Download Print this page

Juzo ScarPrime Light Instructions For Use Manual

Compression products for scar therapy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Juzo ScarPrime Light
Kompressionsprodukte für die Narbentherapie
Compression products for scar therapy
Gebrauchsanweisung  ·
Instructions
for
use  ·
Mode
d'emploi  ·
Istruzioni
d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  ·
Brugsanvisning  · Bruksanvisning  · Käyttöohje  · Bruksanvisning  · Οδηγίες χρήσης  ·
Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użycia  · Инструкция по
эксплуатации  · Návod na používanie  · Navodila za uporabo  ·
‫تعليمات االستخدام‬
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Advertisement

loading

Summary of Contents for Juzo ScarPrime Light

  • Page 1 Juzo ScarPrime Light Kompressionsprodukte für die Narbentherapie Compression products for scar therapy Gebrauchsanweisung  · Instructions use  · Mode d’emploi  · Istruzioni d’uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  · Brugsanvisning  · Bruksanvisning  · Käyttöohje  · Bruksanvisning  · Οδηγίες χρήσης  ·...
  • Page 2 A) Kompressionsleggins | Compression leggings B) Kompressionsärmel mit Haftrand | Compression sleeve with silicone border...
  • Page 3 Hinweise für den medizinischen Fachhandel | Notes for the medical retailer C) Anleitung zum Kürzen | Instructions for shortening...
  • Page 4 3 cm unterhalb der Markierung gerade abgeschnitten Unter juzo.de/anziehen finden Sie zusätzlich Video-Anleitun- werden (Markierung muss erhalten bleiben). Die Seitennaht gen zu allen Anziehhilfen von Juzo. Tragen Sie Ihre Kompres- ist im Bereich der Markierung bereits mit einem Naht-Stopper sionsbekleidung durchgehend 23 Stunden täglich (bzw. nach versehen.
  • Page 5 Druck oder Inhaltsstoffe des Produktes, schwere Sensibi- Handwäsche reichlich spülen, nicht wringen. Wir empfehlen litätsstörungen der Extremität, fortgeschrittene periphere das milde Juzo Spezialwaschmittel. Die Kompressionsbe- Neuropathie (z. B. bei Diabetes mellitus), primär chronische kleidung nach dem Waschen lose aufhängen und nicht auf Polyarthritis, periphere arterielle Verschlusskrankheit (pAVK) der Heizung oder in der Sonne trocknen.
  • Page 6 Sie bitte vor Gebrauch Rücksprache Therefore please use Juzo special gloves. Toe nails and mit Ihrem Arzt. Sollten sich Ihre Beschwerden während der calluses can cause damage. For compression garments with Tragezeit verschlechtern, ziehen Sie das Produkt aus und a silicone border, please note: the relevant part of the body suchen Sie bitte umgehend ärztliches Fachpersonal auf.
  • Page 7: Material Composition

    When hand-washing, rinse well and do If there are open wounds in the area to be treated, the not wring. We recommend the gentle Juzo Special Detergent. affected area must be covered with an appropriate wound After washing, hang up the compression garments loosely.
  • Page 8 C’est pourquoi il you are allergic to one or more of the product ingredients, convient d’utiliser les gants spéciaux Juzo pour enfiler votre please consult your doctor before using the product. If your bas. Les ongles des orteils et les callosités peuvent entraîner symptoms worsen during the time you are wearing the des dommages.
  • Page 9 Nous vous recomman- C) Instructions concernant le raccourcissement dons la lessive spéciale Juzo. Après le lavage, étendez le 1. Mesurez la longueur à raccourcir sur le produit. Le repère vêtement de compression et ne faites pas sécher sur le (petits traits) indique jusqu’à...
  • Page 10 Pertanto, apparaissent lors de l’application prescrite, veuillez vous utilizzare Juzo Guanti UP. Unghie dei piedi e calli possono adresser immediatement a votre medecin ou a votre reven- provocare danni. In caso di abbigliamento compressivo con deur medical specialise.
  • Page 11 Julius Zorn GmbH non si assume quare abbondantemente e non strizzare. Si raccomanda l’uso alcuna responsabilità. di Juzo Detersivo Speciale per tessuti delicati. Dopo aver C) Istruzioni per accorciare lavato l’abbigliamento compressivo, stenderlo senza usare 1. Misurare la lunghezza della quale il prodotto deve essere mollette e non farlo asciugare su termosifoni o al sole.
  • Page 12 Juzo. Conselhos de utilização In caso di linfedemi o lipedemi cronici suggeriamo di utilizza- O seu revendedor especializado terá todo o prazer em lhe re i nostri prodotti linfologici.
  • Page 13 Reco- a área de cobertura for cortada acima da marcação, a função, mendamos Juzo Detergente Especial suave. Pendurar a roupa de desempenho e o objetivo pretendido do produto já não podem compressão de modo folgado após a lavagem e não deixar secar ser assegurados.
  • Page 14 Composição do material Importante A etiqueta têxtil cosida na sua ortótese contêm indicações Se existirem feridas abertas na zona a tratar, a ferida deve precisas. primeiro ser coberta com um penso ou uma ligadura adequa- da, antes da aplicação de roupa de compressão. Indicações de armazenagem e conservação Nos casos de linfoedemas ou lipoedemas crónicos, recomen- Guardar em local seco e proteger da ação direta dos raios...
  • Page 15 Julius Zorn GmbH no asume responsabilidad alguna. uñas sin limar o los anillos puntiagudos podrían dañar el material. Por esta razón, por favor, utilice los guantes especiales Juzo. Las C) Instrucciones sobre cómo acortar la longitud de uñas de los pies y la piel callosa pueden dañar el tejido. Tenga la prenda en cuenta en el caso de utilizar prendas de compresión con...
  • Page 16 Recomendamos el detergente caso de diabetes mellitus), artritis reumatoide, arteriopatía especial suave Juzo. Después del lavado, cuelgue la prenda oclusiva periférica en estadio I/II, linfedema maligno. de compresión y no la seque sobre la calefacción o al sol. La Importante prenda de compresión no es apta para la limpieza en seco y...
  • Page 17: Beoogd Gebruik

    Gebruik daarom de speciale handschoenen worden gegarandeerd. Bij niet-naleving van deze instructie van Juzo. Teennagels en eelt kunnen schade aanrichten. kan de bedrijfsgroep van Julius Zorn GmbH niet aansprakelijk Let er bij compressiekleding met een siliconenband op worden gesteld.
  • Page 18 (PAOV) stadium I/II, van het materiaal. Geen wasverzachter gebruiken! Bij handwas kwaadaardig lymfoedeem. goed spoelen en niet uitwringen. Wij raden het milde Juzo Belangrijk Speciaal wasmiddel aan. De compressiekleding na het wassen Bij open wonden in het te behandelen gebied moet het los ophangen en niet op de verwarming of in de zon drogen.
  • Page 19 1. Mål længden på det produkt, der skal afkortes. Markerin- med kompressionsproduktet. Ru og ufilede negle, fingerringe gen (stroppen) viser, hvor langt produktet maksimal kan med skarpe kanter eller lignende kan beskadige materialet. afkortes. Brug derfor specialhandsker fra Juzo. Tånegle og hård hud...
  • Page 20 Vi anbefaler inden kompressionsproduktet anlægges. det milde Juzo specialvaskemiddel. Hæng kompressions- Ved kroniske lymfødemer eller lipødemer anbefaler vi at produktet løst op efter vask, og læg det ikke til tørre på...
  • Page 21 Ojämna, ofilade naglar 2. Märk ut en rak linje parallellt med produktens kant. eller vassa ringar kan skada materialet. Använd därför Juzo 3. Klipp sedan längs med linjen som du har märkt ut. påtagningshandskar. Tånaglar och förhårdnader kan orsaka 4.
  • Page 22 Vi rekommenderar att du använder vårt milda Om det finns oppna sar i behandlingsomradet maste Juzo Specialtvättmedel. Häng upp kompressionsprodukten saromradet forst tackas med lamplig kompress resp. lampligt fritt efter tvätt och lägg den inte i solen eller på ett element forband innan kompressionsprodukten laggs pa.
  • Page 23 2. Piirrä suora viiva tuen reunan suuntaisesti. naiset sormukset jne. voivat vahingoittaa materiaalia. Käytä 3. Lyhennä tuotetta leikkaamalla tarvittava määrä piirtämääsi siksi Juzo-erikoiskäsineitä. Varpaankynnet ja kovettumat viivaa pitkin. voivat vahingoittaa materiaalia. Ota seuraavat seikat huo- 4. Jos et leikannut suoraan merkin alapuolelta, sivusauma on mioon silikonireunalla varustettujen kompressiovaatteiden vahvistettava muutamalla ompeleella.
  • Page 24 Jos hoitoalueella on avohaavoja, haava-alue on ensin peitettävä huuhtele se runsaalla vedellä. Älä väännä kuivaksi. Suositte- laastarilla tai sidoksella, ennen kuin kompressiovaate puetaan ylle. lemme käyttämään mietoa Juzo-erikoispesuainetta. Ripusta Kroonisten lymfedeemien tai lipödeemien yhteydessä suosittelem- kompressiovaate pesun jälkeen kuivumaan ilmavasti. Älä kuivata me käyttämään lymfologisia tuotteitamme.
  • Page 25 Vennligst bruk 3. Klipp deretter rett langs den markerte linjen. Juzo spesialhansker. Tånegler og hard hud kan forårsake 4. Hvis du ikke har klippet av rett under markeringen (søm- skader. Ved kompresjonsbekledning med sklisikker kant, men), må...
  • Page 26 Hvis det er åpne sår i området som skal behandles, må sår- ytterligere. Ikke bruk skyllemiddel! Ved håndvask, skyll godt og området først dekkes med egnet sårbandasje eller forbinding ikke vri opp. Vi anbefaler det skånsomme Juzo vaskemiddelet. før kompresjonsbekledningen påføres. Heng opp kompresjonsbekledningen løst for å tørke, og ikke For kronisk lymfødem eller lipødem anbefaler vi å...
  • Page 27 στο υλικό. Για αυτόν τον λόγο, χρησιμοποιείτε τα ειδικά χρήση. Σε περίπτωση μη τήρησης της παρούσας οδηγίας, ο γάντια Juzo. Τα νύχια των ποδιών και τυχόν ρόζοι μπορούν όμιλος επιχειρήσεων της Julius Zorn GmbH δεν αναλαμβάνει να προκαλέσουν ζημιές. Λαμβάνετε υπόψη τα ακόλουθα για...
  • Page 28 του προϊόντος, σοβαρές αισθητηριακές διαταραχές των άκρων, χέρι, ξεπλένετε το προϊόν χωρίς να το στύψετε. Προτείνουμε περιφερική νευροπάθεια σε προχωρημένο στάδιο (π.χ. σακχαρώ- το ήπιο ειδικό απορρυπαντικό της Juzo. Κρεμάτε τον δης διαβήτης), πρωτοπαθής χρόνια πολυαρθρίτιδα, περιφερική ρουχισμό συμπίεσης μετά την πλύση και μην τον στεγνώνετε...
  • Page 29 Παρενέργειες gibi nesneler malzemeye zarar verebilir. Bu yüzden lütfen Juzo özel eldivenlerini kullanın. Ayak tırnakları ve nasırlı cilt Σε περίπτωση προβλεπόμενης χρήσης δεν έχουν γίνει hasara neden olabilir. Yapışkan kenarlı kompresyon kıyafeti γνωστές παρενέργειες. Βέβαια, σε περίπτωση αρνητικών giydiğinizde dikkat edin: Vücut bölümünün kılları alınmalı ve επιδράσεων...
  • Page 30 önce yara uygun bir sargı veya bandaj ile yumuşatıcı kullanmayın! Elde yıkadığınızda bol suyla iyice kapatılmalıdır. durulayın, sıkmayın. Juzo özel hassas deterjanını öneririz. Vücudun tedavi edilen kısmındaki açık yaralar steril olarak Kompresyon giysisini yıkamadan sonra kuruması için asın; örtülmelidir. Kronik lenfödemleri veya lipödemlerde lenfolojik kalorifer radyatörü...
  • Page 31: Bertaraf Etme

    1. Izmjerite duljinu koju treba skratiti na proizvodu. Oznaka (pru- rubova itd. mogu oštetiti materijal. Stoga upotrebljavajte ga) pokazuje koliko se terapijski proizvod može maksimalno specijalne rukavice tvrtke Juzo. Nokti na nogama i tvrda koža skratiti. mogu dovesti do oštećenja. Obratite pažnju na kompresivnu 2.
  • Page 32 Preporučujemo upotrebu blagog područje rane mora se najprije prekriti odgovarajućom specijalnog sredstva za pranje tvrtke Juzo. Kompresivnu oblogom za rane, odnosno zavojem pa se tek onda može odjeću nakon pranja labavo objesite sušiti i nemojte sušiti obući kompresivna odjeća.
  • Page 33 Dlatego polecamy 2. Zaznacz prostą linię równolegle do zakończenia produktu. specjalne rękawiczki Juzo. Paznokcie stóp i zrogowaciała 3. Następnie wykonaj proste cięcie wzdłuż narysowanej linii. skóra mogą spowodować uszkodzenia. W przypadku odzieży 4.
  • Page 34 (pAVK) stadium I/II, złośliwy obrzęk limfatyczny. nie wyżymać. Zalecamy użycie specjalnego, łagodnego płynu Ważne do prania Juzo. Po upraniu odzież uciskową należy swobodnie Przed założeniem odzieży uciskowej otwarte rany znajdujące rozwiesić, nie suszyć na kaloryferze ani na słońcu. Odzieży się...
  • Page 35: Указания По Применению

    использовать специальные перчатки Juzo. Ногти на ногах lekarzem. Jeśli objawy nasilą się podczas stosowania produktu, и ороговевшая кожа могут стать причиной повреждения zdjąć produkt i niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. изделия. При использовании компрессионных изделий с...
  • Page 36: Обратите Внимание

    изделие. Маркировка (фиксирующий шов) показывает и не выкручивать его. Мы рекомендуем использовать максимальный предел, до которого можно укоротить специальное мягкое моющее средство Juzo. После компрессионный трикотаж. стирки свободно развесить компрессионное изделие и не 2. Отметьте прямую линию, параллельную краю изделия.
  • Page 37: Побочные Действия

    (например, кожных раздражений) в ходе назначенного hranami atď. môžu poškodiť pleteninu. Používajte preto špe- применения незамедлительно обратитесь к вашему ciálne rukavice Juzo. Nechty na nohách a stvrdnutá pokožka врачу или продавцу медицинских товаров. Если известно о môžu spôsobiť škody. Rešpektujte pri kompresnom odeve непереносимости...
  • Page 38 Odporúčame legíny o maximálne 5 cm a rukávnik maximálne o 3 cm pod jemný špeciálny prací prostriedok Juzo. Nenechávajte po označením (označenie je potrebné zachovať). Bočný švík je praní voľne ležať kompresný odev a nesušte na kúrení alebo už...
  • Page 39 Zato uporabljajte po- účinky. Pokiaľ by došlo napriek tomu k vzniku negatívnych sebne rokavice podjetja Juzo. Nohti in trda koža na stopalih zmien (napr. podráždenie pokožky) počas predpísaného lahko privedejo do poškodb. Pri kompresijskih oblačilih z používania, potom sa obráťte bezodkladne na svojho lekára...
  • Page 40 Priporočljiva je uporaba posebnega blagega detergen- pri oznaki že oskrbljen z zaključnim šivom. Če ga je treba ta Juzo. Kompresijsko oblačilo po pranju obesite lahkotno in skrajšati manj, z nekaj šivi pritrdite odrezani stranski šiv. Če ga ne sušite na radiatorju ali soncu. Kompresijskega oblačila izdelek odrežete nad oznako, njegova funkcija in določanje...
  • Page 41 Relativne kontraindikacije Izrazite vlažne dermatoze, preobčutljivost na pritisk ali sesta- vine izdelka, hude motnje občutka v okončinah, napredovala periferna nevropatija (npr. pri diabetesu mellitusu), primarni kronični poliartritis, periferna arterijska okluzivna bolezen (PAOB), stadij I/II, maligni limfedem. Pomembno Če so na predelu oskrbe odprte rane, je treba pred nameščanjem kompresijskih oblačil predel rane najprej prekriti z ustrezno oblogo oz.
  • Page 42 ‫موانع االستعامل النسبية‬ ‫للح ر ارة أو ألشعة الشمس. ال ي ُ سمح بتنظيف املالبس الضاغطة تنظي ف ًا‬ .‫كيميائ ي ًّ ا وال بتجفيفها يف م ُ جفف املالبس‬ ،‫األم ر اض الجلدية النازفة الشديدة، عدم الت و افق مع الضغط أو مكونات املنتج‬ ‫اضط...
  • Page 43 ،‫عدم استخدام أي م ُ نعم مالبس! يف حالة الغسيل اليدوي، اشطف جي د ً ا‬ .‫حركتك كذلك‬ ‫. ال‬Juzo ‫لكن بدون فرك. ونويص باستخدام املنظف الخاص املعتدل من‬ ‫ترتك املالبس الضاغطة معلقة بشكل حر بعد الغسيل، وال تجففها بتعريضها‬...
  • Page 44 Bedeutung Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt der Symbole Authorised representative Meaning Manufacturer Medical Device of the signs in Switzerland Signification Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical des symboles Significato Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale dei simboli Significado Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal...
  • Page 45 Herstellungs- Verwendbar Eindeutige Charge Art. Nr. datum Produktidentifizierung Date of Usable until Batch Item No. Unique Device Identification manufacture Date de Utilisable Identification unique Réf. art. fabrication jusqu'à du produit Data di Utilizzabile Identificazione di Lotto Art. N. produzione fino al prodotto univoca Data de Identificação conclusiva...
  • Page 46 Gebrauchsanweisung beachten /  Trocken Bedeutung der Symbole Elektronische Gebrauchsanweisung aufbewahren Follow the instructions for use /  Meaning Store in a dry place of the signs Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi /  Signification À conserver dans un endroit sec des symboles Mode d'emploi électronique...
  • Page 47 Entsorgung über den Vor Sonnenlicht schützen Hausmüll möglich Protect from sunlight Disposal in household waste À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures du soleil ménagères Smaltimento attraverso i rifiuti Proteggere dalla luce solare domestici Proteger da ação direta dos Eliminação com o lixo doméstico raios solares comum...
  • Page 48 Juzo ScarPrime Light Made in Europe www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com  Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse  UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4 QB · Great Britain...