Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

○ бензинов верижен
трион
○ gasoline chain saw
○ motofierastraul cu lant
pe benzina
○ бензинска моторна
пила
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
18
EN
30
RO
42
MK

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RDP-GCS07

  • Page 1: Table Of Contents

    Contents ○ бензинов верижен схема трион оригинална инструкция за употреба ○ gasoline chain saw ○ motofierastraul cu lant original instructions’ manual pe benzina manual de instructiuni originale ○ бензинска моторна пила оригинално упатство за употреба RDP-GCS07 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Блокировка на лоста за газта. 2. “Смукач”. 3. Пластмасова “Крилчата гайка” за капака на въздушния филтър. 4. Капак на въздушния филтър. 5. Предна ръкохватка. 6. Лост на спирачката и предпазител на ръката. 7. Закрепващи гайки на водещата шина..
  • Page 3: Rdp-Gcs07

    “Евромастер Импорт Експорт” ООД е опълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg. com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 мерна параметър стойност единица Масло за веригата SAE 10W30 Обем на резервоара за масло на веригата 1:25 Състав на горивото (специално двутактово масло за (1L гориво - 40ml двигатели с въздушно охлаждане и бензин) масло) Стъпка на веригата Inch 0.325”...
  • Page 5 Не се разрешава носенето на свободно висящи дрехи или бижута. Косата, дрехите и ръкавиците трябва да са далече от движещите се части. Свободно висящите дрехи, бижутата и косата могат да се заплетат в подвижните части. 1.4. Транспорт и съхраняване. Пренасяйки триона трябва да изключим двигателя, да сложим кожуха на режещата верига и...
  • Page 6 държан от друго лице или подпиран с крак. Това е изключително опасно! 1.6.15. Закрепявайте здраво дългите обработвани елементи. 1.6.16. При наклонен терен стойте обърнати с лице към наклона по време на рязането. 1.6.17. При рязане през цялата ширина винаги използвайте опорните шипове като подпора.
  • Page 7 бензинов верижен трион е уред предназначен изцяло за любителска употреба. Не се разрешава използването на уреда за дейности различни от неговото предназначение! Подготовка за работа. 3.1. Пренасяне на верижния трион. Пренасяйте верижния трион винаги с предпазния калъф върху шината и веригата. В случай, че...
  • Page 8 направляващата шина. 3.3. Зареждане на резервоара на триона с масло. Резервоарът за масло на новия трион е празен. Затова преди първата употреба е необходимо да напълните резервоара с масло. Отвинтете капачката на резервоара за маслото за смазване на веригата (18).
  • Page 9 4.3. Проверка на смазването на веригата. Преди да започнете да режете, проверете смазването на веригата на триона и нивото на маслото в резервоара. Включете триона държейки го над земята над светъл фон. Ако се виждат увеличаващи се следи от масло, това означава, че смазването на веригата функционира правилно.
  • Page 10 4.8. Проверка на спирачката. Преди всяка една употреба на триона трябва да проверявате действието на спирачката. Сложете работещия трион на земята и включете двигателя на най-високи обороти за 1 - 2 секунди. Включете спирачката, като натиснете лоста (6) напред. Веригата трябва веднага да спре.
  • Page 11 Оставете веригата да реже дървесината. Натискайте триона само леко надолу. За да не загубите контрол, към края на операцията трябва да престанете да натискате триона. След приключване на рязането освободете лоста на газта (11) и оставете двигателя да работи на празен ход. Преди...
  • Page 12 падането на дървото. На тези пътища не бива да има никакви препятствия. А. Посока на поваляне на дървото. B. Зони на опасност. С. Участък за изтегляне. Повалянето се осъществява, като се правят три среза. Първо се прави направляващ срез, включващ...
  • Page 13 или здрач. Ако не може със сигурност да се определи посоката на падането на дървото поради силен вятър. 4.14. Рязане на пънове. Притискате опорния шип (19) към материала и извършвате рязането. В случай, че не сте успели да приключите рязането въпреки изчерпването на възможностите за...
  • Page 14 изцяло да се изпразни неговото гориво. Изпразнете горивото от резервоара, включвате двигателя и го оставяте да работи, докато горивото се изчерпи. Всеки сезон използвайте ново гориво. Никога не бива да се използват каквито и да било почистващи средства за резервоара на горивото, понеже това може да доведе до повреда на...
  • Page 15 открити някакви повреди, то преди повторната употреба трябва да сте сигурни, че трионът е отремонтиран. Всякакъв вид неизправности трябва да бъдат отстранявани от оторизирания сервиз на RAIDER. Преди работа с машината прочетете инструкциите за употреба. Работете с каска, антифони и предпазни очила.
  • Page 16 Внимание! Опасност от обратен удар. (Откат). При работа винаги дръжте машината с двете ръце.
  • Page 18: Original Instructions' Manual

    Congratulations for the purchase of our RAIDER brand gasoline chain saw. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable power tools, and their usage brings real pleasure. For your convenience an excellent service network of 45 service stations has been built across the country.
  • Page 19 Units of Parameter Value measurement Chain pitch Inch 0.325” Chain gauge Inch 0.058” Number of drive link for saw chain 450mm (18”) 7 teeth x 0.325” Sprocket (8,25mm) 350 - 450 mm, Recommended guide-bar length min - max (14” - 18”) Cutting length with guide-bar 350 mm (14”) Cutting length with guide-bar 400 mm (16”) Cutting length with guide-bar 450 mm (18”)
  • Page 20 Repair the saw before use if it is found damaged. Many accidents are caused by improper maintenance of tool. Cutting chain should be clean and sharp. Proper maintenance of sharp cutting edges of chain reduces the risk of jamming and makes operation easier.
  • Page 21 fall. Be very careful, otherwise a body injury may occur. 1.6.27. On a sloped terrain the operator should stay on upper part of the slope with respect to the tree being cut, never lower. 1.6.28. Watch out for logs that may roll down towards you. Jump away! 1.6.29.
  • Page 22 New chain requires start-up period, which lasts approximately 5 minutes. Chain lubrication is very important in this phase. Check chain tension after start-up period and readjust if necessary. Check and adjust the chain tension frequently. Too loose chain can easily slide off the guide bar, quickly wear out or quickly wear out the guide bar.
  • Page 23 In case the adjustment brings no effects, clean oil outlet, upper hole of chain tension and oil way or contact service. Make adjustments when the saw is switched off, observe precaution measures and do not allow the guide bar to touch ground. Operate the tool safely and maintain at least 20 cm distance from ground. Use oil feed adjustment screw (9) to set amount of supplied oil accordingly to respective operating conditions.
  • Page 24 4.9. Chain tension adjustment. Cutting chain tends to lengthen during operation due to higher temperature. Longer chain loosens and may slip off the guide bar. Loosen the guide bar fixing nuts (7).
  • Page 25 any way. By using modified chain saw, the user looses all warranty rights. Warranty voids also when the chain saw is used in accordingly to information contained in this manual. 4.12. Cutting pieces of wood. When cutting wood follow guidelines for safety of work and do as follows: Ensure the wood piece cannot be moved.
  • Page 26 When felling trees observe all safety rules and do as follows: When the chain is pinched, switch off the chain saw and release the chain with a wedge. Wedge should be made of wood or plastic. Never use steel or cast iron wedge.
  • Page 27 Start cutting branches of a felled tree at its base and continue towards top of the tree. Do small branches with a single cut. First, check which way the branch bends. Then make a cut from the inside of the bend and finish cutting on the opposite side.
  • Page 28 When you find any damage, make sure it is repaired before next use of the chain saw. All faults should be repaired by service workshop authorized by the RAIDER. Read the instructions’ manual before using the machine.
  • Page 29 hearing. Wear a safety helmet if there is a risk of objects falling on you from above. Warning! Danger! Protect yourself from saw kickback. Hold the chain saw securely with both hands during use.
  • Page 30: Manual De Instructiuni Originale

    S.C. Euromaster S.R.L este un reprezentant autorizat al producatorului şi proprietar al marcii Raider. Adresa: Str. Horia, Closca si Crisan, nr. 5, hala 3, Otopeni, Ilfov, tel 021.3510106, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: service@euromasters.ro. Începând cu anul 2006 compania a introdus şi mentinut Sistemul de Management al Calitatii conform ISO 9001:2008, cu un domeniu de certificare: comert, import, export şi de servicii...
  • Page 31 Unitate de Parametru Valoare masura Lungime taiere bara ghidaj 350 mm (14”) Lungime taiere bara ghidaj 400 mm (16”) Lungime taiere bara ghidaj 450 mm (18”) Nivel echivalent de vibratii mâner fata/spate 6.5 / 8.4 Nivel presiune sunet L dB(A) Nivel putere sunet L dB(A) 1.
  • Page 32 1.5. Folosirea si întretinerea produsului. Verificati functionarea corecta a frânei de ferastrau în mod regulat. În situatii de urgenta, frâna non-operationala poate face dezangajare lantului imposibila. 1.6. Functionare. 1.6.1. Opriti motorul fierastraului cu lant înainte de a elibera frâna de lant.
  • Page 33 mod liber. 1.6.25. Întotdeauna stati de partea liniei prezise de cadere a copacului care urmeaza sa fie taiat. 1.6.26. În timpul unei caderi de copac exista riscul ca ramuri de copac,sau copaci în apropiere, sa se rupa si sa cada. Fiti foarte atent, altfel un pot sa apara leziuni. 1.6.27.
  • Page 34 Asigurati-va ca boltul surubului de ajustare a tensiunii lantului este mijlocul partii de jos a gaurii lamei de ghidaj (20), reglati atunci când este necesar. Plasati carcasa (10), în locul sau şi fixati strângând usor piulitele de fixare ale lamei de ghidaj(7).
  • Page 35 În cazul în care motorul nu porneşte de la prima incercare, trageti şocul (2) la jumatate şi trageti sfoara demarorului din nou. Nu porniti motorul în timp ce tineti fierastraul cu lant în mâini. În timpul pornirii fierastraul cu lant trebuie sa fie asezat pe teren şi va trebui tinut ferm. Asigurati-va ca lantul este liber sa se mişte, fara a atinge orice obiect.
  • Page 36 4.8. Verificarea frânei. Asigurati-va ca frâna functioneaza corect, înainte de fiecare utilizare a fierastraului. Puneti fierastraul în functiune, pe sol şi deschideti acceleratia complet pentru 1 - 2 secunde pentru a permite motorului fierastraului sa functioneze la viteza maxima.
  • Page 37 inactiv. Opriti-va din presarea fierastraului la finalul taierii, pentru a evita pierderea controlului. 4.11. Protectia împotriva reculului. Reculul este o mişcare a lamei de ghidaj în sus / sau în spate, ceea ce se întâmpla atunci când o parte din lantul de pe vârful lamei intalneste un obstacol. Asigurati-va ca materialul prelucrat este bine fixat.
  • Page 38 C. Retragerea. Taierea se face prin trei crestaturi. Directia se face prin prima crestatura, şi apoi se termina cu crestatura de cadere. Prin amplasarea corecta a celor trei crestaturi poate fi controlata directia. Efectuati o crestatura initiala de sus la un unghi, o treime din diametrul trunchiului. Se face o crestatura orizontala mai mica, sa se alature în partea de sus.
  • Page 39 Fiti foarte atenti atunci când taiati o ramura, care pot fi sub tensiune. O astfel de ramura poate sari şi lovi utilizatorul. Nu taiati ramuri atunci când urcati în copac. Nu stati pe scara, platforme, buşteni sau pozitii care ar putea duce la pierderea echilibrului şi controlului asupra fierastraului cu lant. Nu taiati peste nivelul umerilor.
  • Page 40 în special articulatiilor principale şi mânerului de fixare. Când gasiti orice daune, asigurati-va ca produsul va fi reparat înainte de urmatoarea utilizare a fierastraului cu lant. Toate defectiunile trebuie sa fie reparate de un atelier de service autorizat de catre RAIDER. Cititi manualul de instructiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 42: Оригинално Упатство За Употреба

    упатствата за работа. RAIDER е трговска марка во сопственост на фирма “Евромастер Импорт Експорт” ООД, Софија 1231, бул “Ломско пат” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година во компанијата е воведен системот за управување со квалитетот ИСО...
  • Page 43 мерна параметър вредност единица 1:25 Состав на гориво мешавина (особено двотактен масло за (1л гориво - 40 мотори со воздушно ладење и бензин) ml масло) Чекор на синџирот Inch 0.325” Дебелина на водечките единици на синџирот Inch 0.058” Број на водечките единици на синџирот на шина 450mm (18 ") 7 зъба...
  • Page 44 1.4. Транспорт и чување. Пренесувајте пила треба да го изгаснете моторот, да ставиме куќиштето на сечење синџир и да ги вклучиме сопирачките на синџирот. Пренесување на вклучен и незаштитени пила може да резултира со телесна инвалидност. Пила треба да се пренесува, како се држи за предниот држач. Чувањето на пили за...
  • Page 45 1.6.17. При сечење во текот на целата ширина секогаш користете заштитната столпчиња како потпирач. 1.6.18. Ако е можно да извршите сечење од еден пат, поместете пила малку назад, поместете пила да потпре на друг шип и продолжете сечење, малку дигајте задниот држач. 1.6.19.
  • Page 46 3.1. Пренесување на корупција пила. Пренесувајте корупција пила секогаш со заштитниот држач на собирницата и синџирот. Во случај да е потребно да се извршат неколку последователни операции на сечење, тогаш меѓу овие операции трионът мора да биде исклучен преку лансирни прекинувач...
  • Page 47 3.3. Полнење на резервоарот на пила со масло. Резервоарот за масло на новиот пила е празен. Затоа пред првата употреба е потребно да го наполните резервоарот со масло. Отвинтете капачето на резервоарот за течноста за подмачкување на синџирот (18). Сипете максимално 260 ml масло (внимавајте да не падне во резервоарот некакви загадувачи).
  • Page 48 заднина. Ако се гледаат зголемува се траги од масло, тоа значи дека подмачкувањето на синџирот функционира правилно. Ако нема никакви траги или ако тие се минимални, треба да ја прилагодите количината на маслото за подмачкување на синџирот преку навртки (9). Во случај регулирањето не даде никакви резултати, треба да се исчисти масло...
  • Page 49 Стави вработените пила на земјата и вклучете моторот на највисоки брзина 1 - 2 секунди. Вклучете сопирачките со притискање на рачката (6) напред. Синџирот треба веднаш да престане. Ако синџирот запира бавно или воопшто не запира, тој треба да се смени лентата на сопирачката...
  • Page 50 За да го избегнете контрола, кон крајот на операцијата треба да престанете да притискате пила. По завршувањето на сечење отпуштете ја рачката за гас (11) и оставете го моторот да работи во празен од. Пред да оставите пила, изгаснете го моторот.
  • Page 51 А Насока на поваляне на дрвото. B. Зони на опасност. С. станица за даунлоадирање. Повалянето се постигнува со тоа што се прават три скретница. Прво се прави насочат скретница, вклучувајќи горен (2) и долен (1) скретница, а потоа се завршува повалянето со...
  • Page 52 Ако не можат да се дефинираат условите во опасната зона поради магла, дожд, снег или самрак. Ако не може со сигурност да се утврди насоката на падот на дрвото поради силен ветер. 4.14. Сечење на пънове. Притиснете референци шип (19) во материјалот и правите сечење.
  • Page 53 сигурни дека моторот е изгаснат и е изладен. Извадете го кабелот од палење свеќа за да се избегне случајно палење на моторот. 5.1. Чување. Пред да биде оставен на чување за период подолг од еден месец, од пила треба целосно да се испразни неговото гориво. Испразнете...
  • Page 54 особено врските на рачките на држачот на помошното шина. Во случај да бидат откриени било какви оштетувања, тогаш пред повторна употреба треба да бидете сигурни дека трионът е отремонтиран. Секаков вид проблеми треба да бидат исклучени од овластениот сервис на RAIDER.
  • Page 55 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Chain Saw Brand: RAIDER Type Designation: RDP-GCS07 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 56 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Резачка бензинова за дърва Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-GCS07 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 57 DECLARATION OF CONFORMITY Gasoline Chain Saw RDP-GCS07 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти и разпоредби: je tento výrobek v souladu s následujícími...
  • Page 58 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Motofierastrau cu lant Trademark: RAIDER Model: RDP-GCS07 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 59 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 60 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 61 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 62 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 63 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA PROIZVODAC: EUROMASTER LTD. UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM DATUM...
  • Page 64 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 1 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 65 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 66 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 67 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 68 “RAIDER” Power Tools are designed and manufactured in accordance with the Balgarian regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Warranty The warranty period “EUROMASTER Import-Export Ltd. gives the territory of Bulgaria, respectively: for persons who have purchased Instrument: - For domestic use (private) - 24 months.
  • Page 70 www.raider.bg...
  • Page 72 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...