Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Assembly instructions
HOOD USER GUIDE
ENGLISH
3481 ECO BLACK 60 CM
3481 ECO WHITE 60 CM
Read this manual prior to performing any task!

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3481 ECO BLACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silverline 3481 ECO BLACK

  • Page 1 Assembly instructions HOOD USER GUIDE ENGLISH 3481 ECO BLACK 60 CM 3481 ECO WHITE 60 CM Read this manual prior to performing any task!
  • Page 2 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER Via Carlo Porta 4 20813 Bovisio Masciago (MB) - Italy 1, en_US HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents Technical Drawing.............. 5 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......7 2.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....9 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 13 3.1 CARBON FILTER REPLACEMENT......14 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE..... 15 4.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING....... 16 4.1.1 Washing in Dishwasher...........
  • Page 4 Table of contents HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 5: Technical Drawing

    Technical Drawing Technical Drawing Fig. 1 11.10.2022 HOOD USER GUIDE ENGLISH...
  • Page 6 Technical Drawing HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 7: Warning And Safety Precautions

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAU- This appliance can be used by children of 8 years and older, TIONS people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
  • Page 8 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other than electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
  • Page 9: Lethal Risk, Danger Of Poisoning

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 2.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
  • Page 10 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the grease filter may catch fire.Clean the grease filter at least once every 3 months.Never operate the device without the grease filter . –...
  • Page 11 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
  • Page 12 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
  • Page 13: Usage With And Without Carbon Filter

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
  • Page 14: Carbon Filter Replacement

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER CARBON FILTER REPLACEMENT 3.1 CARBON FILTER REPLACEMENT CARBON FILTER The device you have purchased is suitable for use with carbon filter. 1-Place the carbon filter in its housing.Fig. 6 2-Rotating the carbon filter clockwise, ensure that it is com- pletely fit.Fig.
  • Page 15: Cleaning And Preventive Maintenance

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
  • Page 16: Aluminium Filter Cleaning

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE ALUMINIUM FILTER CLEANING > Hand Wash 4.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING Clean the aluminum grease filters periodically every 3 months. Press the aluminum filter tab (1) and pull the aluminum filter to the direction of the arrow (Fig. 7 /1). As you remove the aluminum filter, hold it with your other hand to prevent it from dropping (Fig.
  • Page 17: Appliance Position

    APPLIANCE POSITION Installation / Assembly APPLIANCE POSITION Fig. 8 When the installation of the hood is complete, the distance between the bottom surface of the hood and the top surface of the hob should be at least 500 mm for electric hobs and at least 700 mm for gas or other fuel-fired hobs (Fig.
  • Page 18: Recommendations For Energy Saving

    APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving 5.2 Recommendations for Energy Saving Replace the carbon filters on a regular basis. Regularly clean your aluminium filters. Since dirty filters would block the air passage, you might have to use the appliance at a higher speed.
  • Page 19: Content Of Package

    CONTENT OF PACKAGE CONTENT OF PACKAGE Fig. 9 1- Product 5- 3.5x9.5 Sheet Metal Screw 2- Outer Flue 6- Flue Flap 3- 4.8x50 Wall Mount Screw 7- User Manual 4- Ø8mm Plastic Dowel 11.10.2022 HOOD USER GUIDE ENGLISH...
  • Page 20 CONTENT OF PACKAGE HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 21: Overview Of Hood

    OVERVIEW OF hood OVERVIEW OF hood 1- Flue 2- Control Panel 3- Side Suction Plate/Glass 4- Cooker Lighting Fig. 10 11.10.2022 HOOD USER GUIDE ENGLISH...
  • Page 22 OVERVIEW OF hood HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 23: Installation

    Installation Installation 1- Flap Pin Socket 2- Flap Pin The device mounting accessories include two hood flaps Attach these flue flaps to the motor exhaust as seen below Insert the plastic pin (area no.2) on the pin socket on the motor exhaust (area no.1 ).Fig.
  • Page 24 Installation Drill the hanger holes with Ø8mm drill and drive the dowels (Fig. 13). 8 mm Screw 2 4.8x50 hanger screws so that there is a 5 mm gap between the screw head and the wall (Fig. 13). 4,8x50 mm Fig.
  • Page 25: Installing Sheet Metal Flues

    Installing Sheet Metal Flues Installing Sheet Metal Flues Installing the Air Outlet Connection Fix one end of the air outlet pipe directly to the air outlet area. Fix the other end of the air outlet pipe to the air outlet on the product.
  • Page 26 Installing Sheet Metal Flues HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 27: Use Of Product

    USE OF PRODUCT 3 Spd Touch Product Usage USE OF PRODUCT 10.1 3 Spd Touch Product Usage Fig. 16: Touch Button When this button is pressed, product will operate at speed level 1. When this button is pressed, product will operate at speed level 2.
  • Page 28 USE OF PRODUCT 3 Spd Touch Product Usage HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 29: Replacing The Lamps

    REPLACING THE LAMPS REPLACING THE LAMPS If the lamp of the device malfunctions, contact your dealer or cus- tomer service. Bulb Power (W) Lamp base / Socket Socket Bulb Voltage (V) 220 - 240 Size (mm) 46x46mm Energy Class 11.10.2022 HOOD USER GUIDE ENGLISH...
  • Page 30 REPLACING THE LAMPS HOOD USER GUIDE ENGLISH 11.10.2022...
  • Page 31: Technical Table

    Technical Table Technical Table Supply Voltage 220-240V~ 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electro- magnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 32 Istruzioni di montaggio GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 3481 ECO BLACK 60 CM 3481 ECO WHITE 60 CM Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
  • Page 33 MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER Via Carlo Porta 4 20813 Bovisio Masciago (MB) - Italy 1, it_IT GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 34 Indice Indice Disegno Tecnico..............5 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA......7 2.1 RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENA- MENTO................. 9 UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE..... 15 3.1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE....16 PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA..... 17 4.1 PULIZIA DEI FILTRI IN ALLUMINIO......
  • Page 35 Indice GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 36: Disegno Tecnico

    Disegno Tecnico Disegno Tecnico Fig. 1 11.10.2022 GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE...
  • Page 37 Disegno Tecnico GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 38: Avvertenze E Misure Di Sicurezza

    AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA E MISURE DI SICU- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire REZZA dagli 8 anni, persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o persone non in possesso di esperienza o conoscenze, a con- dizione che le stesse siano supervisionate o istruite in merito all’uso sicuro dell’apparecchiatura, con indicazione dei poten- ziali pericoli.
  • Page 39 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA Assicurarsi di sostituire tempestivamente i filtri. I filtri non sosti- tuiti in modo tempestivo possono presentare rischio di incendio a causa dei depositi di grasso che si accumulano su di essi. Non utilizzare materiali filtranti non resistenti al fuoco al posto del filtro.
  • Page 40: Rischio Di Vita - Pericolo Di Avvelenamento

    AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO È necessario prestare attenzione quando si utilizza l’apparec- chiatura insieme ad altri apparecchi che condividono lo stesso ambiente con la stessa (ad esempio stufe o caldaie a gas, a gasolio, a carbone, a legna, scaldabagno, etc.).
  • Page 41 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO Fig. 3 PERICOLO! Pericolo di incendio! – Il residuo dell'olio nel filtro antigrasso può pren- dere il fuoco.Pulire il filtro antigrasso almeno una volta ogni 3 mesi.Non usare mai il dispo- sitivo senza il filtro antigrasso.
  • Page 42 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO PERICOLO! Pericolo di folgorazione! – Un dispositivo malfunzionante può causare scosse elettriche. Non accendere mai un dispositivo malfunzionante. Tirare la spina e spegnere l'interruttore. Chiamare Servizio clienti. – Le riparazioni inadeguate presentano rischi.
  • Page 43 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO PERICOLO! Rischio di ustione, rischio di folgorazione! – Lasciare che l'apparecchiatura si raffreddi prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione. Disattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa di corrente. –...
  • Page 44 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO NOTA! Quando le lampadine del dispositivo non funzio- nano correttamente, spegnere l'interruttore e scol- legare la spina di alimentazione del dispositivo dalla presa. Sostituire subito le lampadine difettose (per prima cosa lasciare le lampadine a raffred- dare) per proteggere le lampadine rimanenti contro il sovraccarico.
  • Page 45 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 46: Utilizzi Dei Filtri Con O Senza Carbone

    UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE È possibile utilizzare il dispositivo sia in modalità scarico d’aria che in modalità circolazione d'aria. Modalità scarico d’aria L'aria aspirata viene pulita dai filtri anti grasso, e viene espulsa attraverso un sistema di tubazioni.Fig.
  • Page 47: Sostituzione Del Filtro A Carbone

    UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE 3.1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE FILTRO A CARBONIO Il dispositivo acquistato è adatto all'uso con il filtro a carbone. 1-Posizionare il filtro a carbone nel suo alloggiamento.Fig. 6 2-Ruotando il filtro a carbone in senso orario, assicurarsi che sia completamente incastrato.Fig.
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione Preventiva

    PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA PULIZIA DEI FILTRI IN ALLUMINIO PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA ATTENZIONE! La pulizia e l’utilizzo non devono essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di adulti. La superficie potrebbe danneggiarsi dai detergenti aggressivi ed abrasivi. Non utilizzare mai detergenti aggressivi od abra- sivi.
  • Page 49: Lavaggio In Lavastoviglie

    PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA PULIZIA DEI FILTRI IN ALLUMINIO > Lavaggio a mano 4.1.1 Lavaggio in Lavastoviglie In caso di lavaggio in lavastoviglie, può verificarsi una leggera sco- lorizione. Ciò non ha alcun effetto sul funzionamento del filtro anti grasso metallico. Non lavare i filtri anti grasso metallici eccessivamente sporchi insieme alle stoviglie.
  • Page 50: Collocazione Del Dispositivo

    COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Installazione / Montaggio COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Fig. 8 Al termine dell'installazione della cappa, la distanza tra la super- ficie inferiore della cappa e la superficie superiore del piano di cot- tura deve essere di almeno 500 mm per i piani di cottura elettrici e di almeno 700 mm per i piani di cottura a gas o ad altro combusti- bile (Fig.
  • Page 51: Consigli Per Risparmiare Energia

    COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Consigli per risparmiare energia 5.2 Consigli per risparmiare energia Sostituire i filtri a carbone ad intervalli regolari. Pulire regolarmente i filtri in alluminio. Poiché i filtri sporchi potrebbero bloccare il passaggio dell'aria, potrebbe rendersi necessario utilizzare l'apparecchiatura ad una velocità supe- riore.
  • Page 52: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Fig. 9 1- Prodotto 5- Vite per lamiera 3,5x9,5 2- Fumo Esterno 6- Aletta per fumi 3- Vite di montaggio a parete 4,8x50 7- Manuale d'uso 4- Tassello di plastica Ø8mm 11.10.2022 GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE...
  • Page 53 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 54: Vista Generale Della Cappa

    VISTA GENERALE DELLA CAPPA VISTA GENERALE DELLA CAPPA 1- Canna fumaria 2- Pannello di controllo 3- Piastra di aspirazione laterale / Vetro 4- Illuminazione del fornello Fig. 10 11.10.2022 GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE...
  • Page 55 VISTA GENERALE DELLA CAPPA GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 56: Installazione

    Installazione Installazione 1- Presa a perno con aletta 2- Perno dell’aletta Gli accessori per il montaggio del dispositivo includono due alette sulla cappa. Fissare queste alette di scarico fumi allo scarico del motore, come mostrato di seguito Inserire il perno di plastica (area n. 2) sulla presa del perno sullo scarico del motore (area n.
  • Page 57 Installazione Praticare i fori di aggancio con una punta da Ø8 mm e inse- rire i tasselli (Fig. 13). 8 mm Avvitare 2 viti di sospensione 4,8x50 in modo che vi sia uno spazio di 5 mm tra la testa della vite e la parete (Fig. 13). 4,8x50 mm Fig.
  • Page 58: Installazione Di Canne Fumarie In Lamiera

    Installazione di canne fumarie in lamiera Installazione di canne fumarie in lamiera Installazione del raccordo di uscita dell'aria Fissare un'estremità del tubo di uscita dell'aria direttamente all'area di uscita dell'aria. Fissare l'altra estremità del tubo di uscita dell'aria all'uscita del- l'aria sul prodotto.
  • Page 59 Installazione di canne fumarie in lamiera GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 60: Come Usare Il Prodotto

    COME USARE IL PRODOTTO 3 Uso del prodotto Spd Touch COME USARE IL PRODOTTO 10.1 3 Uso del prodotto Spd Touch Fig. 16: Pulsante touch Quando si preme questo tasto il prodotto funzionerà anche alla velocità 1. Quando si preme questo tasto il prodotto funzionerà anche alla velocità...
  • Page 61 COME USARE IL PRODOTTO 3 Uso del prodotto Spd Touch GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 62: Sostituzione Delle Lampade

    SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE In caso di malfunzionamento della lampada dell'apparecchio, con- tattare il rivenditore o il servizio clienti. Potenza lampadina (W) Base lampada / Presa Presa Tensione lampadina (V) 220 - 240 Dimensioni (mm) 46x46mm Classe Energetica 11.10.2022 GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE...
  • Page 63 SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE GUIDA ALL'USO DELLA CAPPA INGLESE 11.10.2022...
  • Page 64: Tabella Tecnica

    Tabella Tecnica Tabella Tecnica Alimentazione di tensione 220 - 240 V 50Hz Classe di isolamento di motore Classe di isolamento CLASSE I Questo prodotto è conforme alla direttiva 2004/108/CE per la com- patibilità elettromagnetica e la Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2006/95/CE.

This manual is also suitable for:

3481 eco white

Table of Contents