieb bleibt die Tempera- tur bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten. • Boost-Funktion für Homematic IP Heizkörperthermostate: Drücken Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats kurz, um die Boost-Funktion für schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heiz- körpers durch Öffnung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum erreicht.
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung dem Rahmen heraus (s. Abbildung 6). Das Öffnen des Gerätes ist nicht erforderlich. • Drehen Sie die Elektronikeinheit auf die Rückseite, um die Batte- rien zu entnehmen bzw. sie einzulegen. • Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien polungs- richtig gemäß...
  • Page 23: Befehl Nicht Bestätigt

    Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt- linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation...
  • Page 24: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Gerätes aus (s. „8 Batteri- symbol ( ) spannung gering en wechseln“ auf Seite 21). Antennen- Kommunikationsstö- Prüfen Sie die Verbindung rung zum Home-ma- zum Homematic IP Access symbol blinkt tic IP Access Point/ Point/Fußbodenheizungsak- Fußbodenheizungs- tor. aktor Luftfeuch- Feuchtegrenze (60 %) Lüften Sie und stellen Sie ggf.
  • Page 25: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen Kurzes oran- Batterien leer Tauschen Sie die Batterien ges Leuchten aus (s. „8 Batterien wechseln“ (nach grüner auf Seite 21). oder roter Empfangs- meldung) 1x langes rotes Vorgang fehlgeschla- Versuchen Sie es erneut („9.2 Leuchten gen oder Duty-Cyc- Befehl nicht bestätigt“...
  • Page 26: Wartung Und Reinigung

    Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch- land, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-WTH-1 der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WTH-1 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm...
  • Page 28 Package contents Quantity Description Homematic IP Wall Thermostat – basic Wall mounting bracket Double-sided adhesive strips Screws 3.0 x 30 mm Plugs 5 mm 1.5 V LR6/mignon/AA batteries operating manuals Supplement sheet with safety instructions Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany All rights reserved.
  • Page 29 Table of contents Information about this manual ............30 Hazard information ................30 Function and device overview ..............31 General system information ..............33 Start-up ......................33 Pairing the Homematic IP Access Point ..............33 Installation ................... 34 5.2.1 Adhesive strip mounting ............35 5.2.2 Screw mounting ..............
  • Page 30: Information About This Manual

    Information about this manual Information about this manual Please read this manual carefully before operating your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Page 31: Function And Device Overview

    You can pair the wall thermostats with a Homematic IP CCU3 or connect it to the Homematic IP access point in order to control the device com- fortably via the Homematic IP app.
  • Page 32 Function and device overview and removed very easily with the supplied clip-on frame using screws or adhesive strips. It is compatible with a number of different surfaces including furniture, brick walls, tiles or glass. It is also possible to integrate the wall thermostat into existing switches.
  • Page 33: General System Information

    „6 Operating modes and configuration“ on page General system information This device is part of the climate control solution of Homematic IP and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the climate control solution can be configured comfortably and individually with a smartphone via the Homematic IP app.
  • Page 34: Installation

    You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by pressing the system button (D) briefly (see figure 8). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, enter the last four digits of the device number (SG- TIN) in your app, or scan the QR code.
  • Page 35: Adhesive Strip Mounting

    Start-up You can also mount the wall thermostat on a flush-mounting box. 5.2.1 Adhesive strip mounting For mounting the assembled wall thermostat with the adhesive strips, please proceed as follows: • Choose a site for installation. Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-dis- turbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
  • Page 36: Mounting On Flush-Mounted Boxes

    Start-up If you are working with a stone wall, use a 5 mm drill bit for the wall plugs supplied. If you are working with wooden walls, you can use a 1.5 mm drill bit to make it easier to screw in the screws. Use the supplied screws and plugs (K) to fasten the mounting •...
  • Page 37: Installation In Multiple Combinations

    Start-up Consult an electrician! *Specialist knowledge required for installation: The following specialist knowledge is particularly important during ins- tallation: • The “5 safety rules” to be used:disconnect from mains; safegu- ard from switching on again; check that no voltage is present in system;...
  • Page 38: Operating Modes And Configuration

    Operating modes and configuration GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Esprit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation Operating modes and configuration After pairing and mounting the device, you can individually adjust the settings to your personal needs via the configuration menu.
  • Page 39: Manual Operation

    Please note that the settings described below (chapter 6.4 to chap- ter 6.9) can only be set up via the Homematic IP App or WebUI. For more information, see the user manual on our homepage at www.
  • Page 40: Holiday Mode

    Operating modes and configuration Holiday mode The holiday mode can be used if you want to maintain a fixed tempera- ture for a certain period (e.g. during your holidays or a party). Operating lock Operation of the device can be locked to avoid settings being changed unintended (e.g.
  • Page 41: Linking The Floor Heating Actuator

    Operation Linking the floor heating actuator To use a Homematic IP floor heating actuator with the Homematic IP wall thermostat, it must first be taught to the Homematic IP Access Point and then linked to the wall thermostat. For more information on the configuration options, please refer to the operating instructions of the Homematic IP floor heating actuator and the Homematic IP user manual.
  • Page 42: Changing The Batteries

    Changing the batteries the boost function for heating up the radiator quickly and briefly by opening the valve. There will be a pleasant room temperature right away because of the radiated heat. Changing the batteries If the symbol for empty batteries ( ) appears in the display or in the app, please replace the used batteries by two new LR03/micro/AAA batteries.
  • Page 43: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! There is a risk of explosion if the batteries are not replaced correctly. Never recharge non-rechargeable batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explo- sion.
  • Page 44: Duty Cycle

    1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation.
  • Page 45: Restoring Factory Settings

    (every 10 seconds) serial number for confirma- tion (see see „5.1 Pairing the Homematic IP Access Point“ on page 33). Short orange light- Batteries empty Replace the batteries (see see ing (after green or „8 Changing the batteries“...
  • Page 46: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Insert the battery ensuring that the polarity is correct (see figure 7) and press and hold down the system button (D) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 8).
  • Page 47: Technical Specifications

    Technical specifications eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby de- clares that the radio equipment type Homematic  IP HmIP-WTH-1 is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec- laration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
  • Page 48 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron- ic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE mark is a free trademark that is intended exclusively for the authorities and does not imply any assurance of properties.
  • Page 49 Contenu de la livraison Nombre Désignation Homematic IP Thermostat mural – basic Support mural Bandes adhésives double face Vis 3,0 x 30 mm Chevilles 5 mm Piles 1,5 V LR6/Mignon/AA Modes d’emploi Fiche de consignes de sécurité Documentation © 2023 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés.
  • Page 50 Mises en garde ..................51 Fonction et aperçu de l’appareil ............52 Informations générales sur le système ..........54 Mise en service ..................54 Apprentissage sur le Homematic IP Access Poin t ........55 Montage ....................56 5.2.1 Montage de la bande adhésive ..........56 5.2.2...
  • Page 51: Remarques Sur La Notice

    Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 52: Fonction Et Aperçu De L'appareil

    Fonction et aperçu de l’appareil Le Homematic IP Thermostat mural vous permet de programmer votre chauffage au sol en combinaison avec les Homematic IP Actionneurs de chauffage au sol, ou vos radiateurs traditionnels avec les Homematic IP Thermostats de radiateur, tout en adaptant les phases de chauffage à vos besoins individuels.
  • Page 53 Fonction et aperçu de l’appareil Vous pouvez procéder à l’apprentissage des thermostats muraux sur une Homematic IP CCU3 ou, en alternative, depuis un Homematic IP Access Point afin de profiter de la simplicité de commande offerte par l’applica- tion. Grâce à l’alimentation par piles, le thermostat mural autorise une grande flexibilité...
  • Page 54: Informations Générales Sur Le Système

    Informations générales sur le système Cet appareil fait partie de Solutions de climat de la pièce de Homema- tic  IP et communique par le biais du protocole radio  Homematic  IP. Tous les appareils de Solutions de climat de la pièce peuvent être con- figurés facilement et individuellement avec un Smartphone à...
  • Page 55: Apprentissage Sur Le Homematic Ip Access Poin

    Mise en service mural, comme décrit au point v. « 5.1 Apprentissage sur le Homematic IP Access Point « à la page 55, sur le Homematic IP Access Point. Pour l’apprentissage et la configuration du thermostat mural à l’aide d’une CCU3, vous trouverez plus amples informations dans le ma- nuel WebUI sur notre page d’accueil sous www.homematic-ip.com.
  • Page 56: Montage

    Mise en service • Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée. • La LED s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été correctement effectué. L’appareil peut désormais être utilisé. • Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus. •...
  • Page 57: Montage Par Vis

    Mise en service Fixez les bandes adhésives (G) sur la face arrière de la plaque de • montage (F) sur les marquages prévus à cet effet. Veillez à ce que texte au dos soit lisible pour vous (H) (voir Figure 3) et que les pattes de fixation de la plaque de montage s’enclenchent dans les orifices du thermostat mural.
  • Page 58: Montage Sur Un Boîtier Encastré

    Mise en service 5.2.3 Montage sur un boîtier encastré Vous pouvez monter le thermostat mural à l’aide des trous (I) sur un boî- tier encastré/une boîte d’installation (voir Figure 4). Le boîtier encastré ne doit pas contenir de fils nus. Si des modifications ou des travaux doivent être réalisés au niveau du bâtiment (par ex.
  • Page 59: Montage Dans Des Combinaisons Multiples

    Modes de fonctionnement et configuration • analyse des résultats de mesure ; • choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi- tions de mise hors circuit ; • classes de protection IP ; • montage du matériel d’installation électrique ; • type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions de raccordement directement associées (mise au neutre clas- sique, mise à...
  • Page 60: Mode Automatique

    Modes de fonctionnement et configuration Appuyez longuement sur la molette de réglage (E) pour ouvrir le • menu de configuration. • Sélectionnez le symbole souhaité en tournant et en appuyant brièvement sur la molette de réglage afin d’effectuer les réglages pour l’option de menu suivante.
  • Page 61: Sélection De L'affichage De Température Souhaité

    Veuillez noter que les réglages décrits ci-après (du chapitre 6.4 au chapitre 6.9) ne peuvent être effectués que par le biais de l’applica- tion Homematic IP ou de l’interface utilisateur WebUI.Vous trouve- rez plus amples informations à ce sujet dans le manuel du système...
  • Page 62: Mode Vacances

    Modes de fonctionnement et configuration Mode vacances Le mode vacances peut s’utiliser lorsqu’une température fixe doit être conservée pendant une certaine période (pendant des vacances ou une réception). Verrouillage de commande La commande sur l’appareil peut être verrouillée pour empêcher la modi- fication non désirée des réglages, par ex.
  • Page 63: Température D'offset

    Connexion de l’actionneur de chauffage au sol Pour utiliser un Homematic IP Actionneur de chauffage au sol avec le Ho- mematic IP Thermostat mural , celui-ci doit d’abord être enregistré sur le Homematic IP Access Point, puis relié au thermostat mural.
  • Page 64: Remplacement Des Piles

    • Fonction Boost pour Homematic IP Thermostats de radiateur : appuyez brièvement sur la molette de réglage (E) du thermostat mural afin d’activer la fonction boost pour un chauffage rapide et à...
  • Page 65: Correction Des Erreurs

    • Après avoir inséré les piles, observez les séquences de clignote- ment de la LED (voir v. « 5.1 Apprentissage sur le Homematic IP Access Point « à la page 55). Après l’insertion des piles, le thermostat mural exécute un autotest pen- dant environ 2 ...
  • Page 66: Commande Non Confirmée

    36 secondes en une heure). Les appareils ne peuvent plus émettre lorsque la limite 1-% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et produits à 100 % en conformité avec les normes.
  • Page 67: Codes D'erreur Et Séquences De Clignotement

    (voir v. « 8 Remplacement de pile ( ) de pile faible des piles « à la page 64). Le symbole Défaut de Vérifiez la connexion avec le communication Homematic IP Access Point/ d’antenne clignote avec le Home- actionneur de chauffage au matic IP Ac- sol. cess Point/ actionneur de chauffage au Le symbole d’humi-...
  • Page 68: Restauration Des Réglages D'usine

    (toutes les 10 s) numéro de série l'appareil (voir v. « 5.1 Apprentissage sur le Homematic IP Access Point « à la page 55). Brève lumière Piles vides Changez les piles (voir v. « 8 orange (après un Remplacement des piles « à la message de récep-...
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage jusqu’à ce que la LED brille de couleur verte. • Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil effectue un redémarrage. Entretien et nettoyage De votre point de vue, l’appareil ne requiert aucune maintenance, à l’exception du remplacement éventuel des piles.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP- WTH-1 est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la décla- ration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante  : www.homematic-ip.com...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité...
  • Page 72 Volumen de suministro Cantidad Componente Homematic IP Termostato de pared – basic Soporte para pared Tiras adhesivas de doble cara Tornillos 3,0 x 30 mm Tacos 5 mm Pilas LR6/Mignon/AA 1,5 V Instrucciones de uso Hoja adjunta a las indicaciones de seguridad Documentación ©...
  • Page 73 Advertencias sobre estas instrucciones ..........74 Advertencias de peligro ................74 Funciones y esquema del dispositivo ..........75 Información general del sistema ............77 Puesta en servicio ..................77 Conexión a Homematic IP Access Point .............. 78 Montaje ....................79 5.2.1 Montaje con tiras adhesivas ..........79 5.2.2...
  • Page 74: Advertencias Sobre Estas Instrucciones

    Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
  • Page 75: Funciones Y Esquema Del Dispositivo

    De este modo, se puede establecer la conexión entre los termostatos de pared y un Homematic IP CCU3 o de manera alternativa -con toda comodidad a través de la app Homematic IP- con Homematic IP Access Point.
  • Page 76 Funciones y esquema del dispositivo Gracias a su funcionamiento con pilas, el termostato de pared se puede montar en cualquier lugar. El montaje y desmontaje se realiza fácilmente con el marco suministrado por adherencia o atornillado de la placa de montaje sobre diferentes superficies como mampostería, muebles, bal- dosas o vidrio.
  • Page 77: Información General Del Sistema

    IP y se comunica mediante el protocolo de radio de Homematic IP. Todos los dispositivos de la climatización se pueden configurar de ma- nera cómoda e individual con el móvil a través de la app Homematic IP. En el manual de usuario de Homematic IP, encontrará las funciones dis- ponibles en el sistema Homematic IP en combinación con otros compo-...
  • Page 78: Conexión A Homematic Ip Access Point

    Puesta en servicio Conexión a Homematic IP Access Point En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res- pecto en las instrucciones de uso del Access Point.
  • Page 79: Montaje

    Puesta en servicio Montaje Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar el mon- taje. Puede montar el termostato de pared con el marco (A) suministrado o integrarlo en una serie de interruptores existente (v. „5.2.4 Montaje con combinaciones múltiples“ en página 82). Puede montar el termostato de pared con el marco •...
  • Page 80: Montaje Con Tornillos

    Puesta en servicio 5.2.2 Montaje con tornillos Modo de proceder para fijar el termostato de pared con los tornillos: • Elija un lugar de montaje apropiado. ¡Compruebe que no haya cables ni líneas de suministro donde vaya a realizar la instalación! •...
  • Page 81 Puesta en servicio Si para el montaje o instalación del dispositivo fuera necesario realizar cambios o reformas en la instalación de la casa (por ejemplo, ampliar, realizar puentes en los interruptores o apliques de enchufe) o en la distribución de la baja tensión, se debe tener en cuenta el siguiente aviso de seguridad: ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*...
  • Page 82: Montaje Con Combinaciones Múltiples

    Modos de servicio y configuración las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá- sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.). 5.2.4 Montaje con combinaciones múltiples Puede montar el termostato de pared con el marco suministrado (A), uti- lizar el marco de otros fabricantes o integrar la unidad electrónica (B) en un marco múltiple.
  • Page 83: Modo Automático

    Modos de servicio y configuración Con una pulsación larga de la rueda se retrocede al nivel anterior. El menú se cierra automáticamente al cabo de 1 minuto de inactivi- dad sin guardar los cambios realizados. Modo automático Modo manual Selección de la indicación de temperatura deseada 6.10 Test de conexión...
  • Page 84: Selección De La Indicación De Temperatura Deseada

    Tenga en cuenta que los ajustes descritos a continuación (del capí- tulo 6.4 al 6.9) solo pueden realizarse a través de la app Homematic IP o la WebUI. Encontrará más información al respecto en el manual de usuario y en nuestra página web: www.homematic-ip.com.
  • Page 85: Perfil Semanal

    IP Termostato de pared, este se tiene que conectar primero al Ho- mematic IP Access Point y vincularlo al termostato de pared. En el manual de usuario del Homematic IP Actuador del suelo radiante y de Homematic IP encontrará más información sobre las opciones de...
  • Page 86: Test De Conexión

    Test de conexión Puede comprobar la conexión entre sus Homematic IP Termostatos de pared y el Homematic IP Actuador del suelo radiante. Esta comprobación consiste en que el termostato de pared envía un comando de conmuta- ción al actuador del suelo radiante y, en función del estado de conexión en el que se encuentra el actuador, se enciende o apaga al recibir la or- den.
  • Page 87: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas Cambio de pilas La aparición del símbolo de batería descargada ( ) en la pantalla o en la app indica que es necesario cambiar las pilas gastadas por dos pilas nuevas del tipo LR03/ micro/AAA. Al cambiar las pilas observe la correcta colocación de los polos.
  • Page 88: Reparación De Fallos

    Reparación de fallos Las pilas gastadas o dañadas pueden causar quemaduras en contac- to con la piel. En estos casos, utilice unos guantes de protección adecuados. ¡Las pilas usadas no pueden ser desechadas en la basura doméstica! ¡Deposite las pilas y baterías en el punto de recogida local! Reparación de fallos Pila descargada Si la carga disponible lo permite, el termostato de pared puede funcionar...
  • Page 89: Códigos De Errores Y Secuencias Intermitentes

    36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1 % los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limi- tación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación.
  • Page 90: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    Restablecimiento de la configuración de fábrica Luz naranja inter- Transmisión ina- Espere hasta que finalice la mitente corta lámbrica, intento transmisión. de transmisión o transmisión de datos 1 luz Proceso Puede continuar con el manejo. verde larga confirmado 1 luz roja larga Proceso Inténtelo de nuevo (v.
  • Page 91: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Sujete la unidad electrónica (B) lateralmente y extráigala del mar- • co (v. figura 6). • Extraiga una pila. • Coloque de nuevo la pila en la posición correcta de polaridad y (v. figura 7) y pulse al mismo tiempo el botón del sistema (D) du- rante 4 seg., hasta que empiece a parpadear rápidamente el LED naranja (v.
  • Page 92: Datos Técnicos

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que instalación inalámbrica, Homematic HmIP-WTH-1, cum- ple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de con- formidad CE está disponible en su integridad en el sitio web: www.homematic-ip.com Datos técnicos...
  • Page 93 Datos técnicos Indicaciones sobre la eliminación ¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco- gida locales para ese tipo de aparatos. Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva- mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter-...
  • Page 94 Fornitura Quantità Definizione Homematic IP Termostato a parete – basic Supporto a parete Strisce bi-adesive Viti 3,0 x 30 mm Tasselli 5 mm Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Istruzioni per l'uso Foglio allegato con le avvertenze di sicurezza Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati.
  • Page 95 Indicazioni di pericolo ................96 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........97 Informazioni generali sul sistema ............99 Messa in funzione ................... 99 Inizializzazione sul punto di accesso Homematic IP ....100 Montaggio ..................101 5.2.1 Montaggio con strisce adesive ........... 101 5.2.2...
  • Page 96: Indicazioni Su Queste Istruzioni

    Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con- sultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 97: Funzioni E Vista D'insieme Dell'apparecchio

    Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Con il termostato a parete Homematic IP si può regolare con temporiz- zatore il riscaldamento a pavimento Homematic IP collegato con i rispet- tivi attuatori Homematic IP oppure i radiatori tradizionali dotati di termo- stati per radiatori Homematic IP, così...
  • Page 98 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio I termostati a parete possono essere inizializzati dalla CCU3 Homematic IP o in alternativa dal punto di accesso Homematic IP che consente di comandarli comodamente tramite l’app Homematic IP. Grazie al funzionamento a batteria, il termostato a parete consente di scegliere il luogo di installazione con grande flessibilità.
  • Page 99: Informazioni Generali Sul Sistema

    Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte delle soluzioni per il microclima di Home- matic IP e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli ap- parecchi della soluzione per il microclima possono essere configurati co- modamente e singolarmente dallo smartphone tramite l’app Homematic IP.
  • Page 100: Inizializzazione Sul Punto Di Accesso Homematic Ip

    Inizializzazione sul punto di accesso Homematic IP Per prima cosa configurare il punto di accesso Homematic IP trami- te l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dispositivi Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point.
  • Page 101: Montaggio

    Messa in funzione • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura. • Selezionare la soluzione desiderata per il proprio dispositivo. • Assegnare il dispositivo a una stanza all’interno dell’app e asse- gnare un nome al dispositivo. Montaggio Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio.
  • Page 102: Montaggio Con Viti

    Messa in funzione • Togliere la pellicola dalle strisce adesive. • Spingere il termostato a parete così assemblato con il lato poste- riore verso la posizione prescelta sulla parete. 5.2.2 Montaggio con viti Per montare il termostato a parete utilizzando le viti procedere come segue: •...
  • Page 103: Montaggio Su Una Presa Sotto Intonaco

    Messa in funzione 5.2.3 Montaggio su una presa sotto intonaco Il termostato a parete può essere montato su una presa sotto intonaco/di installazione utilizzando i fori (I) (v. figura 4). Nella presa sotto intonaco non devono esserci estremità di condut- tori libere. Se per montare o installare l’apparecchio è...
  • Page 104: Montaggio In Combinazioni Multiple

    Modalità di funzionamento e configurazione • eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni; • selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garan- tire le condizioni di disattivazione; • gradi di protezione IP; • montare il materiale per l’installazione elettrica; • tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne-...
  • Page 105: Funzionamento Automatico

    Modalità di funzionamento e configurazione Premere a lungo sulla manopola di regolazione (E), per aprire il • menu di configurazione. • Selezionare l’icona desiderata ruotando e premendo brevemente la manopola di regolazione, per effettuare le impostazioni per la seguente voce del menu. Tenendo premuta a lungo la manopola di regolazione, si accede al livello precedente.
  • Page 106: Funzionamento Manuale

    Si tenga presente che le impostazioni di seguito descritte (dal capi- tolo 6.4 al capitolo 6.9) possono essere configurate solo tramite l’app Homematic IP o WebUI. Maggiori informazioni a riguardo sono riportate nel manuale dell’utente sulla nostra home page nel sito...
  • Page 107: Modalità Vacanza

    Modalità di funzionamento e configurazione Modalità Vacanza La modalità vacanza può essere utilizzata quando, per un determina- to periodo di tempo, deve essere mantenuta una temperatura fissa (ad esempio durante una vacanza o un party). Blocco comandi I comandi sull’apparecchio possono essere bloccati per impedire modi- fiche involontarie delle impostazioni, ad esempio dovute a un contatto fortuito.
  • Page 108: Data E Ora

    Collegamento dell’attuatore per riscaldamento a pavimento Per poter utilizzare un attuatore per riscaldamento a pavimento Homema- tic IP con il termostato a parete Homematic IP, questo deve prima essere inizializzato sul punto di accesso Homematic IP e poi collegato al termo- stato a parete.
  • Page 109: Modalità D'uso

    • Funzione boost per i termostati per radiatori Homematic IP: Premere brevemente la manopola di regolazione (E) del termo- stato a parete , per attivare la funzione Boost che riscalda il ra- diatore rapidamente per breve tempo, mediante l’apertura della...
  • Page 110: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti inserire quelle nuove. • Inserire due nuove batterie LR03/Micro/AAA da 1,5 V posizionan- do i poli nel senso giusto come indicato nel vano batterie (v. fi- gura 7). • Inserire nuovamente il gruppo elettronico nel telaio. Fare atten- zione che la scritta “TOP”...
  • Page 111: Comando Non Confermato

    Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut-...
  • Page 112: Codici Di Errore E Sequenze Di Spie Lampeggianti

    Home- lampeggia ( ) accesso/l'at- matic IP. tuatore per riscaldamento a pavimento Homematic IP L'icona per l'u- Limite di umi- Arieggiare e, se necessario, com- midità dell'aria dità (60%) nella mutare dalla modalità raffredda- lampeggia ( ) stanza supe- mento alla modalità...
  • Page 113: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Ripristino delle impostazioni di fabbrica Luce arancione Modalità Ini- Digitare le ultime quattro cifre del lampeggian- zializzazione numero di serie dell’apparecchio te per breve attiva per confermare (v. “5.1 Inizializza- tempo zione sul punto di accesso Home- (ogni 10 secon- matic IP“...
  • Page 114: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia peggiare rapidamente con luce arancione (v. figura 8). • Rilasciare quindi il tasto. • Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 secondi finché non si accende il LED verde. • Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
  • Page 115: Dati Tecnici

    Dati tecnici Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-WTH-1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com...
  • Page 116 Dati tecnici Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet- tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu- ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è...
  • Page 117 Leveringsomvang Aantal Naam Homematic IP Wandthermostaat – basic Wandhouder Dubbelzijdige plakstrips Schroeven 3,0 x 30 mm Pluggen 5 mm 1,5V-batterij LR6/mignon/AA Handleidingen Bijgesloten blad met veiligheidsinstructies Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehuden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen...
  • Page 118 Instructies bij deze handleiding ............119 Gevarenaanduidingen ................119 Werking en overzicht van het apparaat ........... 120 Algemene systeeminformatie .............122 Inbedrijfstelling ..................122 Inleren aan het Homematic IP Access Point ......123 Montage ..................... 124 5.2.1 Montage met plakstrips............124 5.2.2 Montage met schroeven ............125 5.2.3...
  • Page 119: Instructies Bij Deze Handleiding

    Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
  • Page 120: Werking En Overzicht Van Het Apparaat

    U kunt de wandthermostaten aan een Homematic IP CCU3 of ook – voor een comfortabele besturing met de Homematic IP App – aan het Home- matic IP Access Point inleren.
  • Page 121 Werking en overzicht van het apparaat Dankzij de batterijvoeding biedt de wandthermostaat een hoge flexibili- teit bij de keuze van de montageplaats. De montage en demontage zijn met het bijgeleverde wisselframe zeer eenvoudig mogelijk, doordat de montageplaat op verschillende ondergronden zoals muurwerk, meubels, tegels of glas geschroefd of geplakt kan worden.
  • Page 122: Algemene Systeeminformatie

    Voor de regeling van uw verwarming kunt u de wandthermostaat inleren aan het Homematic IP Access Point, zoals beschreven in ‘5.1 Inleren aan het Homematic IP Access Point’ op pagina 123. Voor het inleren en inrichten van de wandthermostaat met behulp van een CCU3 vindt u gedetailleerde informatie in de WebUI hand- leiding op onze homepage www.homematic-ip.com.
  • Page 123: Inleren Aan Het Homematic Ip Access Point

    Inleren aan het Homematic IP Access Point Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de handleiding van het accesspoint.
  • Page 124: Montage

    Inbedrijfstelling Montage Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met de montage be- gint. U kunt de wandthermostaat met het bijgeleverde wisselframe (A) monte- ren of comfortabel in een bestaande schakelaarserie integreren (zie ‘5.2.4 Montage in meervoudige combinaties’ op pagina 127) Bij de montage in het wisselframe kunt u de wandthermostaat •...
  • Page 125: Montage Met Schroeven

    Inbedrijfstelling 5.2.2 Montage met schroeven Ga als volgt te werk om de wandthermostaat met de schroeven te mon- teren: • Kies een geschikte montageplaats. Waarborg dat op de geselecteerde positie geen leidingen in de wand lopen! • Houd de montageplaat (F) op de gewenste montagepositie. Let erop dat de pijl aan de voorzijde van de montageplaat naar boven gericht is.
  • Page 126 Inbedrijfstelling Als voor de montage of installatie van het apparaat wijzigingen in of werkzaamheden aan de huisinstallatie (bijv. demontage, overbrug- ging van schakelaars of contactdoosinzetstukken) of aan de laagspan- ningsverdeling noodzakelijk zijn, moeten de volgende veiligheidsin- structies in acht worden genomen: Opmerking! Installatie alleen door personen met desbetreffende elektrotechnische kennis en ervaring!* Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen...
  • Page 127: Montage In Meervoudige Combinaties

    Bedrijfsmodi en configuratie • aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider, aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.). 5.2.4 Montage in meervoudige combinaties U kunt de wandthermostaat zowel met het bijgeleverde frame (A) als met het frame van andere fabrikanten gebruiken of de elektronische unit (B) in een meervoudig frame integreren.
  • Page 128: Automatisch Bedrijf

    Bedrijfsmodi en configuratie Door het instelwiel lang in te drukken, schakelt u terug naar het vo- rige niveau. Indien langer dan 1 minuut geen toets aan het apparaat wordt in- gedrukt, wordt het menu automatisch weer gesloten, zonder dat ingestelde wijzigingen worden overgenomen. Automatisch bedrijf Handmatig bedrijf Selectie van de gewenste...
  • Page 129: Selectie Van De Gewenste Temperatuurweergave

    Houd er rekening mee dat de onderstaand beschreven instellingen (hoofdstukken 6.4 t/m 6.9) uitsluitend via de Homematic IP App of WebUI kunnen worden ingericht. Gedetailleerde informatie hierover vindt u in de gebruikershandleiding op onze homepage onder www.
  • Page 130: Weekprofiel

    -2,0 °C te worden ingesteld. Af fabriek is een offset-temperatuur van 0,0 °C ingesteld. Verbinding van de vloerverwarmingsactor Om een Homematic IP Vloerverwarmingsactor met de Homematic IP Wandthermostaat te gebruiken, moet deze eerst aan het Homematic IP Access Point ingeleerd en vervolgens met de wandthermostaat verbonden worden.
  • Page 131: Verbindingstest

    Homematic IP Gebruikershandleiding. 6.10 Verbindingstest U kunt de verbinding tussen uw Homematic IP Wandthermostaat en de Homematic IP Vloerverwarmingsactor controleren. Bij deze controle stuurt de wandthermostaat een schakelcommando naar de vloerverwar- mingsactor en al naargelang de schakeltoestand van de actor schakelt deze na ontvangst van het commando ter bevestiging in of uit.
  • Page 132: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Batterijen vervangen Als het symbool voor lege batterijen ( ) op het display of in de app ver- schijnt, dient u de verbruikte batterijen te vervangen door twee nieuwe batterijen van het type LR03/micro/AAA. Let daarbij op de juiste polariteit van de batterijen.
  • Page 133: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken; gebruik daarom in een dergelijk geval geschikte veiligheidshandschoenen. Lege batterijen horen niet thuis in de vuilnisbak! Lever ze in bij een inzamelpunt! Storingen oplossen Zwakke batterij Als de spanningswaarde dit toestaat, kan de wandthermostaat ook bij een lage batterijspanning worden gebruikt.
  • Page 134: Foutcodes En Knipperreeksen

    De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-...
  • Page 135: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    Voer de laatste vier cijfers van knipperen het apparaat- (om de 10 sec.) serienummer in ter bevesti- ging (zie ‘5.1 Inleren aan het Homematic IP Access Point’ op pagina 123). Kort oranje Batterijen leeg Vervang de batterijen (zie ‘8 oplichten (na Batterijen vervangen’...
  • Page 136: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Pak de elektronische unit (B) opzij vast en trek deze uit het frame • (zie afbeelding 6). • Verwijder een batterij. • Plaats de batterij overeenkomstig de aangegeven polariteit (zie afbeelding 7) en houd tegelijkertijd de systeemtoets (D) geduren- de 4 sec.
  • Page 137: Technische Gegevens

    Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-WTH-1 in overeenstem- ming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-con- formiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres:.
  • Page 138 Technische gegevens Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten. Informatie met betrekking tot de conformiteit De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe- treffende autoriteiten.
  • Page 139 Technische gegevens Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table of Contents