Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

○ бензинов верижен
трион
○ gasoline chain saw
○ fierastraul cu lant pe
benzina
RDP-GCS25
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
14
EN
original instructions' manual
24
RO
manual de instructiuni originale

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDP-GCS25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Raider RDP-GCS25

  • Page 1 ○ бензинов верижен трион ○ gasoline chain saw Contents ○ fierastraul cu lant pe benzina схема оригинална инструкция за употреба original instructions’ manual manual de instructiuni originale RDP-GCS25 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Блокировка на лоста за газта. 2. “Смукач”. 3. Пластмасова “Крилчата гайка” за капака на въздушния филтър. 4. Капак на въздушния филтър. 5. Предна ръкохватка. 6. Лост на спирачката. 7. Винт за регулиране затягането на веригата. 8. Лост на газта.
  • Page 3: Технически Данни

    “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 мерна параметър стойност единица Брой на водещите звена на веригата за шина 450mm (18”) Ниво на звуковото налягане Lp dB(A) Ниво на мощността на звука Lw dB(A) Правила за безопасност. 1.1. Безопасна експлоатация на бензиновите верижни триони. Предупреждение! На лицата незапознати с текста на инструкцията не се разрешава да използват верижния трион.
  • Page 5 1.6.6. В случай на изтичане на гориво или при констатиране на нехерметичност не бива да включваме триона, тъй като съществува опасност от пожар. 1.6.7. По време на работа трионът много се нагрява и трябва да бъдете особено внимателни и да не докосвате с...
  • Page 6 околните дървета. Функционално описание и предназначение на бензиновия верижен трион. Бензиновият верижен трион е ръчно водима машина. Задвижва се посредством едноцилиндров двутактов бензинов двигател с вътрешно горене и въздушно охлаждане. Предназначен е за работа в домашната градина, за рязане на дървета, подрязване на клони, рязане на дърва за отопление, както и за други операции свързани с...
  • Page 7 3.3. Зареждане на резервоара на триона с масло. Резервоарът за масло на новия трион е празен. Затова преди първата употреба е необходимо да напълните резервоара с масло. Отвинтете капачката на резервоара за маслото за смазване на веригата (18). Налейте максимално 260 ml масло (внимавайте да не попаднат в резервоара някакви замърсители). Завинтете...
  • Page 8 никакъв случай не се позволява шината да докосне земята. Безопасно е да се запази дистанция минимум 20 см от земята. По време на работа, количеството на маслото в резервоара не трябва никога да бъде под минимално допустимото ниво “MIN”.
  • Page 9 По време на работата с триона режещата верига се удължава вследствие на нагряването. Разтегнатата верига се разхлабва и може да се излезе от водещата шина. Разхлабете закрепващите гайки на шината (7). Проверявате дали веригата (21) се намира в улея на шината (20). С...
  • Page 10 Загубата на гаранция може да бъде резултат също така и на използването на триона в разрез с информациите съдържащи се в настоящата инструкция. 4.12. Рязане на парчета дървесина. При рязането на парчета дървесина трябва да спазвате указанията за безопасност на труда и да постъпвате по...
  • Page 11 Падащото дърво може да повлече със себе си други дървета. Опасната зона се равнява на 2,5 дължини на поваленото дърво. Ако операторът е начинаещо или неопитно лице, се препоръчва да не се учи сам, а да премине курс на обучение. Не...
  • Page 12 Трябва да бъдете особено внимателни при рязането на клон, който е под напрежение. Такъв клон може след отрязването му да отскочи и да удари оператора. Не бива да режете клони катерейки се на дървото. Не бива да стоите на стълби, платформи, дърва или в други...
  • Page 13 ръкохватките и закрепването на направляващата шина. В случай, че бъдат открити някакви повреди, то преди повторната употреба трябва да сте сигурни, че трионът е отремонтиран. Всякакъв вид неизправности трябва да бъдат отстранявани от оторизирания сервиз на RAIDER. Преди работа с машината прочетете инструкциите за употреба.
  • Page 14: Technical Data

    Congratulations for the purchase of our RAIDER brand gasoline chain saw. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable power tools, and their usage brings real pleasure. For your convenience an excellent service network of 45 service stations has been built across the country.
  • Page 15 Other use of the chain saw is the sole responsibility of the user who should bear in mind that it may be dangerous. The manufacturer is not responsible for losses and damages resulting from unintended use of the chain saw. Workplace 1.2.
  • Page 16 1.6.18. In case the cut cannot be completed in one run, pull the saw a little back, put the bumper spike in another place and continue the cut lifting rear handle slightly. 1.6.19. When cutting in horizontal plane, position yourself at an angle as close to 90º from cutting line as possible. Such operation requires concentration.
  • Page 17 Move the guide bar (20) away from the driving chain wheel, so chain guiding links are placed in the guide bar groove. Ensure the pin of the chain tension adjustment screw is in the middle of the lower hole of the guide bar (20), adjust when necessary.
  • Page 18 Allow the engine to heat up with throttle lever (11) slightly pressed. Move the brake lever (6) to switched off position (to the back). In case the engine does not start at the first try, pull out the choke (2) halfway and pull the starter line again.
  • Page 19 Ensure the brake operates correctly before each use of the saw. Put operating saw on the ground and open the throttle fully for 1 - 2 seconds to allow the saw engine to operate at its maximum speed. Push the brake lever (6) forward. The chain should stop immediately. In case the chain stops slowly or does not stop at all, replace the brake band and clutch drum before using the chain saw again.
  • Page 20 Hold the chain saw with both hands when starting up and during operation. During recoil the chain saw cannot be controlled and the chain is loosened. Incorrectly sharpened chain increases risk of recoil. Do not cut above level of your shoulders.
  • Page 21 When felling trees observe all safety rules and do as follows: When the chain is pinched, switch off the chain saw and release the chain with a wedge. Wedge should be made of wood or plastic. Never use steel or cast iron wedge. Falling tree may pull other trees.
  • Page 22 Be very careful when cutting a branch that may be under stress. Such branch may spring aside and hit the operator. Do not cut branches when climbing up the tree. Do not stand on ladder, platforms, logs or positions that may cause loss of balance and control over the chain saw.
  • Page 23 Ensure there are no fuel leaks, loosened joints or damages of main parts, especially main handle joints and guide bar fixing. When you find any damage, make sure it is repaired before next use of the chain saw. All faults should be repaired by service workshop authorized by the RAIDER. Read the instructions’ manual before using the machine.
  • Page 24 Felicitari pentru achizitionarea fierastrului nostru pe benzina marca RAIDER. Fiind corect instalate şi operate, produsele Raider sunt unelte electrice siguresi fiabile. Pentru confortul dumneavoastra o retea de 10 puncte de service a fost creata în întreaga tara. Înainte de a utiliza fierastraul cu lant pe benzina, va rugam sa cititi cu atentie toate instructiunile, recomandarile şi avertizarile şi pastrati-le în continuare în conditii de siguranta, de referinta pentru toti cei care vor folosi produsul.
  • Page 25 Locul de lucru. 1.2. Siguranta zonei de lucru. Pastrati locul de munca curat şi asigurati-va ca este bine luminat. Dezordinea şi iluminarea insuficienta contribuie la accidente mai ales atunci când fierastraiele cu lant sunt în uz. Tineti copiii şi trecatorii departe de locul de munca. Distragerea atentiei poate provoca pierderea controlului asupra maşinii.
  • Page 26 1.6.15. Obiectele lungi ar trebui sa fie bine fixate înainte de taiere. 1.6.16. Pe teren accidentat, în panta, lucrati doar pozitionat înainte, în sus. 1.6.17. Când taiati folositi întotdeauna vârful barei de protectie ca un punct de sprijin. Tineti fierastraul cu lant de mânerul din spate şi de ghidati-l cu mânerul din fata.
  • Page 27 Mutati lama de ghidaj (20) departe de roata de conducere a lantului, astfel încât zalele lantului sa fie plasate în canelura lamei de ghidaj. Asigurati-va ca boltul surubului de ajustare a tensiunii lantului este mijlocul partii de jos a gaurii lamei de ghidaj (20), reglati atunci când este necesar.
  • Page 28 Dupa pornirea fierastraului, actionati maneta de blocare a acceleratiei(1) şi apasati usor nivelul de acceleratie (11), (cablu de soc se va muta automat la pozitia oprit). Lasati motorul sa se încalzeasca cu maneta de acceleratie (11) apasata uşor. Mutati maneta de frâna (6) la pozitia oprit (la spate).
  • Page 29 de a utiliza fierastraul cu lant din nou. Pentru a elibera frâna, trageti maneta de frâna (6) spre mânerul principal (12), astfel încât sa puteti auzi sunetul tipic de asezare in pozitie. Asigurati-va ca frâna lantului functioneaza în mod corect şi lantul este ascutit. Este foarte important pentru pastrarea potentialului recul la un nivel de siguranta.
  • Page 30 în caz de recul. Nu modificati niciodata fierastraul, în nici un fel. Prin utilizarea fierastraului cu lant modificat, utilizatorul isi pierde toate drepturile de garantie. Garantia, de asemenea, se pierde atunci când fierastraul cu lant nu este utilizat în conformitate cu informatiile continute în acest manual.
  • Page 31 Când doborâti copaci, luati în considerare urmatoarele: Atunci când lantul este blocat, opriti fierastraul cu lant şi eliberati lantul cu o pana. Pana ar trebui sa fie facuta din lemn sau plastic. Nu folositi niciodata o pana de otel sau fonta. Copacul în cadere poate trage alti arbori.
  • Page 32 Goliti sistemul de alimentare înainte de a stoca instrumentul pentru mai mult de o luna. Scurgeti combustibilul din rezervorul de combustibil, porniti motorul şi lasati-o sa utilizeze tot combustibilul ramas pana se va opri din lucru. Utilizati un nou combustibil în fiecare sezon. Nu utilizati niciodata agenti de curatare pe rezervorul de combustibil, se poate deteriora motorul.
  • Page 33 şi mânerului de fixare. Când gasiti orice daune, asigurati-va ca produsul va fi reparat înainte de urmatoarea utilizare a fierastraului cu lant. Toate defectiunile trebuie sa fie reparate de un atelier de service autorizat de catre RAIDER. Cititi manualul de instructiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 34: Exploded View And Spare Parts List

    EXPLODED VIEW and SPARE PARTS LIST RDP-GCS25 Рис.1 cylinder air intake tube gasket air intake tube 5*12 screw part 1 carburetor support 5*14 screw air intake flange carburetor support gasket cylinder gasket 5*20 screw 5*85 bolt M5 nut muffler...
  • Page 35 Рис.2 flywheel plastic dial plate plastic dial plate spring plastic dial plate ring M8 screw M8 gasket ignitor ignitor cap ignitor connection spring ignitor part spark plug cap 5*20 screw 8.8 level choke cable on/off switch part 9 5*10 screw spark plug part 10 for oil seal 4*10 screw...
  • Page 36 Рис.3 handle 5*14 screw fuel tank part 13 trigger trigger spring 6*25 screw part 14 handle cover 5*23 screw par 15 5*14 screw crankcse shock absorber 5*14 screw part 15 spring 3 base of spring 3 fuel tank shock absorber...
  • Page 37 Рис.4 cylinder cover idle speed agjustment part cover 5*14 screw carburetor air filter cover air filter lock air filter lock gasket air filter air intake tube with screw air intake tube shock absorber 5*50 screw part 16 part 17 F shock absorber part 18 part 19 fuel pipe...
  • Page 38 Рис.5 oil cap oil cap gasket oil pipe oil filter part 18 part 19 part 20 spring 4 oil pump turbine spring of oil pump 4*14 screw oil pump cover 4*12 screw clutch part 1 clutch part 2 clutch spring...
  • Page 39 Рис.7 chain bar cover allen wrench allen wrench sleeve screw fix file...
  • Page 40: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY RDP-GCS25 Gasoline Chain Saw Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 41: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Бензинов верижен трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-GCS25 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 42 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Chain Saw Brand: RAIDER Type Designation: RDP-GCS25 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 43 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 44 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 45 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 46: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 47: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 48 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...