B.Pro SW 6X4 Translation Of The Original Operating Instructions

Serving/clearing trolley

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SERVIER-/ABRÄUMWAGEN
SERVING/CLEARING TROLLEY
CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE
SW 6X4, SW 6X4-2 KIDS,
SW 8X5, SW 8X5-2 KIDS,
SW 9X6, SW 10X6, SW MCS 10X6,
ARW 9X6, ARW 10X6
Original-Betriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction du mode d'emploi original
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
DE
EN
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for B.Pro SW 6X4

  • Page 1 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS SERVIER-/ABRÄUMWAGEN SERVING/CLEARING TROLLEY CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE SW 6X4, SW 6X4-2 KIDS, SW 8X5, SW 8X5-2 KIDS, SW 9X6, SW 10X6, SW MCS 10X6, ARW 9X6, ARW 10X6 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduction du mode d’emploi original...
  • Page 2 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Copyright Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Informationen dürfen weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs verwertet oder Dritten zugänglich gemacht werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Technische Änderungen...
  • Page 3 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Zu dieser Betriebsanleitung Produktdokumentation Darstellungs konventionen Warnhinweise Zu diesem Produkt Einsatzzweck Einsatzbedingungen Produktmerkmale Standardausführung Optionen/Zubehör Sicherheit Allgemeines Zu diesem Produkt Transport Inbetriebnahme Bedienung und Betrieb Reinigung und Pflege Wartung Reparatur Normen und Richtlinien Produktkennzeichnung Transport Transportschäden prüfen/abwickeln Lieferumfang Auspacken Verpackungsmaterial entsorgen...
  • Page 4 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Hilfe im Problemfall Korrosion an Edelstahlteilen Wagen ist äußerlich beschädigt Keine Funktion der Rollenfeststeller Reinigung und Pflege Edelstahl Reinigungsintervall Reinigungsmethoden Reinigungsmittel Wagen reinigen Plexiglas®/Makrolon® Reinigungsmethode für Plexiglas®/Makrolon® Geeignete Reinigungsmittel für Plexiglas®/Makrolon® Nicht geeignete Reinigungsmittel für Plexiglas®/Makrolon® Wartung Rollenfeststeller kontrollieren Reparatur Befugte Personen Defekt-Beschreibung...
  • Page 5 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Set Arbeitsplatte mit Schneidbrett Sichtschutz Verkleidung-Sets Farbige Verkleidungsoptionen für Kids-Modelle Normen, Richtlinien, Verordnungen, Vorschriften Normen Richtlinien für CE-Kennzeichnung/EU-Konformitätserklärung Verordnungen, Vorschriften Anlagen Montageanleitungen für Zubehör 5 ...
  • Page 6 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Zu dieser Betriebsanleitung Dies ist die Original-Betriebsanleitung. Zielgruppe: Bedienpersonal, Küchenleiter. Produktdokumentation Wichtiger Hinweis auf Besonderheiten bzw. Sonderfälle. Darstellungs- Erläuternde Information konventionen ª Querverweis auf ein Kapitel oder Fremddokument. Voraussetzung, die erfüllt sein muss, bevor die nachfolgenden Schritte ausgeführt werden. –...
  • Page 7 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Zu diesem Produkt Einsatzzweck Der Servier-/Abräumwagen von B.PRO ist ein Transportgerät mit Abstellborden zum handgeführten Transport, z. B. von Speisen, Getränken, Geschirr und Küchen-Bedarfsgegen- ständen. Der Servier-/Abräumwagen eignet sich vor allem für einen Einsatz in der Sozialgastronomie (Kliniken, Seniorenheime, Kindertagesstätten), Hotellerie und Gastronomie (Bankett, Partyservice) sowie in der Betriebsgastronomie (Kantinen, Mensen).
  • Page 8 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Der Wagen ist je nach Ausführung mit folgender optionaler Ausstattung erhältlich: Optionen/Zubehör • Knotenbleche • Servierwagenverkleidung in verschiedenen Ausführungen (CNS oder pulverbeschichtet, mit oder ohne Türen) • Abfallhälter (nicht geeignet für SW 6) • Besteckbehälter • Ablagebord • Tropfwanne •...
  • Page 9 ª Kapitel„Anlagen“ auf Seite 37 in dieser Betriebsanleitung zu finden. Bei Bedarf sind diese Montageanleitungen und/oder Reinigungs- und Pflegehinweise für optionales Zubehör beim Service-/Vertriebsteam von B.PRO erhältlich. Einsatzzweck Zu diesem Produkt Der Wagen darf nur für die vorgesehenen Einsatzzwecke verwendet werden. Der Betreiber ist verantwortlich für die sach- und bestimmungsgemäße Verwendung des Wagens.
  • Page 10 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Vor jeder Inbetriebnahme sicherstellen, dass der Wagen sich in einem einwandfreien Zustand Inbetriebnahme befindet. Die Funktionsfähigkeit der standardmäßigen Rollenfeststeller prüfen. Die maximale Belastbarkeit des Wagens und/oder der Borde darf nicht überschritten werden. Diese Daten können dem Typenschild oder dem ª...
  • Page 11 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Ausführung mit Ablagebord Das längsseitig einhängbare Ablagebord ist zum Abstellen eines bestückten Tabletts konstruiert und darf nicht mit schweren Gegenständen belastet werden. Die zulässige Belastungsgrenze beträgt 5 kg. Das Sitzen auf dem Ablagebord ist nicht zulässig. Wagen mit Rollenfeststellern Wagen stets mit den Rollenfeststellern vor dem Wegrollen sichern.
  • Page 12 Verzehr freigegeben werden. Verunreinigte Lebensmittel müssen fachgerecht, wie in der DGUV-Regel 110-003 für Arbeiten in Küchenbetrieben und ggf. in weiteren regionalen oder länderspezifischen Regelungen beschrieben, entsorgt werden. B.PRO empfiehlt: Holzschneidbrett in regelmäßigen Abständen zusätzlich mit handelsüblichem Speiseöl einzureiben. Reinigungsmethode Nur zugelassene Reinigungsmethoden verwenden.
  • Page 13 Reparatur genannten befugten Servicestellen veranlassen. Befugte Personen Reparatur Der Wagen darf ausschließlich durch folgende Servicestellen repariert werden: • Hausinternes, durch B.PRO geschultes Fachpersonal • Externer, durch B.PRO geschulter Kundendienst • Service von B.PRO Bei Reparaturen durch andere Stellen erlischt die Gewährleistung.
  • Page 14 – Transportschäden im Beisein des Transporteurs auf dem Frachtbrief dokumentieren (Beschreibung des Defekts). – Schäden durch den Transporteur bestätigen lassen (Unterschrift). – Wagen behalten und Schäden mit dem Frachtbrief bei B.PRO reklamieren. – oder – Wagen nicht annehmen und dem Transporteur an B.PRO zurückgeben.
  • Page 15 Zubehör sind so aufzubewahren, dass sie für das Bedienpersonal jederzeit zugänglich sind. Montageanleitungen und/oder Reinigungs- und Pflegehinweise für optionales Zubehör ª Kapitel „Anlagen“ auf Seite 37 Bei Bedarf sind diese Montageanleitungen und/oder Reinigungs- und Pflegehinweise für optionales Zubehör beim Service-/Vertriebsteam von B.PRO erhältlich. 15 ...
  • Page 16 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Bedienung und Betrieb Wagenübersicht Wagenübersicht Standardausführung und Kids-Ausführung Rohrbügelrahmen/Schiebegriff Ablagebord mit Antidröhnmatte Position Typenschild Lenkrollen mit Rollenfeststellern Ablagebord mit Antidröhnmatte Lenkrollen ohne Rollenfeststeller Wandabweiser...
  • Page 17 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Servierwagen mit Arbeitsplatte und Schneidbrett Rohrbügelrahmen/Schiebegriff Hustenschutz Gastronormbehälter 2 x GN 1/3-65 Schneidbrett aus Kunststoff oder Holz (optional) Arbeitsplatte Position Typenschild Optionaler Einhängerahmen mit Küchenrollenhalter, Messerhalter und variabler Gastronormbehälterbestückung Servierwagenverkleidung dreiseitig pulverbeschichtet oder in CNS (optional mit Flügeltüren) Wandabweiser (10) Lenkrollen mit Rollenfeststellern (11) Ablagebord mit Antidröhnmatte...
  • Page 18 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Abräumstation Sichtschutz pulverbeschichtet (optional) Oberer Ablagebord mit Aussparung für 2 x GN-B 1/3-200 Tropfwanne (optional) Rohrbügelrahmen/Schiebegriff Position Typenschild Servierwagenverkleidung dreiseitig pulverbeschichtet oder in CNS Wandabweiser Lenkrollen mit Rollenfeststellern Knotenblech (10) Ablagebord mit Antidröhnmatte (11) Lenkrollen ohne Rollenfeststeller (12) Ablagebord (13) Einhängerahmen mit 3 x GN 1/6-200 (optional)
  • Page 19 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Servierwagen mit Besteckaufsatz Besteckaufsatz (optional) Rohrbügelrahmen/Schiebegriff Position Typenschild Wandabweiser Lenkrollen mit Rollenfeststellern Ablagebord mit Antidröhnmatte Lenkrollen ohne Rollenfeststeller 19 ...
  • Page 20 Zubehör sind so aufzubewahren, dass sie für das Bedienpersonal jederzeit zugänglich sind. Montageanleitungen und/oder Reinigungs- und Pflegehinweise für optionales Zubehör ª Kapitel „Anlagen“ auf Seite 37 Bei Bedarf sind diese Montageanleitungen und/oder Reinigungs- und Pflegehinweise für optionales Zubehör beim Service-/Vertriebsteam von B.PRO erhältlich.
  • Page 21 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Vorsicht! Personen- und/oder Sachschaden Durch eine verschmutzte und/oder nasse Auflagefläche des Schneidbtretts besteht Rutschgefahr. Es kann zu Prellungen, Quetschungen und Schnittverletzungen an den Extremitäten kommen. Des Weiteren können Lebensmittel verunreinigt werden. – Auflagefläche des Schneidbretts und des Arbeitsbereiches stets trocken und sauber halten. Standortwechsel Wagen an neuen Standort bringen...
  • Page 22 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG – Rollenfeststeller lösen (1). – Wagen mit beiden Händen am Rohr des Schiebegriffs vorsichtig an neuen Standort schieben. – Rollenfeststeller arretieren (2). Alle Hinweise, Voraussetzungen und Handlungsaufforderungen für den Standortwechsel auf Fahren über Rampen, ebener Fläche gelten auch für das Fahren über Rampen, Kuhlen und schräge Flächen. Kuhlen, schräge Flächen Zwei Personen Warnung!
  • Page 23 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Zusatzinformationen für den Einsatz in KiTa- und Schul- verpflegungen Diese Zusatzinformation beschreibt die abschätzbaren, zusätzlichen Restgefahren, die sich Einsatzzweck durch den Zugang von Kindern/Jugendlichen zu diesem Produkt ergeben. Allgemeine und spezielle Gefahren Einsatzbereich Gerät nur für den in dieser Betriebsanleitung angegebenen Einsatzzweck einsetzen. Gerät NICHT unbeaufsichtigt bewegen oder betreiben.
  • Page 24 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Hilfe im Problemfall Ursache Maßnahme Korrosion an Edelstahlteilen Falsche Handhabung/Pflege – Korrosionsstellen entfernen. – Auf korrekte Handhabung/Pflege achten. Wagen ist äußerlich Ursache Maßnahme beschädigt Schaden durch Transport, – Wagen außer Betrieb nehmen. Standortwechsel oder sonstige äußere – Wagen vor versehentlicher Inbetriebnahme Einwirkung sichern.
  • Page 25 Edelstahl Edelstahl ist eine Bezeichnung für besonders korrosionsbeständige und hygienische Stähle. Der bei B.PRO derzeit eingesetzte Edelstahl besteht im Wesentlichen aus den Elementen Eisen, Chrom und Nickel. Die Korrosionsbeständigkeit von Edelstahl beruht auf einer sogenannten Passivschicht an der Werkstoffoberfläche, die beim Kontakt mit Sauerstoff gebildet wird.
  • Page 26 Geräteteile, sowie Kunststoff- und Glasteile geeignet: • Handelsübliche Reinigungsmittel auf Wasserbasis • Weiches Reinigungstuch • B.PRO-Mikrofaser-Reinigungstuch (nur mit Wasser gebrauchen) • Fleckenrückstände, insbesondere Fettspritzer und Fettablagerungen, können mit einer warmen 30 %-igen Schmierseifenlösung unter Zuhilfenahme einer Bürste (Kunststoff- oder Naturborsten) entfernt werden. •...
  • Page 27 • Lauwarmes Wasser mit ein wenig handelsüblichem Spülmittel versetzt Geeignete • Weiches fusselfreies Reinigungstuch, weicher Schwamm oder Ledertuch Reinigungsmittel für • B.PRO-Mikrofaser-Reinigungstuch (nur mit Wasser verwenden) Plexiglas®/Makrolon® • Bei Fleckenrückständen, insbesondere Fettspritzern und Fettablagerungen: warme 30%-ige Schmierseifenlösung • Antistatischer Kunststoffreiniger •...
  • Page 28 Reparaturen dürfen ausschließlich durch folgende befugte Servicestellen ausgeführt werden: – Hausinternes, durch B.PRO geschultes Fachpersonal – Externer, durch B.PRO geschulter Kundendienst – Service von B.PRO Der Service von B.PRO benötigt neben der genauen Beschreibung des Defekts folgende Defekt-Beschreibung Angaben auf dem Typenschild: •...
  • Page 29 – Wagen einem Wertstoff-Center zuführen. Das Gerät darf daher nicht zusammen mit normalem Siedlungsabfall entsorgt werden Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zur Entsorgung sind beim Händler oder beim Service von B.PRO erhältlich. ª...
  • Page 30 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Technische Daten Je nach Ausführung kann ein dieser Betriebsanleitung unterliegendes Gerät auch abweichende technische Daten (elektrische und kältetechnische Angaben, Maße) aufweisen. Die verbindlichen Angaben sind dem Typenschild oder der spezifischen Auftragsunterlagen bzw. Zeichnungen zu entnehmen. Abmessungen und Gewicht (ca.) Allgemeine Daten Modell Maße [mm] (L x B x H) /...
  • Page 31 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Eigengewichte für Servierwagenverkleidungen (ca.) Modell Verkleidung Verkleidung Verkleidung Verkleidung 3-seitig CNS* 3-seitig mit 3-seitig PB** 3-seitig mit [kg] Flügeltüren [kg] Flügeltüren CNS* [kg] PB** [kg] SW 6 x 4-2 Kids – – SW 8 x 5-2 SW 8 x 5-2 Kids –...
  • Page 32 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Modell Anzahl max. Belas- verstärkbarer tungsangaben Borde Wagen [kg] SW 10 x 6-4 SW 10 x 6-5 Verstärkungsprofile Modell Anzahl verstärkbarer Borde um jeweils +10 kg* SW 8 x 5-2 SW 8 x 5-2 Kids SW 8 x 5-3 SW 8 x 5-4 SW 8 x 5-5 SW 9 x 6-2...
  • Page 33 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Umgebungsbedingungen – Betrieb Umwelt Temperatur: –10 °C bis +38 °C Umgebungsbedingungen – Lagerung, Transport Temperatur: –10 °C bis +40 °C Emissionen Der arbeitsplatzbezogene Schallpegel des Wagens ist kleiner als 70 dB(A). Werkstoffe Wagen: Edelstahl, pulverbeschichtetes stahlverzinktes Blech, Polyamid, Polyethylen, Polymethylmethacrylat 33 ...
  • Page 34 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Bestellangaben Servierwagen Servierwagen SW 6 x 4-2 Artikelnummer 295852; 569767; 566246 Servierwagen SW 6 x 4-2 Kids Artikelnummer 383652; 574983; 574984 Servierwagen SW 6 x 4-3 Artikelnummer 295852; 569768; 566247 Servierwagen SW 8 x 5-2 Artikelnummer 292465; 569769; 555527 Servierwagen SW 8 x 5-2 Kids Artikelnummer 383653;...
  • Page 35 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Zubehör Artikelnummer 574 772 Besteckaufsatz Artikelnummer 574 773 Arbeitsplatte WB 8x5 Artikelnummer 574 774 Messerhalter Artikelnummer 574 779 Tropfwanne Artikelnummer 574 780 Ablagebord Einhängerahmen Artikelnummer 574 781 Einhängerahmen für Artikelnummer 574 783 Arbeitsplatte SW Hustenschutz Artikelnummer 574 782 Artikelnummer 555 509 Abfallbehälter...
  • Page 36 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG farbig Artikelnummer 375 453 limette Artikelnummer 574 130 granny Artikelnummer 574 131 karminrot Artikelnummer 574 132 graphitschwarz Artikelnummer 574 133 brombeere Artikelnummer 574 134 Verkleidung, 3-seitig aus pulverbeschichteten Feinblech: SW 9 x 6-2 SW 9 x 6-3 farbig Artikelnummer 383 341 Verkleidung, 3-seitig aus pulverbeschichteten Feinblech:...
  • Page 37 SERVIER-/ABRÄUMWAGEN BETRIEBSANLEITUNG Normen, Richtlinien, Verordnungen, Vorschriften Normen Das Gerät ist zum Auslieferungszeitpunkt mit den grundlegenden Anforderungen der anzuwendenden Produktnormen in ihrer jeweils aktuellen Fassung in Übereinstimmung. Das Gerät ist zum Auslieferungszeitpunkt, soweit zutreffend, mit den Anforderungen folgender Richtlinien für Verordnungen/Richtlinien in ihrer jeweils aktuellen Fassung in Übereinstimmung. CE-Kennzeichnung/ EU-Konformitätserklärung •...
  • Page 38 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Copyright These instructions are protected by copyright. None of this information may be reproduced, distributed, used to the advantage of our competitors, or made accessible to third parties either completely or in part. Subject to modifications due to technical improvements. Technical changes...
  • Page 39: Table Of Contents

    SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Contents About these operating instructions Product documentation Typographical conventions Warnings About this product Scope of application Conditions of use Product features Standard model Options and accessories Safety General information About this product Transport Commissioning Handling and operation Cleaning and care Maintenance Repairs...
  • Page 40 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Troubleshooting Corrosion of stainless steel parts Trolley has external damage The castor brakes do not work Cleaning and care Stainless steel Cleaning frequency Cleaning methods Cleaning agents Cleaning the trolley Plexiglas®/Makrolon® Cleaning method for Plexiglas®/Makrolon® Suitable cleaning agents for Plexiglas®/Makrolon® Unsuitable cleaning agents for Plexiglas®/Makrolon®...
  • Page 41 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Standards, guidelines, rules, regulations Standards Directives for CE marking/ EU declaration of conformity Rules, regulations Appendices Assembly instructions for accessories 5 ...
  • Page 42: About These Operating

    SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS About these operating instructions These are the original operating instructions. Target group: operating personnel, kitchen direc- Product documentation tors. Important note on special features or special cases. Typographical Explanatory information conventions ª Cross reference to a chapter or external document. Requirement which must be met before the subsequent steps can be carried out.
  • Page 43: Conditions Of Use

    About this product Scope of application The B.PRO serving/clearing trolley is a hand-guided cart with shelves used to carry food, beverages, dishes and kitchen utensils, for example. The serving/clearing trolley is particularly suitable for catering in social facilities (clinics, retirement homes, children's day care centres), hotels and the food service industry (banquets, party services), and for company catering (canteens, dining halls).
  • Page 44 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS The trolley is available with the following optional equipment, depending on the Options and accessories model: • Gusset plates • Serving trolley panelling in different designs (stainless steel or powder-coated, with or without doors) • Waste container (not suitable for SW 6) •...
  • Page 45 ª Chapter „Appendices“ on page 38 in these operating instructions. You can obtain these assembly instructions and/or cleaning and care instructions for optional accessories from the B.PRO Service/Sales Team if required. Scope of application About this product The trolley may only be used for its designated applications.
  • Page 46 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Make sure the trolley is in a perfect condition before initial use. Check the standard castor brakes Commissioning to ensure full working order. You must not exceed the maximum permitted load for the trolley and/or shelves. You will find these specifications on the rating plate or in the ª...
  • Page 47 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Model with shelf The shelf mountable on the long side is designed to hold a loaded tray and must not be loaded with heavy objects. The maximum permitted load is 5 kg. It is forbidden to sit on the storage shelf. Trolley with castor brakes Always secure the trolley against rolling away by applying the castor brakes.
  • Page 48 You must dispose of contaminated foodstuffs as described in DGUV regulation 110-003 on working in kitchens and any applicable regional or country-specific regulations. B.PRO recommends Rubbing wooden cutting boards with commercially available cooking oil at regular intervals. Cleaning methods Use approved cleaning methods only.
  • Page 49 The trolley may only be repaired by the following service points: • In-house, B.PRO-trained professionals • External, B.PRO-trained customer service • B.PRO service The warranty will be invalidated if the trolley is repaired by anyone else. Observe the applicable standards, guidelines and safety regulations.
  • Page 50: Transport

    – Document any damage incurred during transport (description of defect) on the waybill in the presence of the carrier. – Have the carrier confirm the damage (signature). – Keep the trolley and submit a complaint to B.PRO about the damages and include the way- bill. – or –...
  • Page 51: Commissioning

    You will find the assembly instructions and/or cleaning and care instructions for optional accessories in the ª Chapter „Appendices“ on page 38 in these operating instructions. You can obtain these assembly instructions and/or cleaning and care instructions for optional accessories from the B.PRO Service/Sales Team if required. 15 ...
  • Page 52: Handling And Operation

    SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Handling and operation Trolley overview Standard model and Kids model Tube clamp frame/push handle Storage shelf with anti-drumming mat Rating plate position Steering castors with castor brakes Storage shelf with anti-drumming mat Steering castors without castor brakes Wall guard...
  • Page 53 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Serving trolley with worktop and cutting board Tube clamp frame/push handle Sneeze guard Gastronorm container 2 x GN 1/3-65 Synthetic or wood cutting board (optional) Worktop Rating plate position Optional hanging frame with paper towel roll holder, knife holder and variable Gastronorm container mounting Serving trolley panelling powder-coated on three sides or in stainless steel (optionally with hinged doors)
  • Page 54 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Clearing station Privacy shield, powder-coated (optional) Top storage shelf with cut-out for 2 x GN-B 1/3-200 Drip tray (optional) Tube clamp frame/push handle Rating plate position Serving trolley panelling, powder-coated on three sides or in stainless steel Wall guard Steering castors with castor brakes Gusset plates (10) Storage shelf with anti-drumming mat...
  • Page 55 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Serving trolley with cutlery attachment Cutlery attachment (optional) Tube clamp frame/push handle Rating plate position Wall guard Steering castors with castor brakes Storage shelf with anti-drumming mat Steering castors without castor brakes 19 ...
  • Page 56 You will find the assembly instructions and/or cleaning and care instructions for optional accessories in the ª Chapter „Appendices“ on page 38 in these operating instructions. You can obtain these assembly instructions and/or cleaning and care instructions for optional accessories from the B.PRO Service/Sales Team if required.
  • Page 57: Moving The Trolley To A New Location

    SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Caution! Personal injury and/or damage A dirty and/or wet cutting board contact surface poses a slipping hazard. This can cause bruising, crushing or cut injuries to limbs. Food may also become contaminated. – Always keep the cutting board contact surface dry and clean. Change of location Moving the trolley to a new location...
  • Page 58 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Warning! Trolley tipping over The trolley can tip over when traversing a slanted surface. – Never move the trolley across a surface such as a ramp with an incline >10°. Warning! Trolley swerving sideways The trolley may swerve to the side on sloped surfaces. –...
  • Page 59: Additional Information

    SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Additional information on the serving/clearing trolley for use in daycare facility and school catering Additional residual risks arise due to children/young people coming into contact with this Scope of application product. This additional information describes the assessable, additional residual risks, but does NOT claim to be complete.
  • Page 60 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Troubleshooting Corrosion of stainless Cause Measure steel parts Incorrect handling/care – Remove corrosion marks. – Ensure proper handling/care. Trolley has external Cause Measure damage Damage during transport, change of – Take trolley out of use. location or other external influences. –...
  • Page 61 Stainless steel Stainless steel refers to extremely corrosion-resistant, hygienic steels. The stainless steel that B.PRO currently uses primarily consists of iron, chrome and nickel. The corrosion resistance in stainless steel is provided by what is known as a passive layer, formed on the material surface when it comes into contact with oxygen.
  • Page 62 • Soft cleaning cloth • B.PRO microfibre cleaning cloth (use with water only) • Residue stains, especially grease splashes and accumulations of grease, can be removed with a 30% soft soap solution and the help of a brush with synthetic or natural brushes •...
  • Page 63 • Soft, lint-free cleaning cloth, soft sponge or leather cloth agents for Plexiglas®/ • B.PRO microfibre cleaning cloth (use with water only) Makrolon® • Remove residue stains, especially grease splashes and accumulations of grease with hot 30% soft soap solution •...
  • Page 64 Repairs may only be carried out by the following authorised service points: – In-house, B.PRO-trained professionals – External, B.PRO-trained customer service – B.PRO service In addition to an exact description of the defect, the B.PRO Service Department requires the Fault description following information from the rating plate: •...
  • Page 65 OPERATING INSTRUCTIONS Defective components may only be replaced through the following authorised service points: Replacing components – In-house, B.PRO-trained professionals – External, B.PRO-trained customer service – B.PRO service Spare parts The following information is required when ordering spare parts: – Designation of spare part –...
  • Page 66 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Technical data A trolley subject to these operating instructions may also have differing technical data (electrical and refrigeration-related specifications, dimensions), depending on the model. The mandatory information is provided on the rating plate or in the specific order documents and/or on drawings.
  • Page 67 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Tare weight for serving trolley panels (about) Model Stainless- Stainless steel Panelling on Panelling on steel* panel- panelling on 3 3 sides, PB** 3 sides and ling on sides and hinged [kg] hinged doors, 3 sides [kg] doors [kg] PB** [kg] SW 6 x 4-2 Kids...
  • Page 68 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Model Number of Max. specified shelves which loads for can reinforced trolley [kg] SW 10 x 6-4 SW 10 x 6-5 Reinforcing profile Model Number of shelves which can each be reinforced by +10 kg* SW 8 x 5-2 SW 8 x 5-2 Kids SW 8 x 5-3 SW 8 x 5-4...
  • Page 69 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Ambient conditions – operation Environment Temperature: –10 °C to +38 °C Ambient conditions – storage, transport Temperature: –10 °C to +40 °C Emissions The workplace-specific noise level for the trolley is less than 70 dB(A) Materials Trolley: Stainless steel, powder-coated, galvanised steel sheet, polyamide, polyethylene, polymethyl methacrylate 33 ...
  • Page 70 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Ordering information Serving trolleys Serving trolley SW 6 x 4-2 Article number 295852; 569767; 566246 Serving trolley SW 6 x 4-2 Kids Article number 383652; 574983; 574984 Serving trolley SW 6 x 4-3 Article number 295852; 569768; 566247 Serving trolley SW 8 x 5-2 Article number 292465;...
  • Page 71 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Accessories Article number 574 772 Cutlery attachment Article number 574 773 Worktop WB 8x5 Article number 574 774 Knife holder Article number 574 779 Drip tray Article number 574 780 Storage shelf Hanging frame Article number 574 781 Article number 574 783...
  • Page 72 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS SW 8 x 5-3, reinforced coloured Article number 375 453 lime Article number 574 130 apple green Article number 574 131 carmine red Article number 574 132 graphite black Article number 574 133 raspberry Article number 574 134 Panelling on 3 sides made of powder-coated thin sheet: SW 9 x 6-2...
  • Page 73 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Coloured panelling options for Kids models Panelling on 3 sides made of powder-coated thin sheet: SW 6 x 4-2 Kids Article number 383 710 SW 8 x 5-2 Kids Article number 383 713 Panelling on 3 sides, with hinged doors on the front, made of powder-coated thin sheet SW 6 x 4-2 Kids Article number...
  • Page 74 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS Standards, guidelines, rules, regulations Standards The device is in compliance with the fundamental requirements specified in the applicable product standards in their latest version when it is delivered. Where applicable, the device is in compliance with the fundamental requirements specified in the Directives for following regulations/guidelines in their latest version when it is delivered.
  • Page 75 SERVING/CLEARING TROLLEY OPERATING INSTRUCTIONS 39 ...
  • Page 76 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Copyright Ce mode d'emploi est protégé par les lois de propriété intellectuelle. Toutes les informations ne peuvent être, que ce soit entièrement ou partiellement, ni reproduites, ni diffusées ni utilisées dans d'autres buts de concurrence, ni rendues accessibles à des tiers. Nous nous réservons le droit de procéder à...
  • Page 77 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Sommaire À propos de ce mode d'emploi Documentation de produit Conventions de représentation Indications d'avertissement A propos de ce produit Utilisation Conditions d'utilisation Caractéristiques du produit Modèle standard Options/accessoires Sécurité Généralités A propos de ce produit Transport Mise en service Manipulation et fonctionnement...
  • Page 78 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Utilisation non conforme comme espace de stockage Freins de roues Aide en cas de problème Corrosion de pièces en acier inoxydable Le chariot est extérieurement endommagé Frein non fonctionnel Nettoyage et entretien Acier inoxydable Intervalle de nettoyage Méthodes de nettoyage Produits de nettoyage Nettoyer le chariot...
  • Page 79 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Pare-haleine SW Récipient à déchets Bac à couverts Planche de découpe Jeu de plan de travail avec planche de découpe Protection visuelle Jeux d'habillages Normes, directives, règlements, prescriptions Normes Directives pour le marquage CE/ Déclaration de conformité...
  • Page 80 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI À propos de ce mode d'emploi Ceci est le Traduction du mode d'emploi original. Documentation de Groupe visé: personnel de service, chef de cuisine. produit Indication importante à propos de particularités ou cas spéciaux. Conventions de Informations explicatives représentation ª...
  • Page 81 MODE D'EMPLOI A propos de ce produit Utilisation Le chariot de service/débarrassage de B.PRO est un dispositif de transport avec tablettes pour le transport guidé manuellement, par example de repas, boissons, vaisselle et ustensiles de cuisine. Le chariot de service/débarrassage convient surtout pour l'utilisation dans la gastronomie sociale (cliniques, maisons de retraite, crèches), l'hôtellerie et la gastronomie (banquets, traiteurs)
  • Page 82 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Selon le modèle, le chariot est disponible avec l'équipement optionnel suivant: Options/accessoires • Plaques goussets • Habillage de chariot de service en différentes version (inox ou laqué, avec ou sans portes) • Récipient à déchets (ne convient pas pour SW 6) •...
  • Page 83 Chapitre „Annexes“ en page 37 du présent mode d'emploi. Si nécessaire, ces instructions de montage et/ou consignes de nettoyage et d'entretien pour les accessoires en option sont disponibles auprès de l'équipe de SAV/vente de B.PRO. Utilisation A propos de ce produit Le chariot peut uniquement être utilisé dans le but prévu.
  • Page 84 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Mise en service Avant la mise en service, s'assurer que le chariot se trouve dans un état impeccable. Contrôler le fonctionnement des freins standard. La capacité de charge maximale du chariot et des tablettes ne doit pas être dépassée. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique ou au ª...
  • Page 85 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Version avec panneau de rangement Le panneau de rangement accrochable sur le long côté est conçu pour placer un plateau garni et ne doit pas être chargé avec des objets lourds. La limite de charge admissible est de 5 kg. Il n’est pas permis de s’asseoir sur le panneau de rangement.
  • Page 86 éliminés de manière conforme comme décrit dans le règlement DGUV 110-003 pour les travaux dans des cuisines et le cas échéant dans les réglementations régionales ou nationales spécifiques. B.PRO recommande Également de frotter régulièrement la planche de découpe avec une huile alimentaire du com- merce.
  • Page 87 Réparations. Personnes habilitées Réparation Le chariot peut uniquement être réparé par les centres de service après-vente suivants: • Personnel spécialisé interne, formé par B.PRO • Service après-vente externe, formé par B.PRO • Service de B.PRO En cas de réparations par d'autres personnes, la garantie devient caduque.
  • Page 88 B.PRO pour les dommages. – ou – Ne pas accepter le chariot et le rendre au transporteur pour renvoi à B.PRO. Ceci garantit un règlement correct du dommage. Les dommages de transport signalés tardivement doivent être prouvés de manière probante par le destinataire du chariot.
  • Page 89 ª Chapitre „Annexes“ en page 37 du présent mode d'emploi. Si nécessaire, ces instructions de montage et/ou consignes de nettoyage et d'entretien pour les accessoires en option sont disponibles auprès de l'équipe de service/vente de B.PRO. 15 ...
  • Page 90 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Manipulation et fonctionnement Aperçu du chariot Modèle standard et modèle Kids Etrier tubulaire/Poignée de poussée Panneau de rangement avec revêtement insonorisant Position de la plaque signalétique Roues pivotantes avec freins Panneau de rangement avec revêtement insonorisant Roues pivotantes sans frein Butées murales...
  • Page 91 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Chariot de service avec plan de travail et planche de découpe Etrier tubulaire/Poignée de poussée Pare-haleine Bac Gastronorm 2 x GN 1/3-65 Planche de découpe en plastique ou en bois (en option) Plan de travail Position de la plaque signalétique Cadre d'accrochage en option avec support de rouleau essuie-tout, compartiment à...
  • Page 92 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Station de débarrassage Protection visuelle laquée (en option) Panneau de rangement supérieur avec évidement pour 2 x GN-B 1/3-200 Bac d'égouttement (en option) Etrier tubulaire/Poignée de poussée Position de la plaque signalétique Habillage du chariot de service laqué ou en inox sur trois côtés Butées murales Roues pivotantes avec freins Plaque gousset...
  • Page 93 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Chariot de service avec rangement pour couverts Rangement pour couverts (en option) Etrier tubulaire/Poignée de poussée Position de la plaque signalétique Butées murales Roues pivotantes avec freins Panneau de rangement avec revêtement insonorisant Roues pivotantes sans frein 19 ...
  • Page 94 Vous trouverez les instructions de montage et/ou consignes de nettoyage et d'entretien pour les accessoires en option au ª Chapitre „Annexes“ en page 37 du présent mode d'emploi. Si nécessaire, ces instructions de montage et/ou consignes de net- toyage et d'entretien pour les accessoires en option sont disponibles auprès de l'équipe de service/vente de B.PRO.
  • Page 95 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Attention! Dommages corporels et/ou matériels Une surface de pose de la planche de découpe sale ou humide présente un risque de glissement. Ceci peut entraîner des contusions, écrasements et coupures aux extrémités du corps. Ceci peut également causer une contamination des aliments. –...
  • Page 96 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI – Desserrer les freins de stationnement (1). – Pousser le chariot prudemment vers le nouveau lieu d'installation en le tenant à deux mains par les tubes de la poignée de poussée. – Bloquer les freins de roues (2). Rouler sur des rampes, Toutes les indications, conditions et invitations à...
  • Page 97 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Informations supplémentaires pour l'utilisation dans la restauration dans les crèches et écoles L'accès d'enfants/adolescents à ce produit entraîne des potentiels de danger supplémentaires. Utilisation Cette information complémentaire décrit les potentiels de danger supplémentaires prévisibles, sans cependant prétendre être complète. Dangers généraux et spéciaux Le chariot peut uniquement être utilisé...
  • Page 98 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Aide en cas de problème Corrosion de pièces en Cause Mesure acier inoxydable Manipulation/entretien incorrects. – Enlever les points d'attaque de corrosion. – Veiller à une manipulation/maintenance correctes. Le chariot est Cause Mesure extérieurement Dommage lors du transport, d'un –...
  • Page 99 On appelle aciers inoxydables les aciers particulièrement résistants à la corrosion et hygiéniques. L'acier inoxydable actuellement utilisé chez B.PRO est principalement composé des éléments fer, chrome et nickel. La résistance à la corrosion de l'acier inoxydable repose sur ce qu'on appelle la couche de passivation à...
  • Page 100 • Chiffon de nettoyage doux • Chiffon de nettoyage à microfibres B.PRO (utiliser uniquement avec de l’eau) • Les résidus de taches, en particulier les projections et dépôts de graisse, peuvent être éliminés à l’aide d’une solution chaude contenant 30 % de savon doux et d’une brosse (poils synthétiques ou naturels)
  • Page 101 Chiffon de nettoyage doux sans peluche, éponge douce ou peau de chamois adaptés au Plexiglas®/ • Chiffon de nettoyage à microfibres B.PRO (utiliser uniquement avec de l’eau) Makrolon® • Pour les résidus de taches, en particulier les projections et dépôts de graisse: solution chaude contenant 30 % de savon doux...
  • Page 102 – Personnel spécialisé interne, formé par B.PRO – Service après-vente externe, formé par B.PRO – Service de B.PRO En plus de la description précise du défaut, le service après-vente de B.PRO a besoin des Description de défaut indications suivantes se trouvant sur la plaque signalétique: •...
  • Page 103 Les composants défectueux peuvent uniquement être remplacés par les centres de service Remplacement de après-vente habilités suivants: composants – Personnel spécialisé interne, formé par B.PRO – Service après-vente externe, formé par B.PRO – Service de B.PRO Sont requises lors de la commande de pièces de rechange: Pièces de rechange...
  • Page 104 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Caractéristiques techniques Selon le modèle, un appareil correspondant à ce mode d'emploi peut également présenter d'autres caractéristiques techniques (indications électriques et de technique de réfrigération, dimensions). Les indications contraignantes sont mentionnées sur la plaque signalétique ou dans les documents ou plans spécifiques de commande.
  • Page 105 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Poids propres des habillages du chariot de service (approx.) Modèle Habillage sur Habillage sur Habillage sur Habillage sur 3 côtés CNS* 3 côtés avec 3 côtés PB** 3 côtés avec (kg) portes battan- (kg) portes battan- tes CNS* (kg) tes PB** (kg) SW 6 x 4-2 Kids...
  • Page 106 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Modèle Nombre de Indications de tablettes charge max. renforçables du chariot (kg) SW 10 x 6-4 SW 10 x 6-5 Profils de renforcement Modèle Nombre de tablettes renforçables chacune de +10 kg* SW 8 x 5-2 SW 8 x 5-2 Kids SW 8 x 5-3 SW 8 x 5-4...
  • Page 107 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Conditions d'environnement – exploitation Environnement Température: –10 °C à +38 °C Conditions d'environnement – stockage, transport Température: –10 °C à +40 °C Emissions Le niveau sonore du chariot au niveau du poste de travail est inférieur à 70 dB(A). Matériaux Chariot: acier inoxydable, tôle d'acier galvanisé...
  • Page 108 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Références pour la commande Chariots de service Chariot de service SW 6 x 4-2 Référence 295852; 569767; 566246 Chariot de service SW 6 x 4-2 Kids Référence 383652; 574983; 574984 Chariot de service SW 6 x 4-3 Référence 295852;...
  • Page 109 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Accessoires Rangement pour Référence 574 772 couverts Référence 574 773 Plan de travail WB 8x5 Compartiment à Référence 574 774 couteaux Référence 574 779 Bac d'égouttement Référence 574 780 Panneau de rangement Référence 574 781 Cadre d'accrochage Cadre d'accrochage pour Référence...
  • Page 110 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI SW 8 x 5-3 renforcé de couleur Référence 375 453 limette Référence 574 130 granny Référence 574 131 rouge carmin Référence 574 132 noir graphite Référence 574 133 mûre Référence 574 134 Habillage sur 3 côtés en tôle fine laquée SW 9 x 6-2 SW 9 x 6-3 de couleur...
  • Page 111 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI Normes, directives, règlements, prescriptions Normes A la date de sa livraison, l’appareil est conforme aux exigences fondamentales des normes de produits applicables dans leur version actuelle. A la date de sa livraison, l’appareil est conforme aux exigences des règlements/directives Directives pour le suivants dans leur version actuelle dans la mesure où...
  • Page 112 CHARIOT DE SERVICE/DÉBARRASSAGE MODE D'EMPLOI...
  • Page 113 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com Option Option Option ...
  • Page 114 optional clean press...
  • Page 115 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com 7 cm...
  • Page 117 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com ...
  • Page 119 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com Option Option ...
  • Page 120 Option...
  • Page 121 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com Option Option Option 1-3x Option Option...
  • Page 122 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com ...
  • Page 124 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com Option Option Option Option ...
  • Page 125 Option 1 Option 2...
  • Page 126 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com not OK max. 80°C * PE: Polyethylen, Polyethylene, Polyéthylène, Polietileno, Полиэтилен, Polyetylen, Polyeten, Polyeteeni, Polyethyleen, Polietileno, Polietilene, Πολυαιθυλένιο, Polietylen, Polyetylénu, Polyethylenu, Polietilen, Polietilén, Полиетилен, Polietilenă, 聚乙烯, Поліетилен...
  • Page 127 not OK Oil** ** Oil: Speiseöl, cooking oil, huile de cuisson, aceite de cocina, Растительное масло, spiseolie, matolje, matolja, ruokaöljy, tafelolie / spijsolie, óleo de cozinha, μαγειρικά έλαια, olej do smażenia, stolný olej, stolní olej, kuhanja ulje, étolaj, олио за готвене, ulei de gătit, 食用油, рослинне...
  • Page 128 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com Option Option Option ...
  • Page 129 optional clean press...
  • Page 130 B.PRO GmbH P.O. Box 13 10 75033 Oberderdingen GERMANY Phone +49 (0)7045 44 - 81416 +49 (0)7045 44 - 81508 Email service@bpro-solutions.com Internet www.bpro-solutions.com...

Table of Contents