Page 1
STIHL MSA 220.0 T, 220.0 TC Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components.
For further information, or if you do not understand any of satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, the instructions in this manual, please go to reduce the risk of injury from its use.
English 3 Main Parts 5 Guide Bar 3 Main Parts Supports and guides the saw chain. 6 Saw Chain Toothed cutting tool consisting of cutters, tie straps and Chain Saw and Battery drive links. 7 Gunning Sight Helps the operator determine the direction of fall when making a felling notch.
English 4 Safety Symbols on the Products 18 Battery Compartment Holds the battery. 19 Air Filter Filters the air drawn into the motor. 20 Ring For carrying the chain saw on your belt or by a rope. 21 Oil Flow Adjusting Screw For adjusting the amount of chain oil.
Read and follow all safety precautions in the battery's instruction manual and the manual for Introduction the STIHL tool powered by this battery. Improper This chapter contains the prescribed general safety use can lead to serious or fatal personal injury or warnings and instructions for handheld, motor-operated property damage.
English 5 General Power Tool Safety Warnings Personal Safety ■ Save all warnings and instructions for future reference. a) Stay alert, watch what you are doing and use common The term "power tool" in the warnings refers to your mains- sense when operating a power tool.
English 5 General Power Tool Safety Warnings Power Tool Use and Care Battery Tool Use and Care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for a) Recharge only with the charger specified by the your application. The correct power tool will do the job manufacturer.
English 5 General Power Tool Safety Warnings General Chain Saw Safety Warnings j) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting a) Keep all parts of the body away from the saw chain when metal, plastic, masonry or non-wood building materials.
– Be sure to read and follow the warnings and instructions for your battery and charger before INSTRUCTIONS charging or starting work. ■ This power tool may be powered by a STIHL AP series Intended Use battery. Alternatively, it may be powered by a STIHL AR WARNING series backpack battery in combination with an AP Adapter.
■ According to STIHL's current knowledge, the electric motor of this chain saw should not interfere with a – Be alert. Do not operate the chain saw when you are pacemaker.
ANSI Z87 "+". – Always wear heavy-duty non-slip work – To reduce the risk of injury to your face, STIHL gloves made of leather or another wear- recommends that you also wear a face shield or face resistant material when handling the screen over your goggles or protective glasses.
Page 15
Only attachments supplied by STIHL or expressly performance requirements. Use of parts that are not approved by STIHL for use with this specific model are authorized or approved by STIHL may cause serious or recommended.
– If your saw or any part is damaged or does not maximize cutting performance and reduce the risk of function properly, take it to your authorized STIHL personal injury from chain breakage, derailment or servicing dealer. Do not use the saw until the reactive forces: problem has been corrected.
Page 17
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To help reduce the risk of serious personal injury or death 6.5.2 Holding and Controlling the Chain Saw from unintentional starting: WARNING – Be sure the trigger switch and trigger switch lockout are in the off position when inserting the battery. ■...
Page 18
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Never work in a tree unless you have received – Always hold the chain saw firmly with specific, professional training for such work, are both hands when you are working. One- properly secured (with a tack and harness system, handed operation increases the risk of lift bucket or other appropriate means), have both injury.
Page 19
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of falling: 6.5.3 Working Conditions – Keep rotating chain well clear of harness and WARNING lifelines to prevent them being severed. It is essential to use a double lifeline. ■ Operate your chain saw only under good visibility during favorable daylight conditions.
Page 20
– Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of especially from hardwoods, but also from some softwoods your STIHL chain saw. such as Western Red Cedar. – Control dust (such as saw dust) and mists (such as oil mist from chain lubrication) at the source where possible.
■ The chain continues to move for a short period after the work immediately and take your chain saw to an trigger switch is fully released. authorized STIHL servicing dealer for inspection, – Wait for the chain to stop and engage the chain repair or maintenance.
– The type of bar and chain you use is an important Kickback factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are 7.2.1 Kickback designed to reduce kickback forces. – STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
Page 23
Combinations of Guide Bars and Saw Chains, @ 28; – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL servicing dealer for inspection and/or repair. – Other replacement bar and chain combinations marked in accordance with the standards for use on –...
Page 24
7 Kickback and Other Reactive Forces Quickstop chain brake will reduce this protection and also STIHL offers a variety of guide bars and chains. STIHL disable the chain brake, increasing the risk of kickback reduced kickback bars and low kickback chains are injury.
Page 25
WARNING been specifically certified to comply with the 25° computer-derived kickback angle of the chain saw ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL standards. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations – STIHL recommends green-labeled bars and green- that do not comply with the chain saw standards) may labeled chains for all chain saws and all users.
- labeled reduced kickback bars may be less effective in reducing kickback. Pull-in – STIHL recommends green-labeled bars and green- labeled chains for all chain saws and all users. ■ For proper balance and to comply with the chain saw standards: –...
English 8 Basic Working Technique Pushback 8 Basic Working Technique Intended Uses WARNING ■ This lightweight chain saw equipped with a top handle is designed specifically for in-tree use. ■ This chain saw is not designed for felling trees or other cutting operations on the ground.
For instructions on these techniques when using other STIHL chain saw models, see the instruction manuals for these other saws or the STIHL Chain Saw Safety Manual, which is available free of charge online or from your authorized STIHL dealer.
■ These in-tree instructions apply to STIHL top-handle chain saws, designed exclusively for professional, in-tree use. For basic instructions on felling a tree from the ground, please see the instruction manual for your STIHL rear-handle chain saw. ■ These basic working techniques are not meant to substitute for the judgment of an experienced professional with direct knowledge of on-site conditions.
Page 30
English 8 Basic Working Technique WARNING 8.4.2 Back Cut ■ Never cut through the hinge when making your back cut. The hinge helps control the fall of the tree. Cutting through the hinge will eliminate your ability to control the fall and may result in serious or fatal personal injury or property damage.
■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose the operator or bystanders. other than powering STIHL products could be extremely –...
Page 32
60 % for STIHL AP series batteries and a charge fatal personal injury and property damage. Exposure to of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2 temperatures outside the recommended temperature green LEDs).
■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL – STIHL recommends that all repair work be may cause serious or fatal injury or property damage. performed by authorized STIHL servicing dealers.
A typical household electric circuit is between 15 and 20 NOTICE amps. A single STIHL AL 500 charger draws approximately Always release tension on the chain after finishing work. The 4.8 amps. A single AL 301 or AL 301-4 charger draws chain contracts as it cools down.
► Charge STIHL AR backpack batteries only with genuine temperature range of 41 °F to 104 °F (5 °C to 40 °C). STIHL AL 301, AL 301-4 or AL 500 series chargers. The battery heats up during operation of the power tool. If a hot battery is connected to the charger, it may be necessary for it to cool down before charging starts.
The LEDs on the battery also show the battery's state of of time. charge. ► Charge STIHL AP series batteries only with genuine To determine the battery's state of charge: STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 or AL 500 series chargers. 80-100% 13 LED Diagnostics and Acoustic Signals 60-80%...
Allow the motor to cool down. If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage..
English 14 STIHL AR L Backpack Battery To determine the battery's state of charge: 100 % ► Depress the locking tab (1) and push it in the direction of the arrow. ► Press the button (1) on the backpack battery.
English 14 STIHL AR L Backpack Battery of the operator's body, where the chain saw is held and WARNING controlled. Do not allow the connecting cord to swing across Place your left hand on the front handle and your right hand your body or hang at your side.
English 15 STIHL AR Backpack Battery To ensure a proper fit: To help reduce the risk of injury in the event of an emergency, practice quickly opening the fasteners on the waist belt and chest strap, loosening the shoulder straps and removing the battery.
English 15 STIHL AR Backpack Battery ► Position and secure the connecting cord so that it will not WARNING interfere with proper working technique or your ability to Manage the cord to prevent it from contacting the saw chain maintain control of the chain saw.
Do not allow the battery to drop to the ground and @ 6.5. Use only guide bar and chain combinations do not throw it. expressly recommended or approved by STIHL, @ 6.4. 16 Assembling the Chain Saw WARNING The chain has many sharp cutters. If they contact your flesh, they will cut you, even if the chain is not moving, @ 6.4.
Page 43
16 Assembling the Chain Saw ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
English 16 Assembling the Chain Saw ► Fit the sprocket cover on the saw so that it is flush with the housing. ► Turn the nut clockwise until the chain sprocket cover is firmly attached to the saw. 16.2.2 Removing the Guide Bar and Chain ►...
WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful. Bar and chain oil lubricates and cools the rotating saw chain.
English 17 The Chain Brake Closing This chain saw is equipped with an adjustable oil pump. The flow of bar and chain oil can be set for different guide bar To close the tank: lengths, types of wood and working techniques. To adjust the flow of bar and chain oil: ►...
► Your chain saw should be returned to your authorized reaches the locked position. If a battery is inserted: The STIHL servicing dealer for periodic inspection and CHAIN BRAKE LED (1) lights up. servicing of the brake system according to the following schedule: 17.2 Disengaging the Chain Brake...
English 19 Switching the Chain Saw On and Off You can also unlock the trigger switch by pressing the 19 Switching the Chain Saw On and Off retaining button and depressing the trigger switch lockout within 5 seconds (as long as the "STATUS" LED is flashing). Squeeze the trigger switch with your index finger to start the 19.1 Switching On saw chain.
The chain saw should switch on. If it does not, take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 0458-007-8601-A...
If the chain saw does not switch off after you release the trigger switch, remove the battery and take the chain saw 21.1 Preparing for Transportation or Storage to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. WARNING To reduce the risk of personal injury from unintended 20.3 Testing Chain Lubrication...
English 22 Transporting the Chain Saw and Battery Your saw comes standard with a chain scabbard that 22 Transporting the Chain Saw and matches the cutting attachment. If you use guide bars of Battery different lengths on the saw, the length of the chain scabbard must be matched to the guide bar to reduce the risk of injury.
► Remove the battery from the chain saw. ► When storing the battery, maintain a charge of 40 % to 60 % for STIHL AP series batteries and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2 green LEDs).
40 % and 60 % for STIHL AP dampened cloth. Do not use detergents or solvents. They series batteries and a charge of 30 % to 45 % for STIHL may damage the polymer components. AR series batteries (2 green LEDs).
► If the air filter is damaged, replace it. ► Spray the outside and inside of the air filter with STIHL NOTICE special cleaner or a cleaning agent with a pH value higher Exposure to high temperatures and oil can damage the air than 12.
@ 10.1. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. ► Check the chain sprocket cover for wear marks.
STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use detergents. ► Periodically remove any metal burrs that develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file tool.
Page 58
The markings mean the following: Marking (a) Saw Chain Pitch STIHL chain is manufactured with wear marks to help the 1/4" operator identify excessive wear. The wear marks depicted .325" above (1 - 4) must remain visible.
Page 59
Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. 0458-007-8601-A...
Page 60
English 25 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the chain and press it against the cutter to be checked. If the depth gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be filed down.
► Reinsert the battery, @ 18.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 12. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ► Allow the battery to warm up or cool down gradually at red.
Page 62
Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 12. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ►...
Page 63
STIHL servicing dealer. detected by the oil sensor, or otherwise unsuitable. "CHAIN OIL" LED The chain oil sensor ► Have the chain oil sensor checked by an authorized STIHL flashes red. is damaged. servicing dealer. 0458-007-8601-A...
– Depth gauge setting for 3/8" PICCO pitch chains: 27.1 STIHL MSA 220.0 T, MSA 220.0 TC 0.026 in. (0.65 mm) – Approved battery types: – STIHL AP 200, AP 300, AP 300 S, AP 500 S 27.5 Symbols on the Chain Saw – STIHL AR series Symbol Explanation When using a guide bar greater than 12"...
STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. 27.7 FCC 15 Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Light P04 (40 cm) When using a guide bar greater than 12" (30 cm), use of a STIHL AR series battery or AP battery bag with connecting cord is not authorized. The guide bar and chain combinations listed above meet the 25°...
It can also be obtained from your authorized STIHL dealer or by calling 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). 30.2 Battery Recycling WARNING 31.2 STIHL Incorporated CALIFORNIA ZERO Handle discharged/depleted batteries carefully.
Page 68
STIHL Incorporated at no cost to the owner. As the small off-road zero emission equipment motor owner, Add-on or modified parts that are not exempted by CARB you should however be aware that STIHL Incorporated may may not be used.
STIHL Incorporated shall remedy warranty defects at any warranty coverage, it must be repaired or replaced by the authorized STIHL dealer or warranty station. Any such work manufacturer according to Subsection (4) below. Any shall be free of charge to the owner if it is determined that a such part repaired or replaced under the warranty must be warranted part is defective.
English 33 Addresses Any unauthorized use of these trademarks without the ® The color combination MasterWrench Service express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, orange-grey (U.S. ® MotoMix Waiblingen is strictly prohibited. Registrations #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ®...
Page 71
5.6 Uso y cuidado de la herramienta con batería ..77 13.1 Batería AP de STIHL ......106 5.7 Mantenimiento .
Page 72
24.2 Limpieza de la espada y de la cadena de 33.1 STIHL Incorporated ....... 142 aserrado .
Respete todas las regulaciones, normas y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de reglamentaciones de seguridad federales, estatales y lesiones que supone su uso, si dicha información se locales aplicables.
español / EE.UU 3 Componentes importantes Símbolos en el texto 3 Púa de tope Ayuda a mantener la sierra fija contra la pieza de madera El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar durante el corte. este manual. 4 Capturador de cadena Hace referencia a un capítulo o subcapítulo designado Ayuda a contener la cadena de sierra y a reducir el en este manual de instrucciones.
español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos Características opcionales 15 Bloqueo del gatillo Se debe presionar para permitir la activación del gatillo. Las características opcionales no están disponibles en todos los modelos. La motosierra puede estar equipada con 16 Mango de control las siguientes características: Mango para la mano derecha del operador.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad eléctrica Las baterías se venden por separado. a) El enchufe de la herramienta motorizada debe corresponder con el tomacorriente. Nunca modifique el 5 Advertencias generales de seguridad enchufe en modo alguno. No utilice enchufes para herramientas motorizadas adaptadores con herramientas motorizadas que tengan clavija de puesta a tierra.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Uso y cuidado de la herramienta motorizada alcohol o medicamentos. Un descuido breve durante el uso de una herramienta motorizada puede causar a) No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la lesiones personales graves.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, instrucciones. Una carga incorrecta o realizada a limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de agarre y temperaturas fuera del intervalo especificado puede los mangos resbaladizos dificultan la manipulación y el dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas adecuado reduce el riesgo de lesiones personales l) Esta cadena no ha sido diseñada para talar árboles. Si se causadas por desperdicios que salen despedidos o por un usa la motosierra para trabajos para los cuales no ha sido contacto accidental con la cadena de aserrado.
■ Esta herramienta motorizada puede alimentarse con una ■ Esta motosierra ha sido diseñada específicamente para batería de la serie STIHL AP. Como alternativa, se puede llevar a cabo trabajos de poda y cuidado de árboles. No alimentar con una batería de mochila de la gama ha sido diseñada para talar árboles ni para cortar troncos...
■ El uso prolongado de una motosierra (u otras herramientas motorizadas) que exponen al operador a ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el vibraciones puede causar la enfermedad de dedos motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con muertos (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel...
ANSI Z87 "+". – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL le recomienda que use también una careta o un protector facial adecuado sobre las gafas o los anteojos de seguridad.
– Guarde la motosierra bajo techo. ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían encajar en su motosierra STIHL, su uso podría resultar ■ La cadena de aserrado tiene muchos cortadores afilados. extremadamente peligroso. Le recomendamos que utilice El contacto con los cortadores puede causar laceraciones únicamente accesorios suministrados por STIHL o...
– Nunca corte si la cadena está floja. Si la cadena se afloja durante el corte, apague el motor, aplique el ■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL se han freno de la cadena y quite la batería de la motosierra diseñado específicamente para su motosierra, y...
Page 86
– Nunca arranque la motosierra si la espada está o no funciona correctamente, llévelas a un dentro de una ranura de corte o entalla. Hacerlo concesionario de servicio STIHL autorizado. No use podría generar fuerzas reactivas y causar lesiones. la sierra hasta que el problema se haya solucionado.
Page 87
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.2 Sujeción y control de la motosierra – Siempre sujete la motosierra firmemente con ambas manos mientras trabaje. Si la ADVERTENCIA máquina se maneja con una sola mano, aumenta el riesgo de lesiones. Resulta ■...
Page 88
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de que el operador o las personas – Nunca intente manejar la motosierra con que se encuentren cerca sufran lesiones graves o una sola mano. mortales causadas por una pérdida de control, asegúrese –...
Page 89
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.3 Condiciones de trabajo – No trabaje sobre una escalera de mano, sobre un tejado ni sobre ningún otro ADVERTENCIA punto de apoyo que no sea seguro. – Nunca ponga la motosierra en ■...
Page 90
(como la neblina de aceite causada por la – No utilice aceite residual para lubricar la espada ni lubricación de la cadena) en su punto de origen la cadena de la motosierra STIHL. siempre que sea posible. – Trabaje siempre con una cadena debidamente afilada que produzca virutas de madera en vez de polvo fino.
Page 91
STIHL ■ En caso de emergencia: autorizado para la revisen, la reparen o lleven a cabo el mantenimiento.
español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas Contragolpe 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 7.2.1 Contragolpe Fuerzas reactivas ADVERTENCIA ■ Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en cualquier momento mientras la cadena está girando. Las fuerzas reactivas pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
Page 93
El freno de cadena Quickstop de STIHL, las espadas de pruebas de contragolpes. contragolpe reducido con etiqueta verde de STIHL y las cadenas de bajo contragolpe con etiqueta verde son todas piezas diseñadas para reducir el riesgo de lesiones por...
Page 94
– Activación por inercia: todas las motosierras de STIHL alejado de su cuerpo siempre que el motor esté en están equipadas con un freno de la cadena Quickstop que marcha.
Page 95
2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de ADVERTENCIA contragolpe reducido STIHL ofrece una gran variedad de espadas y cadenas. Las ■ El uso de combinaciones de barra guía y cadena que no espadas de contragolpe reducido de STIHL y las cadenas figuren en la lista del folleto "Información sobre barras...
Page 96
Las espadas de contragolpe reducido con etiqueta verde de cadenas con etiqueta verde en todas las STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones motosierras, y a todos los usuarios. por contragolpe cuando se usan en combinación con las –...
7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 7.2.4 Para evitar el contragolpe 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por STIHL, o unas equivalentes. La mejor protección contra lesiones personales como resultado de un contragolpe es evitar las situaciones de contragolpe:...
español / EE.UU 8 Técnica de trabajo básica – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales – Corte con una cadena afilada y con la tensión pequeños que puedan enredarse fácilmente en la adecuada. cadena, rebotar contra usted o hacerle perder el equilibrio.
Encontrará otras técnicas aceptadas para la poda de Si busca instrucciones sobre la aplicación de estas árboles en la norma ANSI A300. técnicas con otros modelos de motosierra de STIHL, consulte los manuales de instrucciones de los modelos Corte de ramas en tensión...
Entalladura convencional ADVERTENCIA ■ Estas instrucciones para trabajo en el árbol son aplicables a las motosierras con mango superior de STIHL diseñadas exclusivamente para el uso profesional en arboricultura. Si busca instrucciones básicas sobre la tala de árboles desde el suelo, consulte el manual de instrucciones de su motosierra STIHL con mango trasero.
Page 101
español / EE.UU 8 Técnica de trabajo básica Cuando corte la entalla de tala, use la mira (1) en la sierra ► No atraviese la bisagra con la sierra: podría perder el para verificar el sentido de caída deseado: control sobre la dirección de la caída. ►...
@ 27.1. espada es necesario usar técnicas de corte ■ La utilización de baterías de las series AR o AP de STIHL especiales (p. ej., trabajar por secciones, corte con para cualquier fin que no sea alimentar los productos de penetración).
Page 103
40 % al 60 % para las baterías de la serie AP de ■ Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones STIHL y una carga del 30 % al 45 % para las personales y daños materiales en caso de que la batería baterías de la serie AR de STIHL (2 LEDs verdes).
15 minutos y acuda al servicio médico más instrucciones. cercano. – STIHL le recomienda que encargue la realización de ■ Si la batería se prende fuego, puede resultar peligrosa. los trabajos de reparación a un concesionario de Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones servicio STIHL autorizado.
Page 105
– Uso moderado: cada 6 meses 40 % al 60 % para las baterías de la serie AP de STIHL y una carga del 30 % al 45 % para las – Uso ocasional: cada 12 meses baterías de la serie AR de STIHL (2 LEDs verdes).
/ EE.UU 11 Antes de empezar a trabajar óptimo, STIHL recomienda utilizar el cargador a una INDICACIÓN temperatura ambiente comprendida entre 41 °F y 104 °F Siempre destense la cadena cuando haya terminado el (5 °C y 40 °C).
41 °F y 104 °F (5 °C y 40 °C). ► Cargue las baterías de mochila AR de STIHL únicamente con cargadores auténticos de las series AL 301, AL 301- La batería se calienta durante el funcionamiento de la...
Para determinar el estado de carga de la batería: ► Cargue las baterías de la serie AP de STIHL únicamente con cargadores auténticos de las series AL 101, AL 301, AL 301-4 o AL 500 de STIHL.
No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de ..servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 26. 13.2.3 Estado de carga 1 Un pitido breve Los LED y señales acústicas en la batería también muestran...
/ EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR L Para determinar el estado de carga de la batería: 100 % ► Oprima la pestaña de enganche (1) y empújela en el sentido de la flecha. ► Pulse el botón (1) en la batería tipo mochila.
/ EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR L 14.2 Colocación del cordón de conexión ADVERTENCIA Si utiliza una batería de la serie AR o AP en una bolsa para baterías con cordón de conexión, use siempre una plataforma elevadora para la poda y el mantenimiento de árboles.
/ EE.UU 15 Batería de mochila STIHL AR 14.3 Colocación del arnés ► Pase el extremo del cinturón por las argollas (3) y (4). ► Para quitarse el arnés, desabroche las hebillas de soltado ADVERTENCIA rápido del cinturón y de la tira para el pecho y afloje las El operador deberá...
/ EE.UU 15 Batería de mochila STIHL AR mochila y con los ganchos y las argollas de sujeción, como se describe más abajo. Coloque y asegure el cordón de conexión en su lado derecho, de modo que no le impida aplicar las técnicas de trabajo adecuadas ni mantener el...
español / EE.UU 16 Armado de la motosierra ► Abroche y ajuste el cinturón (2) de modo que repose de 16 Armado de la motosierra manera cómoda pero segura sobre sus caderas. ► Abroche la tira para el pecho (1) y ajústela de modo que quede cómoda pero segura por su pecho.
Page 115
► Asegúrese de que los cortadores de la ranura de la parte lateral superior de la espada quedan orientados hacia la punta de la espada. Las cadenas de STIHL llevan de fábrica unas flechas en las correas que ayudan al operador a determinar el sentido de giro correcto de la cadena.
español / EE.UU 16 Armado de la motosierra ► Pase la espada (8) por el tornillo con collar (6). La cabeza INDICACIÓN del tornillo con collar debe sobresalir por el orificio Las partes superior e inferior de la espada son simétricas y oblongo.
Nunca use aceite usado para lubricar su cadena de con la mano. Siempre use guantes cuando manipule la aserrado ni su espada de STIHL. El contacto repetido con cadena. aceite usado puede causar cáncer de piel. Además, el aceite de deshecho es dañino para el medio ambiente.
Page 118
español / EE.UU 16 Armado de la motosierra 16.4.2 Llenado del depósito de aceite de la cadena Cierre Para cerrar el tanque: Apertura y llenado del tanque de aceite de la cadena Para llenar el depósito de aceite de la cadena: ►...
español / EE.UU 17 El freno de cadena muy graves, incluso mortales. Compruebe siempre la 17 El freno de cadena lubricación de la cadena y el nivel de aceite del depósito antes de empezar a trabajar, y con frecuencia mientras utiliza la motosierra.
► La motosierra debe entregarse al concesionario de insertada: El LED CHAIN BRAKE (1) se enciende. servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los 17.2 Cómo soltar el freno de la cadena intervalos indicados a continuación:...
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por 19 Encendido y apagado de la motosierra eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez, @ 12. 19.1 Encendido 18.2 Extracción de la batería...
español / EE.UU 20 Revisión de la motosierra 19.2 Apagado Para encender la motosierra: ► Suelte el freno de la cadena, @ 17.2. ADVERTENCIA La cadena de la motosierra seguirá rotando brevemente una vez que usted haya soltado el gatillo. Para evitar lesiones graves o incluso mortales, evite el contacto con la cadena cuando esta esté...
Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario ► Accione el freno de la cadena empujando el protector de de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes mano delantero lejos del mango delantero. de utilizarla.
► Si aún no se ve aceite de lubricación de la cadena, será porque el mecanismo de lubricación no funciona 22 Transporte de la motosierra y de la correctamente. Lleve la sierra a un concesionario de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes de batería utilizarla de nuevo. 22.1 Motosierra 21 Después de completar el trabajo...
Las baterías STIHL cumplen con los requisitos establecidos en el Manual de las Naciones Unidas de Pruebas y Criterios, Parte III, Subsección 38.3. El transporte comercial por aire, agua y tierra de celdas y baterías de iones de litio está...
► Cuando guarde la batería, mantenga una carga del 40 % llave al que los niños y otras personas no autorizadas no al 60 % para las baterías de la serie AP de STIHL y una puedan acceder, @ 6.4. Nunca guarde la batería en la carga del 30 % al 45 % para las baterías de la serie AR de...
STIHL AP y un nivel de carga de entre ► Mantenga la carcasa y las guías de la batería libres de el 30 % y el 45 % para las baterías de la serie STIHL AR cuerpos extraños y límpielas siempre que sea necesario (2 LEDs verdes).
STIHL. No use limpieza con un valor de pH superior a 12. detergentes. ► Deje actuar el limpiador especial de STIHL o el producto ► Limpie la cadena con un cepillo, con un paño ligeramente de limpieza por 10 minutos.
25 Inspección y mantenimiento ► Si las etiquetas de seguridad están gastadas o dañadas, INDICACIÓN o faltan, solicite a un concesionario de servicio STIHL Para reducir el riesgo de daños, nunca use herramientas autorizado que las reemplace. para instalar, extraer o reinsertar el filtro de aire.
► Mida la profundidad de la ranura de la espada en la zona paño ligeramente húmedo o con un disolvente de resinas, con mayor desgaste, usando la herramienta de medición como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use del medidor de limaduras (no incluido). detergentes.
Page 131
► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso de la cadena. ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ►...
Page 132
Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de contragolpes y otras fuerzas reactivas. afilado adecuado. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones...
Page 133
español / EE.UU 25 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
► Vuelva a colocar la batería, @ 18.1. 1 LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. Solo STIHL AR: además, se emiten cuatro pitidos largos. 1 LED se La batería está ► Espere a que la batería se caliente o se enfríe ilumina en rojo.
Page 135
► Cargue la batería, @ 12. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
Page 136
El LED "CHAIN OIL" El sensor de aceite ► Solicite a un concesionario de servicio autorizado de STIHL parpadea en rojo. de la cadena está que revise el sensor de aceite de la cadena. dañado.
Significado Cuando utilice una barra guía mayor a 12" (30 cm), no se Voltio autoriza el uso de una batería de la serie AR de STIHL o una IPX4 Protección contra pulverización y salpicaduras bolsa de batería AP con cable de conexión.
– aumente la separación entre el equipo y el receptor, – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. 0458-007-8601-A...
Cuando utilice una barra guía mayor a 12" (30 cm), no se Puesto que existe la posibilidad de que se hayan autoriza el uso de una batería de la serie AR de STIHL o una desarrollado nuevas combinaciones de barra/cadena tras la bolsa de batería AP con cable de conexión.
STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 30 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
Page 141
Si tiene cualquier duda sobre sus derechos y sus responsabilidades en relación con la garantía, póngase en Si se da una condición amparada por la garantía, STIHL contacto con un representante del servicio de atención al Incorporated reparará el motor pequeño con emisiones...
Page 142
Lista de Piezas servicio autorizado por STIHL. Cualquier trabajo de este tipo bajo la Garantía de Control de Emisiones (vea más abajo) se llevará a cabo sin costo alguno para el propietario si se debe garantizarse por el período de garantía definido en...
STIHL Incorporated BioPlus™ STIHL PowerSweep™ demuestra maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto Easy2Start™ STIHL Protech™ del producto de STIHL, y que tal maltrato, negligencia o EasySpool™ STIHL MiniBoss™ mantenimiento incorrecto ha sido la causa directa de la ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™...
/ EE.UU 33 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 33 Direcciones 33.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
Page 145
español / EE.UU 33 Direcciones 0458-007-8601-A...
Page 146
español / EE.UU 33 Direcciones 0458-007-8601-A...
Page 148
State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-007-8601-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04580078601A* 0458-007-8601-A...
Need help?
Do you have a question about the MSA 220.0 T and is the answer not in the manual?
Questions and answers