KUMATSUGEN GB3000 Manual
Hide thumbs Also See for GB3000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB3000
GB3700P GB6500M GB8500MP
003656
012276
000068
014645
GB10000MP
GB9000MP
014720
018438
EN
FR
v2.2
IT
EL
BG
SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GB3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KUMATSUGEN GB3000

  • Page 1 GB3000 GB3700P GB6500M GB8500MP 003656 012276 000068 014645 GB10000MP GB9000MP 014720 018438 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Technical Data of Gasoline Generators / Τεχνικά Δεδομένα Γεννητριών Βενζίνης Model Μοντέλο GB3000 GB3700P GB6500M Nominal Voltage & Frequency Ονομαστική τάση & Συχνότητα 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz Nominal power output (kW) Oνομαστική...
  • Page 3 ATTENTION 1. Children should be kept in a safe distance from the generator. 2. Do not touch the engine and muffler while the generator is working or was just turned down to avoid injury. Please pay attention to the warning stickers on the generator.
  • Page 4: Residual Risks

    INTENDED USE / NOT INTENDED USE This machine is a portable generator with a four-stroke gasoline engine, with AC, 50Hz / 60Hz and 12V DC output for domestic use. • This gasoline generator is suitable for temporary power supply. • The machine must only be operated outdoors or in a ventilated room. •...
  • Page 5 Never connect to house power circuit if commercial power supply is not cut. Always make sure that the general circuit breaker is closed. Otherwise, the sudden restoration of power may cause damage to either the generator or the appliance, and there is also a risk of fire.
  • Page 6: Parts And Components Introduction

    PARTS AND COMPONENTS INTRODUCTION Model: Unit (1) Fuel tank (2) Muffler (3) Earthing terminal (4) AC socket/plug (5) Carburetor throttle lever (6) Starter handle (7) Fuel cock (8) Air filter (9) Pipe frame (10) Spark plug (11) Fuel tank cap (12) Breaker (13) Oil gauge Dipstick (14) Starter switch...
  • Page 7 INSPECTION BEFORE OPERATING 1. Oil level Always check the oil level before using the machine, with the generator switched off and on a level surface. 1. Unscrew the oil fillter gauge 3. In case the oil level is below the 2.
  • Page 8 3 . 3. Air filter 1. Loosen the clip and remove the air filter housing. (For model: CL) Loosen the wing-nut and remove the air filter cover. (For model: C) (Model: Unit) (Model: Simple unit) 2. Loosen the wing-nut and washer, and remove the element.
  • Page 9: Starting The Generator

    STARTING THE GENERATOR 2. Set the fuel cock to “ON” position. 1. Remove all the loads from AC socket and switch off the BREAKER. Model: Unit Model: Simple Unit Model: Unit Model: Simple Unit 4. Turn the engine switch to “ON” position. 3.
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION CAUTION! To keep the generator in the best running and electrical condition, please adhere to the following: Ground the generator to prevent electric shock. Connect a piece of heavy wire between the grounding terminal of the generator and an external grounding device.
  • Page 11 CAUTION! • Allow the machine to warm up without loading for 3 minutes. • Make sure that all devices are in good condition when you connect them to the generator. • If the generator supplies power to more than 2 devices, make sure you connect and start them one by one with the highest input power first. •...
  • Page 12 AC electrical connection 1. Starting the generator. 2. Connecting the appliances. Model: Unit Model: Simple Unit 3. Turn on the BREAKER or push down the AC protector. Model: Unit Model: Simple Unit DC connection The DC terminal may be used for charging 12V automotive-type batteries only. 1.
  • Page 13: Stopping The Generator

    STOPPING THE GENERATOR 1. Remove all connected appliances and leave the generator working without load for 5 minutes. 2. Turn off the Breaker. 3. Turn off the engine switch. Model: Unit Model: Simple Unit 4. Turn off the fuel valve. Model: Unit Model: Simple Unit NOTE: In cases of emergency, turn the engine switch to “OFF”...
  • Page 14 Inspection Replace Cleaning Adjustment After 20hrs or After 50hrs or After 100hrs or After 300hrs or Daily every month every 3 months every 6 months once a year Lubricant oil check Replace engine Air filter check Air filter wash Fuel filter cup Fuel filter Spark plug Valve clearance...
  • Page 15 1. Engine oil replacement 1. Unscrew and remove the 2. Unscrew the drain screw and 3. Screw in and tighten the drain dipstick. empty the oil into a container. screw with a sealing grommet. Recommended engine oil: Four-stroke petrol engine oil SF, SF from API Service Classification or SAE 10W-30 equivalent to SG Class.
  • Page 16: Long Term Storage

    3. Fuel filter cleaning 1. Set the fuel cock to “OFF” position, and remove the filter cup. Remove the fuel filter Remove the fuel filter. cup. (Model: Simple unit) (Model: Unit) 2. Clean the fuel filter using an air pressure 4.
  • Page 17: Troubleshooting

    Remember that if you try to start your engine after a long storage period, you need to check your spark plug for traces of oil. In such cases, clean your spark plug with a little petrol fuel. 6. Reinstall the drain plug and 7.
  • Page 18: Electric Diagram

    ELECTRIC DIAGRAM Breaker Black Yellow/Green AC 220V OUT AC 220V OUT FU 10A G 2.2K DC 12V OUT Black 1/2W EN Black Black Brown White Black White Ignition coil Battery SWITCH WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 19 ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση ασφαλείας από τη γεννήτρια. 2. Μην αγγίζετε τον κινητήρα και την εξάτμιση ενώ η γεννήτρια λειτουργεί ή έχει μόλις σταματήσει να δουλεύει για να αποφύγετε τραυματισμούς. Προσέξτε τα προειδοποιητικά αυτοκόλλητα που υπάρχουν στη γεννήτρια. 3.
  • Page 20: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το μηχάνημα είναι μια φορητή γεννήτρια παραγωγής ρεύματος με τετράχρονο κινητήρα βενζίνης για οικιακή χρήση. • Είναι κατάλληλο μόνο για προσωρινή παροχή ρεύματος. • Το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί μόνο σε εξωτερικό χώρο ή σε καλά αεριζόμενο δωμάτιο. •...
  • Page 21 Ποτέ μην συνδέετε το μηχάνημα στο κύκλωμα ρεύματος του σπιτιού, εάν δεν έχει διακοπεί η κεντρική παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε πάντα ότι ο γενικός διακόπτης είναι κλειστός. Διαφορετικά, η ξαφνική αποκατάσταση του ρεύματος μπορεί να προκαλέσει ζημιά είτε στη γεννήτρια είτε στη συσκευή, ενώ υπάρχει...
  • Page 22 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΕΡΩΝ Model: Unit (1) Δεξαμενή καυσίμου (2) Εξάτμιση (3) Τερματικό γείωσης (4) Πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (5) Βαλβίδα καρμπυρατέρ (6) Λαβή μίζας (7) Chock καυσίμου (8) Φίλτρο αέρος (9) Σωληνωτό πλαίσιο (10) Μπουζί (11) Καπάκι δεξαμενής καυσίμου (12) Διακόπτης (13) Μανόμετρο λαδιού (14) Κουμπί...
  • Page 23 ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Επίπεδο λαδιού Ελέγχετε πάντα τη στάθμη λαδιού πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, με τη γεννήτρια απενεργοποιημένη και σε επίπεδη επιφάνεια. 3. Σε περίπτωση που η στάθμη 1. Ξεβιδώστε τον δείκτη μέτρησης 2. Τοποθετήστε τον δείκτη στη θέση λαδιού...
  • Page 24 3 . 3. Φίλτρο αέρος 1. Αφαιρέστε την ασφάλεια και ξεκουμπώστε το κάλυμμα από το φίλτρο αέρος. (Μοντέλο: CL) ή Ξεβιδώστε το παξιμάδι και την ροδέλα και ξεκουμπώστε το φίλτρο. (Μοντέλο: C) (Model: Unit) (Model: Simple unit) 2. Ξεβιδώστε το παξιμάδι και την ροδέλα...
  • Page 25 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ 1. Αφαιρέστε όλα τα φορτία από την πρίζα 2. Θέστε τον διακόπτη καυσίμου στη θέση "ON". εναλλασσόμενου ρεύματος και απενεργοποιήστε το διακόπτη. Model: Unit Model: Simple Unit Model: Unit Model: Simple Unit 4. Γυρίστε τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση "ON". 3.
  • Page 26 ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να διατηρήσετε τη γεννήτρια στην καλύτερη δυνατή λειτουργική και ηλεκτρική κατάσταση, τηρήστε τα ακόλουθα: Γειώστε τη γεννήτρια για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία. Συνδέστε ένα κομμάτι από βαρύ καλώδιο ανάμεσα στο τερματικό γείωσης της γεννήτριας και σε ένα εξωτερικό μηχάνημα γείωσης. Σε περίπτωση που δεν είσαστε σίγουρος για τον σωστό τρόπο σύνδεσης και γείωσης αναζητήστε τη βοήθεια ενός...
  • Page 27 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Αφήστε το μηχάνημα να ζεσταθεί για 3 λεπτά πριν συνδέσετε οποιαδήποτε συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι σε καλή κατάσταση όταν τις συνδέετε στη γεννήτρια. • Εάν η γεννήτρια παρέχει ρεύμα σε περισσότερες από 2 συσκευές, βεβαιωθείτε ότι τις συνδέετε και τις εκκινείτε μία προς μία με την υψηλότερη ισχύ εκκίνησης...
  • Page 28 Σύνδεση εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) 1. Εκκίνηση της γεννήτριας. 2. Σύνδεση των συσκευών. Model: Unit Model: Simple Unit 3. Ενεργοποιήστε το διακόπτη ή πιέστε προς τα κάτω το προστατευτικό εναλλασσόμενου ρεύματος. Model: Unit Model: Simple Unit Σύνδεση συνεχούς ρεύματος (DC) Το τερματικό συνεχούς ρεύματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη φόρτιση αυτόματων μπαταριών 12V. 1.
  • Page 29 ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Αφαιρέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές και αφήστε τη γεννήτρια να λειτουργεί χωρίς φορτίο για 5 λεπτά. 2. Κλείστε τον διακόπτη AC (κόφτης). 3. Γυρίστε το διακόπτη εκκίνησης στη θέση “OFF". Model: Unit Model: Simple Unit 4. Γυρίστε την βάνα του καυσίμου στην θέση “OFF”. Model: Unit Model: Simple Unit ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε...
  • Page 30 Έλεγχος Αντικατάσταση Καθαρισμός Ρύθμιση Στις 20 ώρες ΣΤις 50 ώρες Στις 100 ώρες Στις 300 ώρες χρήσης ή κάθε χρήσης ή κάθε 3 χρήσης ή κάθε 6 χρήσης ή κάθε 1 Καθημερινά 1 μήνα μήνες μήνες χρόνο Έλεγχος λαδιού Αλλαγή λαδιού Έλεγχος...
  • Page 31 1. Αντικατάσταση λαδιού 2. Ξεβιδώστε τη βίδα 3. Βιδώστε και σφίξτε το βίδα 1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το αποστράγγισης και αδειάστε το αποστράγγισης με μια ροδέλα δείκτη μέτρησης. λάδι σε ένα δοχείο. στεγανοποίησης. Συνιστώμενο λάδι κινητήρα: από το Service Classification ή...
  • Page 32 3. Καθαρισμός φίλτρου βενζίνης 1. Θέστε την βάνα βενζίνης στη θέση “off” και βγάλτε το καπάκι από το φίλτρο βενζίνης. (Model: Simple unit) (Model: Unit) 2. Καθαρίστε το φίλτρο καυσίμου καλά 4. Τοποθετήστε έναν νέο λαστιχάκι και 3. Καθαρίστε καλά τη θήκη του φίλτρου χρησιμοποιώντας...
  • Page 33: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Να θυμάστε ότι αν προσπαθήσετε να βάλετε μπροστά τον κινητήρα σας μετά από μακρά περίοδο αποθήκευσης, πρέπει να ελέγξετε το μπουζί για ίχνη λαδιού. Σε τέτοιες περιπτώσεις, καθαρίστε το μπουζί σας με λίγο βενζίνη. 6. Γεμίστε με λάδι μέχρι το 7.
  • Page 34: Ηλεκτρολογικο Διαγραμμα

    ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Διακόπτης Κόκκινο Μαύρο Κίτρινο/Πράσινο AC 220V OUT AC 220V OUT Κάκκινο FU 10A G 2.2K DC 12V OUT Μαύρο 1/2W EN Μαύρο Μαύρο Καφέ Λευκό Μαύρο Κόκκινο Λευκό Πηνίο ανάφλεξης Μπαταρία Χαμηλό Λάδι ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 35 Données techniques des générateurs à essence / Dati tecnici dei generatori a benzina Modèle Modello GB3000 GB3700P GB6500M Tension et fréquence nominales Tensione e frequenza nominali 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz...
  • Page 36 ATTENTION! 1. Les enfants doivent être maintenus à une distance sûre du générateur. 2. Ne touchez pas le moteur et l'échappement lorsque le générateur est en marche ou vient de s'arrêter pour éviter toute blessure. Faites attention aux autocollants d'avertissement sur le générateur. 3.
  • Page 37: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Cette machine est un générateur d'électricité portable avec un moteur à essence à quatre temps pour un usage domestique. • Il ne convient que pour une alimentation électrique temporaire. • La machine ne doit être utilisée qu'à l'extérieur ou dans un local bien ventilé. •...
  • Page 38 Ne branchez jamais la machine sur le circuit électrique de la maison sans avoir débranché l'alimentation secteur. Assurez- vous toujours que le disjoncteur général est fermé. Sinon, le rétablissement soudain du courant peut endommager le générateur ou l'appareil et il y a un risque d'incendie. Maintenez le générateur à...
  • Page 39 PRÉSENTATION DES PIÈCES Modèle : Unité (1) Réservoir de carburant (2) Évaporation (3) Borne de mise à la terre (4) Prise CA (5) Soupape de carburateur (6) Poignée de démarrage (7) Cale à carburant (8) Filtre à air (9) Cadre tubulaire (10) Bougie d'allumage (11) Bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 40 CONTRÔLE AVANT D.OPÉRATION 1. Niveau d'huile Vérifiez toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la machine, avec le générateur éteint et sur une surface plane. 3. Si le niveau d'huile est inférieur 1. Dévissez l'indicateur de mesure 2. Remettez l'indicateur en place au repère inférieur de l'indicateur, du filtre à...
  • Page 41 3. Filtre à air 1. Retirez le fusible et dévissez le couvercle du filtre à air. (Modèle : CL) Dévissez l'écrou et la rondelle et dévissez le filtre. (Modèle : C) (Modèle : Unité) (Modèle : Unité simple) 2. Dévissez l'écrou et la rondelle et retirez le filtre.
  • Page 42 INITIATION DU GÉNÉRATEUR 1. Retirez toutes les charges de la prise de courant 2. Placez l'interrupteur de carburant sur la position "ON". et éteignez l'interrupteur. Modèle : Unité Modèle : Unité simple Modèle : Unité Modèle : Unité simple 4. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position "ON". 3.
  • Page 43: Connexion Électrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE ATTENTION! Pour maintenir le générateur dans le meilleur état de fonctionnement et d'électricité possible, respectez les points suivants : Mettez le générateur à la terre pour éviter tout choc électrique. Connectez un morceau de fil lourd entre la borne de mise à la terre du générateur et un dispositif de mise à...
  • Page 44 ATTENTION! • Laissez la machine se réchauffer pendant 3 minutes avant de connecter un quelconque appareil. • Assurez-vous que tous les appareils sont en bon état lorsque vous les connectez au générateur. • Si le générateur alimente plus de 2 appareils, veillez à les connecter et à les démarrer un par un en commençant par la puissance de démarrage la plus élevée.
  • Page 45 Connexion au courant alternatif (CA) 1. Démarrer le générateur. 2. Connecter les appareils. Modèle : Unité Modèle : Unité simple 3. Allumez l'interrupteur ou poussez le protecteur CA vers le bas. Modèle : Unité Modèle : Unité simple Connexion en courant continu (DC) La borne DC ne peut être utilisée que pour charger des batteries automatiques de 12V.
  • Page 46 ARRÊTER LE GÉNÉRATEUR 1. Retirez tous les appareils connectés et laissez le générateur fonctionner sans charge pendant 5 minutes. 2. Mettez l'interrupteur CA (coupeur) hors tension. 3. Mettez l'interrupteur de démarrage sur la position "OFF". Modèle : Unité Modèle : Unité simple 4.
  • Page 47 Vérifiez Remplacer Nettoyage Réglage Après 100 heures Après 300 heures Après 20 heures Après 50 heures d'utilisation ou d'utilisation ou d'utilisation d'utilisation ou Quotidiennement tous les 6 mois tous les 1 an ou tous les 1 tous les 3 mois mois Contrôle de l'huile...
  • Page 48 1. Remplacement de l'huile 2. Dévissez la vis de vidange et 3. Vissez et serrez la vis de 1. Dévissez et retirez l'indicateur videz l'huile dans un récipient. vidange avec rondelle de mesure. d'étanchéité. Huile moteur recommandée: SF, SF de la classe de service API ou SAE 10W-30 équivalent à...
  • Page 49: Stockage À Long Terme

    3. Nettoyage du filtre à carburant Placez le robinet de carburant sur la position "OFF" et retirez la coupelle du filtre. Retirez la coupelle du filtre à carburant (Modèle : Unité simple) Retirer le filtre à carburant (Modèle : Unité) 2.
  • Page 50: Résolution De Problèmes

    N'oubliez pas que si vous essayez de démarrer votre moteur après une longue période de stockage, vous devez vérifier que la bougie ne présente pas de traces d'huile. Dans ce cas, nettoyez votre bougie d'allumage avec de l'essence. 7. Saisissez doucement la poignée 6.
  • Page 51: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE Interrupteur Rouge Noir Jaune/Vert SORTIE AC SORTIE AC 220V 220V Rouge FU 10A G 2.2K SORTIE DC Noir 1/2W EN Noir Noir Café Blanc Noir Rouge Blanc Bobine d'allumage Batterie Faible huile INTERRUPTEUR WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 52 ATTENZIONE 1. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza dal generatore. 2. Non toccare il motore e la marmitta mentre il generatore è in funzione o è stato appena spento per evitare lesioni. Prestare attenzione agli adesivi di avvertimento su il generatore.
  • Page 53: Rischi Residui

    USO PREVISTO / NON PREVISTO Questa macchina è un generatore portatile con motore a benzina a quattro tempi, con uscita AC, 50Hz / 60Hz e 12V DC per uso domestico. • Questo generatore a benzina è adatto per l'alimentazione temporanea. •...
  • Page 54 Non collegarsi mai al circuito elettrico dell'abitazione se l'alimentazione commerciale non è interrotta. Assicurarsi sempre che l'interruttore generale sia chiuso. In caso contrario, l'improvviso ripristino dell'alimentazione può causare danni al generatore o all'apparecchio, oltre al rischio di incendio. Mantenere una distanza di almeno 1 m (3 piedi) dai materiali infiammabili.
  • Page 55 INTRODUZIONE ALLE PARTI E AI COMPONENTI Modello: Unità (1) Serbatoio del carburante (2) Scarico (3) Terminale di messa a terra (4) Presa/spina CA (5) Leva dell'acceleratore del carburatore (6) Maniglia di avviamento (7) Rubinetto del carburante (8) Filtro dell'aria (9) Telaio per tubi (10) Candela di accensione (11) Tappo del serbatoio del carburante (12) Rompighiaccio...
  • Page 56 ISPEZIONE PRIMA DEL FUNZIONAMENTO 1. Livello dell'olio Controllare sempre il livello dell'olio prima di utilizzare la macchina, con il generatore spento e su una superficie piana. 1. Svitare l'indicatore di livello 3. Se il livello dell'olio è inferiore al 2. Reinserire l'astina di livello dell'olio (asta di livello) e pulirlo segno inferiore...
  • Page 57 3. Filtro dell'aria 1. Allentare il fermaglio e rimuovere l'alloggiamento del filtro dell'aria. (Per il modello: CL) Allentare il dado ad alette e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria. (Per il modello: C) (Modello: Unità) (Modello: unità semplice) 2. Allentare il dado ad alette e la rondella e rimuovere l'elemento.
  • Page 58: Avviamento Del Generatore

    AVVIAMENTO DEL GENERATORE 2. Portare il rubinetto del carburante in posizione "ON". Togliere tutti i carichi dalla presa di corrente e spegnere il l'interruttore. Modello: Unità Modello: Unità semplice Modello: Unità Modello: Unità semplice 4. Portare l'interruttore del motore in posizione "ON". 3.
  • Page 59: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE! Per mantenere il generatore nelle migliori condizioni di funzionamento ed elettriche, attenersi a quanto segue: Mettere a terra il generatore per evitare scosse elettriche. Collegare un pezzo di filo pesante tra il terminale di messa a terra del generatore e un dispositivo di messa a terra esterno.
  • Page 60 ATTENZIONE! • Lasciare che la macchina si riscaldi senza caricare per 3 minuti. • Assicurarsi che tutti i dispositivi siano in buone condizioni quando li si collega al generatore. • Se il generatore fornisce energia a più di 2 dispositivi, assicurarsi di collegarli e avviarli uno alla volta con la potenza di ingresso più alta. •...
  • Page 61 Collegamento elettrico CA 1. Avvio del generatore. 2. Collegare gli apparecchi. Modello: Unità Modello: Unità semplice 3. Accendere l'interruttore o spingere verso il basso la protezione CA. Modello: Unità Modello: Unità semplice Connessione CC Il terminale CC può essere utilizzato solo per caricare batterie a 12 V di tipo automobilistico. 1.
  • Page 62: Arresto Del Generatore

    ARRESTO DEL GENERATORE 1. Rimuovere tutti gli apparecchi collegati e lasciare il generatore in funzione senza carico per 5 minuti. 2. Spegnere l'interruttore. 3. Spegnere l'interruttore del motore. Modello: Unità Modello: Unità semplice 4. Chiudere la valvola del carburante. Modello: Unità Modello: Unità...
  • Page 63 Ispezione Sostituzione Pulizia Regolazione Dopo 20 ore o Dopo 100 ore o Dopo 300 ore o Dopo 50 ore o ogni mese ogni 6 mesi una volta Giornaliero ogni 3 mesi all'anno Olio lubrificante controllo Sostituire l'olio motore Controllo del filtro dell'aria Lavaggio del filtro dell'aria...
  • Page 64 1. Sostituzione dell'olio motore 1. Svitare e rimuovere l'astina di 2. Svitare la vite di scarico e 3. Avvitare e serrare la vite di livello. svuotare l'olio in un contenitore. scarico con un gommino di tenuta. Olio motore consigliato: Olio per motori a benzina a quattro tempi SF, SF della classificazione di servizio 10W-30...
  • Page 65 3. Pulizia del filtro del carburante 1. Portare il rubinetto del carburante in posizione "OFF" e rimuovere la coppa del filtro. Rimuovere la coppa del filtro del carburante. Rimuovere il filtro del carburante. (Modello: unità semplice) (Modello: Unità) 2. Pulire il filtro del carburante con una 4.
  • Page 66: Risoluzione Dei Problemi

    Ricordate che se cercate di avviare il motore dopo un lungo periodo di stoccaggio, dovete controllare che la candela non contenga tracce di olio. In questi casi, pulite la candela con un po' di benzina. 6. Reinstallare il tappo di scarico e 7.
  • Page 67: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO Interrutore Rosso Nero Giallo/Verde USCITA AC USCITA AC 220V 220V FU 10A G 2,2K USCITA DC 1/2W EN Nero Nero Nero Marrone Bianco Nero Rosso Bianco Bobina di accensione Basso Batteria olio INTERRUTTORE WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 68 Технически данни на бензинови генератори / Tehnični podatki bencinskih generatorjev Модел Model GB3000 GB3700P GB6500M Номинално напрежение и Nazivna napetost in 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz честота...
  • Page 69 ВНИМАНИЕ 1. Децата трябва да се намират на безопасно разстояние от генератора. 2. Не докосвайте двигателя и шумозаглушителя, докато генераторът работи или току-що е бил изключен, за да избегнете нараняване. Моля, обърнете внимание на предупредителните стикери върху генератора. 3. Електрическото оборудване (включително кабелите и компонента за свързване на щепсела) трябва да е в добро състояние преди стартиране. 4.
  • Page 70: Технически Данни

    ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / НЕ ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Тази машина е преносим генератор с четиритактов бензинов двигател, с изход за променлив ток, 50Hz/60Hz и 12V DC за домашна употреба. • Този бензинов генератор е подходящ за временно електрозахранване. • Машината трябва да се използва само на открито или в проветриво помещение. •...
  • Page 71 Никога не свързвайте към електрическата верига на къщата, ако търговското електрозахранване не е прекъснато. Винаги се уверявайте, че прекъсвачът на общата електрическа верига е затворен. В противен случай внезапното възстановяване на електрозахранването може да доведе до повреда на генератора или на уреда, а също така...
  • Page 72 ВЪВЕЖДАНЕ НА ЧАСТИ И КОМПОНЕНТИ Модел: Единица (1) Резервоар за гориво Изпускателна (3) Заземителна клема (4) AC гнездо / щепсел (5) Лост за газта на карбуратора (6) Дръжка на стартера (7) Кран за гориво (8) Въздушен филтър (9) Рамка на тръбата (10) Запалителна...
  • Page 73 ПРОВЕРКА ПРЕДИ РАБОТА 1. Ниво на маслото Винаги проверявайте нивото на маслото, преди да използвате машината, при изключен генератор и на равна повърхност. 2. Поставете обратно 1. Отвийте манометъра на 3. Ако нивото на маслото е под измервателната пръчка, без да я маслото...
  • Page 74 3. Въздушен филтър 1. Разхлабете скобата и свалете корпуса на въздушния филтър. (За модел: CL) Разхлабете крилчатата гайка и свалете капака на въздушния филтър. (За модел: C) (Модел: Единица) (Модел: проста единица) 2. Разхлабете крилчатата гайка и шайбата и извадете елемента. 3.
  • Page 75 СТАРТИРАНЕ НА ГЕНЕРАТОРА 2. Поставете горивния кран в положение "ON". 1. Извадете всички товари от контакта за променлив ток и ги изключете прекъсвача. Модел: Единица Модел: Проста единица Модел: Единица Модел: Проста единица 4. Завъртете превключвателя на двигателя в положение "ON". 3.
  • Page 76 ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВРЪЗКА ВНИМАНИЕ! За да поддържате генератора в най-добро работно и електрическо състояние, спазвайте следното: Заземете генератора, за да предотвратите токов удар. Свържете парче дебел проводник между заземителната клема на генератора и външно заземително устройство. Ако не сте сигурни в правилния начин за свързване и заземяване на генератора, потърсете помощ от лицензиран електротехник.
  • Page 77 ВНИМАНИЕ! • Оставете машината да загрее без зареждане в продължение на 3 минути. • Уверете се, че всички устройства са в добро състояние, когато ги свързвате към генератора. • Ако генераторът захранва повече от 2 устройства, уверете се, че сте ги свързали и стартирали едно по едно, като първо сте включили устройството с най-висока...
  • Page 78 Електрическа връзка за променлив ток 1. Стартиране на генератора. 2. Свързване на уредите. Модел: Единица Модел: Проста единица 3. Включете ПРЕКРАТИТЕЛЯ или натиснете надолу предпазителя за променлив ток. Модел: Единица Модел: Проста единица DC връзка Терминалът за постоянен ток може да се използва само за зареждане на 12V автомобилни акумулатори. 1.
  • Page 79 СПИРАНЕ НА ГЕНЕРАТОРА 1. Отстранете всички свързани уреди и оставете генератора да работи без товар в продължение на 5 минути. 2. Изключете прекъсвача. 3. Изключете ключа на двигателя. Модел: Единица Модел: Проста единица 4. Изключете клапана за гориво. Модел: Единица Модел: Проста...
  • Page 80 Инспекция Смяна на Почистване Регулиране След 300 часа След 20 часа След 50 часа След 100 часа пробег или или на работа или на Ежедневно или на всеки 3 веднъж всеки месец всеки 6 месеца месеца годишно Смазочно масло проверете Смяна...
  • Page 81 1. Смяна на моторното масло 2. Отвийте винта за източване и 1. Отвийте и извадете 3. Завийте и затегнете винта за изпразнете маслото в контейнер. измервателната пръчка. източване с уплътнителна втулка. Препоръчително моторно масло: Масло за четиритактови бензинови двигатели SF, SF от сервизната...
  • Page 82 3. Почистване на горивния филтър 1. Поставете крана за горивото в положение "OFF" и извадете филтърната чашка. Извадете чашката на горивния филтър. (Модел: прост а единица) Извадете горивния филтър. (Модел: Единица) 2. Почистете горивния филтър с помощта 4. Поставете нов гумен пръстен и след на...
  • Page 83: Отстраняване На Неизправности

    Не забравяйте, че ако се опитате да стартирате двигателя след дълго съхранение, трябва да проверите запалителната свещ за следи от масло. В такива случаи почистете свещта за запалване с малко бензин. 6. задръжте пробката за 7. внимателно дръжката на източване и потапяне. стартера, докато...
  • Page 84: Електрическа Схема

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА Прекъсвач Червено Черно Жълто/зелено AC 220V ИЗХОД AC 220V ИЗХОД Червено FU 10A G 2.2K DC 12V ИЗХОД 1/2W EN Черно Черно Черно Кафяв Бял Черно Червено Бял Ниско ниво Запалителна Батерия на маслото бобина СВИТЧ WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 85 POZOR 1. Otroci morajo biti od generatorja na varni razdalji. 2. Ne dotikajte se motorja in dušilca zvoka, ko generator deluje ali je bil pravkar ugasnjen, da se izognete poškodbam. Bodite pozorni na opozorilne nalepke na generatorja. 3. Električna oprema (vključno s kabli in vtičnico) mora biti pred zagonom v dobrem stanju. 4.
  • Page 86: Varnostni Nasveti

    PREDVIDENA UPORABA / NEPREDVIDENA UPORABA Ta naprava je prenosni generator s štiritaktnim bencinskim motorjem, z izhodom AC, 50 Hz / 60 Hz in 12 V DC za domačo uporabo. • Ta bencinski generator je primeren za začasno oskrbo z električno energijo. •...
  • Page 87 Nikoli ne priključite na hišni električni tokokrog, če komercialno napajanje ni prekinjeno. Vedno se prepričajte, da je splošni odklopnik tokokroga zaprt. V nasprotnem primeru lahko nenadna ponovna vzpostavitev napajanja povzroči poškodbe generatorja ali naprave, obstaja pa tudi nevarnost požara. Vsaj 1 m (3 čevlje) proč od vnetljivih snovi. Vnetljive snovi, kot so bencin, kerozin, vžigalice itd., shranjujte stran od generatorja, saj se lahko temperatura v okolici generatorja med njegovim delovanjem poveča.
  • Page 88 UVOD V DELE IN SESTAVNE DELE Model: Enota (1) Rezervoar za gorivo (2) Izpušni (3) Ozemljitveni terminal (4) AC vtičnica/vtič (5) Ročica dušilne lopute uplinjača (6) Zagonski ročaj (7) Klop za gorivo (8) Zračni filter (9) Cevni okvir (10) Vžigalna sveča (11) Pokrovček rezervoarja za gorivo (12) Odklopnik (13) Merilnik olja Merilna palica...
  • Page 89: Pregled Pred Uporabo

    PREGLED PRED UPORABO 1. Nivo olja Nivo olja vedno preverite pred uporabo stroja, pri izklopljenem generatorju in na ravni površini. 2. Merilno palico vstavite nazaj, ne 1. Odvijte merilnik olje 3. Če je nivo olja pod spodnjo da bi jo ponovno privijali, in (merilno palico) in ga očistite s oznako na merilni palici, olje preverite nivo olja.
  • Page 90 3. Zračni filter 1. Razrahljajte sponko in odstranite ohišje zračnega filtra. (Za model: CL) Izvlecite krilno matico in odstranite pokrov zračnega filtra. (Za model: C) (Model: enota) (Model: Enostavna enota) 2. Sprostite matico in podložko ter odstranite element. 3. Ločite primarni in sekundarni element.
  • Page 91 ZAGON GENERATORJA 2. Nastavite pipo za gorivo v položaj "ON". Odstranite vsa bremena iz vtičnice in izklopite ODKLOPNIK. Model: Enostavna enota Model: Enota Model: Enostavna enota Model: Enota 4. Stikalo motorja obrnite v položaj "ON". 3. Ročico dušilke potisnite v položaj "OFF". Model: Enostavna enota Model: Enota Model: Enostavna enota...
  • Page 92: Električni Priključek

    ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK POZOR! Da bi generator ohranili v najboljšem stanju, upoštevajte naslednje: Generator ozemljite, da preprečite električni udar. Med ozemljitveno sponko generatorja in zunanjo ozemljitveno napravo priključite kos težke žice. Če niste prepričani o pravilnem načinu priključitve in ozemljitve generatorja, poiščite pomoč pri licenciranem električarju. (Model: Enota, Enostavna enota) Priporočeno porabo električne energije nekaterih naprav najdete v naslednji preglednici: Moč...
  • Page 93 POZOR! • Počakajte 3 minute, da se stroj ogreje brez polnjenja. • Prepričajte se, da so vse naprave v dobrem stanju, ko jih priključite na generator. • Če generator napaja več kot dve napravi, jih najprej priključite in zaženite eno za drugo z največjo vhodno močjo. •...
  • Page 94 Električni priključek za izmenični tok 1. Vklop generatorja. 2. Priključitev naprav. Model: Enota Model: Enota: Enostavna enota 3. Vklopite ODKLOPNIK ali potisnite navzdol zaščito za izmenični tok. Model: Enota Model: Enota: Enostavna enota Priključek za enosmerni tok Priključek za enosmerni tok se lahko uporablja samo za polnjenje 12V avtomobilskih akumulatorjev. 1.
  • Page 95 ZAUSTAVITEV GENERATORJA 1. Odstranite vse priključene naprave in pustite generator delovati brez obremenitve 5 minut. 2. Izklopite odklopnik. 3. Izklopite stikalo motorja. Model: Enota Model: Enostavna enota 4. Zaprite ventil za gorivo. Model: Enota Model: Enostavna enota OPOMBA: V nujnih primerih obrnite stikalo motorja v položaj "OFF", da ustavite generator. OPOZORILO! Preobremenitev generatorja pri visoki hitrosti in veliki obremenitvi bo povzročila poškodbe.
  • Page 96 Inšpekcijski pregled Zamenjava Čiščenje Prilagoditev Po 20 urah ali Po 50 urah ali Po 100 urah ali Po 300 urah ali vsak mesec vsakih 6 mesecev enkrat na leto Dnevno vsake 3 mesece Mazalno olje preverite Zamenjajte motorno olje Preverjanje zračnega filtra Pranje zračnega filtra...
  • Page 97 1. Zamenjava motornega olja 1. Odvijte in odstranite merilno 2. Odvijte izpustni vijak in olje 3. Privijte in zategnite izpustni palico. izpraznite v posodo. vijak s tesnilno vponko. Priporočeno motorno olje: Olje štiritaktne bencinske motorje servisne klasifikacije API ali SAE 10W-30, ki ustreza razredu SG.
  • Page 98 3. Čiščenje filtra za gorivo 1. Nastavite pipo za gorivo v položaj "OFF" in odstranite filtrirno posodo. Odstranite posodo filtra za gorivo. (Model: enostavna Odstranite filter za gorivo. enota) (Model: Enota) 2. Filter za gorivo očistite z zračno puško. 4. Namestite nov gumijast obroček in nato 3.
  • Page 99: Odpravljanje Težav

    Ne pozabite, da morate pri poskusu zagona motorja po daljšem skladiščenju preveriti, ali je v vžigalni svečki ostalo olje. V takih primerih vžigalno svečko očistite z malo bencinskega goriva. 6. Ponovno namestite izpustni čep 7. Nežno povlecite ročico zaganjalnika in merilno palico. dokler ne začutite upora.
  • Page 100 ELEKTRIČNI DIAGRAM Odklopnik Rdeča Črna Rumena/Zelena AC 220V IZHOD AC 220V IZHOD Rdeča FU 10A G 2.2K DC 12V IZHOD 1/2W EN Črna Črna Črna Rjava Bela Črna Rdeča Bela Vžigalna tuljava Nizka raven Baterija olja STIKALO WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 101 Date tehnice ale generatoarelor pe benzină Model GB3000 GB3700P GB6500M Tensiune și frecvență nominală 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Ηz Puterea nominală de ieșire (kW) 3,3 kVA 3,3 kVA 7 kVA Putere maximă...
  • Page 102 ATENȚIE 1. Copiii trebuie să fie ținuți la o distanță sigură de generator. 2. Nu atingeți motorul și toba de eșapament în timp ce generatorul funcționează sau tocmai a fost redus pentru a evita rănirea. Vă rugăm să fiți atenți la autocolantele de avertizare de pe generatorul.
  • Page 103: Riscuri Reziduale

    UTILIZARE PREVĂZUTĂ / NEPROGRAMATĂ Acest aparat este un generator portabil cu un motor pe benzină în patru timpi, cu ieșire AC, 50Hz / 60Hz și 12V DC pentru uz casnic. • Acest generator pe benzină este potrivit pentru alimentarea temporară cu energie electrică. •...
  • Page 104 Nu conectați niciodată la circuitul de alimentare al casei dacă alimentarea cu energie electrică comercială nu este întreruptă. Asigurați-vă întotdeauna că întrerupătorul de circuit general este închis. În caz contrar, restabilirea bruscă a curentului electric poate provoca deteriorarea fie a generatorului, fie a aparatului și există, de asemenea, riscul de incendiu.
  • Page 105 PĂRȚI ȘI COMPONENTE INTRODUCERE Model: Unitatea (1) Rezervor de combustibil Evacuare (3) Terminal de împământare (4) Priză/plug AC (5) Maneta de accelerație a carburatorului (6) Mâner de pornire (7) Robinet de combustibil (8) Filtru de aer (9) Cadru pentru țevi (10) Bujie de aprindere (11) Capacul rezervorului de combustibil (12) Întrerupător...
  • Page 106 INSPECȚIE ÎNAINTE DE FUNCȚIONARE 1. Nivelul uleiului Verificați întotdeauna nivelul uleiului înainte de a utiliza mașina, cu generatorul oprit și pe o suprafață plană. 2. Introduceți jojă de ulei la loc, 1. Deșurubați indicatorul 3. În cazul în care nivelul uleiului fără...
  • Page 107 3. Filtru de aer 1. Slăbiți clema și scoateți carcasa filtrului de aer. (Pentru modelul: CL) Slăbiți piulița cu aripioare și scoateți capacul filtrului de aer.(Pentru modelul: C) (Model: Unitatea) (Model: unitate simplă) 2. Slăbiți piulița cu aripioare și șaiba și scoateți elementul.
  • Page 108 PORNIREA GENERATORULUI 2. Setați robinetul de combustibil în poziția "ON". Scoateți toate încărcăturile din priza de curent alternativ și opriți-le întrerupătorul. Model: Unitate simplă Model: Unitatea Modelul: Unitate simplă Model: Unitatea 4. Rotiți comutatorul motorului în poziția "ON". 3. Împingeți maneta starterului în poziția "OFF".
  • Page 109: Conexiune Electrică

    CONEXIUNE ELECTRICĂ ATENȚIE! Pentru a menține generatorul în cele mai bune condiții de funcționare și electrice, vă rugăm să respectați următoarele: Conectați generatorul la pământ pentru a preveni șocurile electrice. Conectați o bucată de sârmă groasă între borna de împământare a generatorului și un dispozitiv extern de împământare.
  • Page 110 ATENȚIE! • Lăsați aparatul să se încălzească fără încărcare timp de 3 minute. • Asigurați-vă că toate dispozitivele sunt în stare bună atunci când le conectați la generator. • Dacă generatorul alimentează mai mult de 2 dispozitive, asigurați-vă că le conectați și le porniți unul câte unul, cu cea mai mare putere de intrare mai întâi. •...
  • Page 111 Conexiune electrică AC 1. Pornirea generatorului. 2. Conectarea aparatelor. Model: Unitatea Modelul: Unitate simplă 3. Porniți întrerupătorul sau împingeți în jos dispozitivul de protecție AC. Model: Unitatea Model: Unitate simplă Conexiune DC Terminalul de curent continuu poate fi utilizat numai pentru încărcarea bateriilor de 12 V de tip auto. 1.
  • Page 112 OPRIREA GENERATORULUI 1. Scoateți toate aparatele conectate și lăsați generatorul să funcționeze fără sarcină timp de 5 minute. 2. Opriți întrerupătorul. 3. Opriți întrerupătorul motorului. Model: Unitatea Model: Unitate simplă 4. Închideți robinetul de combustibil. Model: Unitate simplă Model: Unitatea NOTĂ: În caz de urgență, rotiți comutatorul motorului pe "OFF"...
  • Page 113 Inspecție Înlocuiți Curățare Ajustare După 20 de ore După 100 de ore După 300 ore După 50 de ore sau în fiecare sau la fiecare 6 sau o dată pe an Zilnic sau la fiecare 3 lună luni luni Ulei lubrifiant verificați Înlocuiți uleiul de motor...
  • Page 114 1. Înlocuirea uleiului de motor 2. Deșurubați șurubul de golire și 3. Înșurubați și strângeți șurubul 1. Deșurubați și scoateți jojă de ulei. goliți uleiul într-un recipient. de scurgere cu o garnitură de etanșare. Ulei de motor recomandat: Ulei pentru motoare pe benzină în patru timpi SF, SF din clasificarea API Service sau SAE 10W-30 echivalent cu clasa SG.
  • Page 115 3. Curățarea filtrului de combustibil 1. Setați robinetul de combustibil în poziția "OFF" și scoateți cupa filtrului. Îndepărtați cupa filtrului de combustibil. (Model: unitate simplă) Îndepărtați filtrul de combustibil. (Model: Unitatea) 2. Curățați filtrul de combustibil cu ajutorul unui pistol de suflat cu aer 4.
  • Page 116 Nu uitați că, dacă încercați să porniți motorul după o perioadă lungă de depozitare, trebuie să verificați dacă bujia nu conține urme de ulei. În astfel de cazuri, curățați bujia cu puțină benzină. 7. Trageți ușor de mânerul starterului 6. Reinstalați dopul de golire și până...
  • Page 117: Diagrama Electrică

    DIAGRAMA ELECTRICĂ Întrerupător Roșu Negru Galben/Verde AC 220V IEȘIRE AC 220V IEȘIRE Roșu FU 10A G 2.2K DC 12V IEȘIRE 1/2W EN Negru Negru Negru Maro Negru Roșu Bobină de aprindere Ulei scăzut Baterie Comutator WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR...
  • Page 118 EΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL-EN-FR] Οι γεννήτριες έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις γεννήτριες παρέχεται περίοδος εγγύη- σης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της...
  • Page 119 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] I generatori sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. I generatori sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o. La prova del diri o di garanzia è il documento di acquisto del generatore (scontrino o fa ura).
  • Page 120: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 121: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 122 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
  • Page 123 GWARANCJA JAMSTVO Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu rancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci zwykłych, dobrej jakości materiałów.

Table of Contents