KUMATSUGEN GB3000 User Manual
Hide thumbs Also See for GB3000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB3000
GB3700P GB6500M
GB8500MP
003656
012276
000068
014645
GB10000MP
GB9000MP
014720
018438
en
User Manual
v2.2
el
Οδηγίες Χρήσης
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GB3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KUMATSUGEN GB3000

  • Page 1 GB3000 GB3700P GB6500M GB8500MP 003656 012276 000068 014645 GB10000MP GB9000MP 014720 018438 User Manual v2.2 Οδηγίες Χρήσης WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Technical Data of Gasoline Generators / Τεχνικά Δεδομένα Γεννητριών Βενζίνης Model Μοντέλο GB3000 GB3700P GB6500M Nominal Voltage & Frequency Ονομαστική τάση & Συχνότητα 230 V AC - 50 Ηz 230 V AC - 50 Hz 230 V AC - 50 Hz Nominal power output (kW) Oνομαστική...
  • Page 3 ATTENTION 1. Children should be kept in a safe distance from the generator. 2. Do not touch the engine and muffler while the generator is working or was just turned down to avoid injury. Please pay attention to the warning stickers on the generator.
  • Page 4: Residual Risks

    INTENDED USE / NOT INTENDED USE This machine is a portable generator with a four-stroke gasoline engine, with AC, 50Hz / 60Hz and 12V DC output for domestic use. • This gasoline generator is suitable for temporary power supply. • The machine must only be operated outdoors or in a ventilated room. •...
  • Page 5 Never connect to house power circuit if commercial power supply is not cut. Always make sure that the general circuit breaker is closed. Otherwise, the sudden restoration of power may cause damage to either the generator or the appliance, and there is also a risk of fire.
  • Page 6: Parts And Components Introduction

    PARTS AND COMPONENTS INTRODUCTION Model: Unit (1) Fuel tank (2) Muffler (3) Earthing terminal (4) AC socket/plug (5) Carburetor throttle lever (6) Starter handle (7) Fuel cock (8) Air filter (9) Pipe frame (10) Spark plug (11) Fuel tank cap (12) Breaker (13) Oil gauge Dipstick (14) Starter switch...
  • Page 7 INSPECTION BEFORE OPERATING 1. Oil level Always check the oil level before using the machine, with the generator switched off and on a level surface. 1. Unscrew the oil fillter gauge 3. In case the oil level is below the 2.
  • Page 8 3 . 3. Air filter 1. Loosen the clip and remove the air filter housing. (For model: CL) Loosen the wing-nut and remove the air filter cover. (For model: C) (Model: Unit) (Model: Simple unit) 2. Loosen the wing-nut and washer, and remove the element.
  • Page 9: Starting The Generator

    STARTING THE GENERATOR 2. Set the fuel cock to “ON” position. 1. Remove all the loads from AC socket and switch off the BREAKER. Model: Unit Model: Simple Unit Model: Unit Model: Simple Unit 4. Turn the engine switch to “ON” position. 3.
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION CAUTION! To keep the generator in the best running and electrical condition, please adhere to the following: Ground the generator to prevent electric shock. Connect a piece of heavy wire between the grounding terminal of the generator and an external grounding device.
  • Page 11 CAUTION! • Allow the machine to warm up without loading for 3 minutes. • Make sure that all devices are in good condition when you connect them to the generator. • If the generator supplies power to more than 2 devices, make sure you connect and start them one by one with the highest input power first. •...
  • Page 12 AC electrical connection 1. Starting the generator. 2. Connecting the appliances. Model: Unit Model: Simple Unit 3. Turn on the BREAKER or push down the AC protector. Model: Unit Model: Simple Unit DC connection The DC terminal may be used for charging 12V automotive-type batteries only. 1.
  • Page 13: Stopping The Generator

    STOPPING THE GENERATOR 1. Remove all connected appliances and leave the generator working without load for 5 minutes. 2. Turn off the Breaker. 3. Turn off the engine switch. Model: Unit Model: Simple Unit 4. Turn off the fuel valve. Model: Unit Model: Simple Unit NOTE: In cases of emergency, turn the engine switch to “OFF”...
  • Page 14 Inspection Replace Cleaning Adjustment After 20hrs or After 50hrs or After 100hrs or After 300hrs or Daily every month every 3 months every 6 months once a year Lubricant oil check Replace engine Air filter check Air filter wash Fuel filter cup Fuel filter Spark plug Valve clearance...
  • Page 15 1. Engine oil replacement 1. Unscrew and remove the 2. Unscrew the drain screw and 3. Screw in and tighten the drain dipstick. empty the oil into a container. screw with a sealing grommet. Recommended engine oil: Four-stroke petrol engine oil SF, SF from API Service Classification or SAE 10W-30 equivalent to SG Class.
  • Page 16: Long Term Storage

    3. Fuel filter cleaning 1. Set the fuel cock to “OFF” position, and remove the filter cup. Remove the fuel filter Remove the fuel filter. cup. (Model: Simple unit) (Model: Unit) 2. Clean the fuel filter using an air pressure 4.
  • Page 17: Troubleshooting

    Remember that if you try to start your engine after a long storage period, you need to check your spark plug for traces of oil. In such cases, clean your spark plug with a little petrol fuel. 6. Reinstall the drain plug and 7.
  • Page 18: Electric Diagram

    ELECTRIC DIAGRAM Breaker Black Yellow/Green AC 220V OUT AC 220V OUT FU 10A G 2.2K DC 12V OUT Black 1/2W EN Black Black Brown White Black White Ignition coil Battery SWITCH WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 19 ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση ασφαλείας από τη γεννήτρια. 2. Μην αγγίζετε τον κινητήρα και την εξάτμιση ενώ η γεννήτρια λειτουργεί ή έχει μόλις σταματήσει να δουλεύει για να αποφύγετε τραυματισμούς. Προσέξτε τα προειδοποιητικά αυτοκόλλητα που υπάρχουν στη γεννήτρια. 3.
  • Page 20: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το μηχάνημα είναι μια φορητή γεννήτρια παραγωγής ρεύματος με τετράχρονο κινητήρα βενζίνης για οικιακή χρήση. • Είναι κατάλληλο μόνο για προσωρινή παροχή ρεύματος. • Το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί μόνο σε εξωτερικό χώρο ή σε καλά αεριζόμενο δωμάτιο. •...
  • Page 21 Ποτέ μην συνδέετε το μηχάνημα στο κύκλωμα ρεύματος του σπιτιού, εάν δεν έχει διακοπεί η κεντρική παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε πάντα ότι ο γενικός διακόπτης είναι κλειστός. Διαφορετικά, η ξαφνική αποκατάσταση του ρεύματος μπορεί να προκαλέσει ζημιά είτε στη γεννήτρια είτε στη συσκευή, ενώ υπάρχει...
  • Page 22 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΕΡΩΝ Model: Unit (1) Δεξαμενή καυσίμου (2) Εξάτμιση (3) Τερματικό γείωσης (4) Πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (5) Βαλβίδα καρμπυρατέρ (6) Λαβή μίζας (7) Chock καυσίμου (8) Φίλτρο αέρος (9) Σωληνωτό πλαίσιο (10) Μπουζί (11) Καπάκι δεξαμενής καυσίμου (12) Διακόπτης (13) Μανόμετρο λαδιού (14) Κουμπί...
  • Page 23 ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Επίπεδο λαδιού Ελέγχετε πάντα τη στάθμη λαδιού πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, με τη γεννήτρια απενεργοποιημένη και σε επίπεδη επιφάνεια. 3. Σε περίπτωση που η στάθμη 1. Ξεβιδώστε τον δείκτη μέτρησης 2. Τοποθετήστε τον δείκτη στη θέση λαδιού...
  • Page 24 3 . 3. Φίλτρο αέρος 1. Αφαιρέστε την ασφάλεια και ξεκουμπώστε το κάλυμμα από το φίλτρο αέρος. (Μοντέλο: CL) ή Ξεβιδώστε το παξιμάδι και την ροδέλα και ξεκουμπώστε το φίλτρο. (Μοντέλο: C) (Model: Unit) (Model: Simple unit) 2. Ξεβιδώστε το παξιμάδι και την ροδέλα...
  • Page 25 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ 1. Αφαιρέστε όλα τα φορτία από την πρίζα 2. Θέστε τον διακόπτη καυσίμου στη θέση "ON". εναλλασσόμενου ρεύματος και απενεργοποιήστε το διακόπτη. Model: Unit Model: Simple Unit Model: Unit Model: Simple Unit 4. Γυρίστε τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση "ON". 3.
  • Page 26 ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να διατηρήσετε τη γεννήτρια στην καλύτερη δυνατή λειτουργική και ηλεκτρική κατάσταση, τηρήστε τα ακόλουθα: Γειώστε τη γεννήτρια για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία. Συνδέστε ένα κομμάτι από βαρύ καλώδιο ανάμεσα στο τερματικό γείωσης της γεννήτριας και σε ένα εξωτερικό μηχάνημα γείωσης. Σε περίπτωση που δεν είσαστε σίγουρος για τον σωστό τρόπο σύνδεσης και γείωσης αναζητήστε τη βοήθεια ενός...
  • Page 27 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Αφήστε το μηχάνημα να ζεσταθεί για 3 λεπτά πριν συνδέσετε οποιαδήποτε συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι σε καλή κατάσταση όταν τις συνδέετε στη γεννήτρια. • Εάν η γεννήτρια παρέχει ρεύμα σε περισσότερες από 2 συσκευές, βεβαιωθείτε ότι τις συνδέετε και τις εκκινείτε μία προς μία με την υψηλότερη ισχύ εκκίνησης...
  • Page 28 Σύνδεση εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) 1. Εκκίνηση της γεννήτριας. 2. Σύνδεση των συσκευών. Model: Unit Model: Simple Unit 3. Ενεργοποιήστε το διακόπτη ή πιέστε προς τα κάτω το προστατευτικό εναλλασσόμενου ρεύματος. Model: Unit Model: Simple Unit Σύνδεση συνεχούς ρεύματος (DC) Το τερματικό συνεχούς ρεύματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη φόρτιση αυτόματων μπαταριών 12V. 1.
  • Page 29 ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Αφαιρέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές και αφήστε τη γεννήτρια να λειτουργεί χωρίς φορτίο για 5 λεπτά. 2. Κλείστε τον διακόπτη AC (κόφτης). 3. Γυρίστε το διακόπτη εκκίνησης στη θέση “OFF". Model: Unit Model: Simple Unit 4. Γυρίστε την βάνα του καυσίμου στην θέση “OFF”. Model: Unit Model: Simple Unit ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε...
  • Page 30 Έλεγχος Αντικατάσταση Καθαρισμός Ρύθμιση Στις 20 ώρες ΣΤις 50 ώρες Στις 100 ώρες Στις 300 ώρες χρήσης ή κάθε χρήσης ή κάθε 3 χρήσης ή κάθε 6 χρήσης ή κάθε 1 Καθημερινά 1 μήνα μήνες μήνες χρόνο Έλεγχος λαδιού Αλλαγή λαδιού Έλεγχος...
  • Page 31 1. Αντικατάσταση λαδιού 2. Ξεβιδώστε τη βίδα 3. Βιδώστε και σφίξτε το βίδα 1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το αποστράγγισης και αδειάστε το αποστράγγισης με μια ροδέλα δείκτη μέτρησης. λάδι σε ένα δοχείο. στεγανοποίησης. Συνιστώμενο λάδι κινητήρα: από το Service Classification ή...
  • Page 32 3. Καθαρισμός φίλτρου βενζίνης 1. Θέστε την βάνα βενζίνης στη θέση “off” και βγάλτε το καπάκι από το φίλτρο βενζίνης. (Model: Simple unit) (Model: Unit) 2. Καθαρίστε το φίλτρο καυσίμου καλά 4. Τοποθετήστε έναν νέο λαστιχάκι και 3. Καθαρίστε καλά τη θήκη του φίλτρου χρησιμοποιώντας...
  • Page 33: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Να θυμάστε ότι αν προσπαθήσετε να βάλετε μπροστά τον κινητήρα σας μετά από μακρά περίοδο αποθήκευσης, πρέπει να ελέγξετε το μπουζί για ίχνη λαδιού. Σε τέτοιες περιπτώσεις, καθαρίστε το μπουζί σας με λίγο βενζίνη. 6. Γεμίστε με λάδι μέχρι το 7.
  • Page 34: Ηλεκτρολογικο Διαγραμμα

    ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Διακόπτης Κόκκινο Μαύρο Κίτρινο/Πράσινο AC 220V OUT AC 220V OUT Κάκκινο FU 10A G 2.2K DC 12V OUT Μαύρο 1/2W EN Μαύρο Μαύρο Καφέ Λευκό Μαύρο Κόκκινο Λευκό Πηνίο ανάφλεξης Μπαταρία Χαμηλό Λάδι ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 35 EΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL-EN-FR] Οι γεννήτριες έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις γεννήτριες παρέχεται περίοδος εγγύη- σης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της...
  • Page 36 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] I generatori sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. I generatori sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o. La prova del diri o di garanzia è il documento di acquisto del generatore (scontrino o fa ura).
  • Page 37: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 38: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 39 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
  • Page 40 GWARANCJA JAMSTVO Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu rancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci zwykłych, dobrej jakości materiałów.

Table of Contents