Page 1
HOOD USER GUIDE ENGLISH 3364 Read this manual prior to performing any task!
Page 2
MANUFACTURER : Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER : PUNTO INOX SRL VIA DEL COMMERCIO 586 ISOLA RIZZA 37050 IT 1, en_US ENGLISH 02.02.2021...
Table of contents Table of contents INPUT................... 4 TECHNICAL DRAWING............5 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......7 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....9 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 13 CARBON FILTER REPLACEMENT........14 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE..... 15 6.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING....... 16 6.2 Washing in Dishwasher..........
INPUT INPUT This guideline and the safety data includes all necessary informa- tion for a safe mounting as well as a safe use without defects. Please read all of this guideline and safety data before using the device. Keep the guideline in an appropriate place. If you pass the device onto others, make sure you also give this guideline and safety data.
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAU- This appliance can be used by children of 8 years and older, TIONS people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
Page 8
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other than electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
Page 10
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the oil filter may catch fire.Clean the oil filter at least once every 3 months.Never operate the device without the oil filter. – The oil residue in the oil filter may catch fire.
Page 11
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
Page 12
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
CARBON FILTER REPLACEMENT CARBON FILTER REPLACEMENT Under circumstances without a flue, an active carbon filter should be used to resend the inside air by re-filtering. An active carbon filter should be obtained from the service or your dealer. Discon- nect the device prior to replacing the carbon filter. Since the carbon filter is used in kitchens without a flue outlet, it should be replaced with a new one every 3 to 5 months subject to usage.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Hand Wash 6.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING Aluminium Filter Tab Clean the aluminium oil filters periodically every 3 months. Press the aluminium filter tab (1) and pull the aluminium filter to the direction of the arrow (Fig. 8). As you remove the aluminium filter, hold it with your other hand to prevent it from dropping.
APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving APPLIANCE POSITION Fig. 9 After completing the installation of hood, the minimum distance must be 450 mm between the product and any electric cooker; and 550 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels ().
Page 18
APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving If high amounts of kitchen smoke shall be present, select a higher fan speed beforehand. Hood has to run for a much longer duration in order to clear kitchen smoke that is already spread in the kitchen. Turn off the hood when not needed.
ASSEMBLY OF PRODUCT ASSEMBLY OF PRODUCT Checking the Wall Wall must be flat, straight and have the sufficient bearing capacity. Depth of drilling holes must comply with the length of bolts. The nuts and dowels provided are suitable for brick walls. For other construction material (e.g.
Page 22
ASSEMBLY OF PRODUCT 5,5 x 60 mm Fig. 13 Hold the appliance by its body and place it on the suspension screws on the wall and tighten the screws (Fig. 13). Fix the appliance with 4.9x50 screws through the mounting hole on the interior of the appliance (Fig.
ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES Installing Air Discharge Connection Connect one end of the air discharge pipe directly to the air discharge area. Mount the other end of the air discharge pipe on the air dis- charge on the appliance.
USE OF PRODUCT 3 Spd Touch Product Usage USE OF PRODUCT 12.1 3 Spd Touch Product Usage Fig. 15: Touch Button When this button is pressed, product will operate at speed level 1. When this button is pressed, product will operate at speed level 2.
REPLACING THE LAMPS REPLACING THE LAMPS CAUTION! When the lamp of your device is malfunctioning, contact with authorized service or the manufac- turer. 02.02.2021 ENGLISH...
AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don't work.
Page 27
AUTHORIZED SERVICE Fault description Cause Remedy It Does Not Discharge Air (in Check The Alumi- The aluminium cartridge filter should be washed flueless use) nium Filter. once a month under normal conditions. It Does Not Discharge Air (in Check The Carbon In products that work with carbon filters, carbon flueless use) Filter.
TECHNICAL TABLE TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220 - 240 V 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electro- magnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
Page 29
MANUALE UTENTE DELLA CAPPA ITALIANO 3364 Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
Page 30
MANUFACTURER : Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER : PUNTO INOX SRL VIA DEL COMMERCIO 586 ISOLA RIZZA 37050 IT 1, it_IT ITALIANO 02.02.2021...
Page 31
Indice Indice INGRESSO................4 DISEGNO TECNICO............5 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA......7 3.1 RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENA- MENTO................. 9 UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE..... 14 SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE..... 15 PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA..... 16 6.1 PULIZIA DEI FILTRI IN ALLUMINIO......
INGRESSO INGRESSO Questo manuale e i dati di sicurezza comprendono tutte le informa- zioni necessarie per un montaggio sicuro ed un utilizzo sicuro senza difetti. Leggere attentamente tutte queste indicazioni e dati di sicu- rezza prima di utilizzare il dispositivo. Tenere il manuale in un luogo appropriato.
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA E MISURE DI SICU- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire REZZA dagli 8 anni, persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o persone non in possesso di esperienza o conoscenze, a con- dizione che le stesse siano supervisionate o istruite in merito all’uso sicuro dell’apparecchiatura, con indicazione dei poten- ziali pericoli.
Page 36
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA Assicurarsi di sostituire tempestivamente i filtri. I filtri non sosti- tuiti in modo tempestivo possono presentare rischio di incendio a causa dei depositi di grasso che si accumulano su di essi. Non utilizzare materiali filtranti non resistenti al fuoco al posto del filtro.
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO È necessario prestare attenzione quando si utilizza l’apparec- chiatura insieme ad altri apparecchi che condividono lo stesso ambiente con la stessa (ad esempio stufe o caldaie a gas, a gasolio, a carbone, a legna, scaldabagno, etc.).
Page 38
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO Fig. 4 PERICOLO! Pericolo di incendio! – Il residuo dell'olio nel filtro antigrasso può pren- dere il fuoco.Pulire il filtro antigrasso almeno una volta ogni 3 mesi.Non usare mai il dispo- sitivo senza il filtro antigrasso.
Page 39
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO PERICOLO! Pericolo di folgorazione! – Un dispositivo malfunzionante può causare scosse elettriche. Non accendere mai un dispositivo malfunzionante. Tirare la spina e spegnere l'interruttore. Chiamare Servizio clienti. – Le riparazioni inadeguate presentano rischi.
Page 40
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO PERICOLO! Rischio di ustione, rischio di folgorazione! – Lasciare che l'apparecchiatura si raffreddi prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione. Disattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa di corrente. –...
Page 41
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO NOTA! Quando le lampadine del dispositivo non funzio- nano correttamente, spegnere l'interruttore e scol- legare la spina di alimentazione del dispositivo dalla presa. Sostituire subito le lampadine difettose (per prima cosa lasciare le lampadine a raffred- dare) per proteggere le lampadine rimanenti contro il sovraccarico.
UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE È possibile utilizzare il dispositivo sia in modalità scarico d’aria che in modalità circolazione d'aria. Modalità scarico d’aria L'aria aspirata viene pulita dai filtri anti grasso, e viene espulsa attraverso un sistema di tubazioni.Fig.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE In ambienti senza canna fumaria, deve essere utilizzato il filtro a carboni attivi per filtrare l’aria e re immetterla nell’ambiente. Il filtro a carboni attivi dovrebbe essere ottenuto dal servizio tecnico o dal vostro rivenditore.
PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA ATTENZIONE! La pulizia e l’utilizzo non devono essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di adulti. La superficie potrebbe danneggiarsi dai detergenti aggressivi ed abrasivi. Non utilizzare mai detergenti aggressivi od abra- sivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA Lavaggio a mano 6.1 PULIZIA DEI FILTRI IN ALLUMINIO Aletta del filtro in alluminio Pulire i filtri dell’olio in allumino a cadenza perio- dica, ogni 3 mesi. Premere l’aletta del filtro in alluminio (1) e tirare il filtro in allu- minio nella direzione della freccia (Fig.
COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Consigli per risparmiare energia COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Fig. 9 Dopo aver completato l’installazione della cappa, la distanza minima tra il prodotto e qualsiasi fornello elettrico deve essere di 450 mm; inoltre vi devono essere 550 mm tra essa e gli altri fornelli a gas o ad altri combustibili ad olio ().
Page 47
COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Consigli per risparmiare energia Assicurarsi che vi sia un adeguato ingresso d'aria per consen- tire al vostro apparecchio di funzionare in modo efficace con la rumorosità bassa. Regolare la velocità della ventola in base all'intensità del vapore in cucina. Utilizzare l'impostazione intensa solo nei casi di necessità.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Fig. 10 Prodotto Tassello in plastica Ø6mm Canna Fumaria Interna Tasselli in plastica da Ø10 mm Canna Fumaria Esterna 10- 5.5x60 Vite per montaggio a parete Piatto di Collegamento della Canna Fumaria 11- 3,9x22 Vite piatta di collegamento canna Adattatore per presa da rettangolo a cerchio fumaria Manuale utente...
VISTA GENERALE DELLA CAPPA VISTA GENERALE DELLA CAPPA 1- Canna Fumaria Interna 2- Canna Fumaria Esterna 3- Pannello di controllo 4- Corpo 5- Vetro/Piastra di aspirazione laterale Fig. 11 02.02.2021 ITALIANO...
INSTALALZIONE DEL PRODOTTO INSTALALZIONE DEL PRODOTTO Controllo del Muro Il muro deve essere piano, diritto e deve avere capacità por- tante sufficiente. La profondità dei fori eseguiti col trapano deve rispettare la lun- ghezza dei bulloni. I dadi e i tasselli forniti sono adatti per pareti in mattoni. Per altri materiali da costruzione (ad es.
Page 51
INSTALALZIONE DEL PRODOTTO 5,5 x 60 mm Fig. 13 Tenere l'apparecchio per il suo corpo e posizionarlo sulle viti di sospensione sulla parete e stringere le viti (Fig. 13). Fissare l'apparecchio con viti 4.9x50 attraverso il foro di mon- taggio all'interno dell'apparecchio (Fig. 13). Inserire il filtro dell'olio in alluminio dell'apparecchio.
MONTAGGIO DELLA LAMIERA DI CANNA FUMARIA MONTAGGIO DELLA LAMIERA DI CANNA FUMARIA Installazione Della Connessione Di Scarico Dell'aria Collegare un'estremità del tubo di scarico dell'aria direttamente all'area di scarico dell'aria. Montare l'altra estremità del tubo di scarico dell'aria sullo sca- rico dell'aria sull'apparecchio.
COME USARE IL PRODOTTO 3 Uso del prodotto Spd Touch COME USARE IL PRODOTTO 12.1 3 Uso del prodotto Spd Touch Fig. 15: Pulsante touch Quando si preme questo tasto il prodotto funzionerà alla velocità 1. Quando si preme questo tasto il prodotto funzionerà alla velocità...
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE ATTENZIONE! In caso di malfunzionamento della lampada del dispositivo, contattare il servizio di assistenza auto- rizzato o il produttore. ITALIANO 02.02.2021...
ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA Se l'illuminazione non funziona: Assicurarsi che la spina dell'apparecchiatura sia inserita e che i fusibili siano intatti. Controllare le lampadine. Assicurarsi di aver scollegato l'appa- recchiatura prima di effettuare questo controllo. Serrare le lam- padine se sono allentate.
Page 56
ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA Descrizione inconve- Causa Rimedio niente La presa d'aria del prodotto Controllare il filtro a car- Nei prodotti che funzionano con i filtri a carbone, il è debole bone. filtro a carbone, in condizioni normali, deve essere sostituito una volta ogni 3 mesi . Non scarica l'aria di scarico Controllare il filtro in allu- Il filtro a cartuccia in alluminio, in condizioni nor-...
SCHEDA TECNICA SCHEDA TECNICA Alimentazione di tensione 220 - 240 V 50Hz Classe di isolamento di motore Classe di isolamento CLASSE I Questo prodotto è conforme alla direttiva 2004/108/CE per la com- patibilità elettromagnetica e la Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2006/95/CE.
Need help?
Do you have a question about the 3364 and is the answer not in the manual?
Questions and answers