Page 1
THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES ED4 10TP9 V ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
уред ще работи ефикасно. Не се колебайте да ни търсите при не- обходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътрудничим при нужда и за да Ви даваме полезна информация за всички продукти с марката Eurolux. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПРЕПОРЪКИ .............. 4 1.1 Рециклиране ..........................4 1.2 Информация за безопасност ..................... 4 2. МОНТАЖ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА ................10 2.1 Позициониране на съдомиялната ................... 10 2.2 Свързване към водната инсталация ..................10 2.3 Маркуч за захранване с вода ....................10 2.4 ВиК...
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА нейната опаковка. Нико- БЕЗОПАСНОСТ И га не включвайте повре- ПРЕПОРЪКИ дена съдомиялна и за- дължително се свържете 1.1 Рециклиране с оторизиран сервиз. • Някои компоненти и опаковката • Разопаковайте съдо- на Вашата съдомиялна са про- миялната както е обозна- изведени...
Page 5
• Преди осъществяването • След като монтирате съ- домиялната на подходя- на монтажа се уверете, че щото място, първото пус- щепселът на съдомиялна- та е изваден от контакта. кане трябва да бъде без тя да е заредена. • Проверете дали електри- ческата...
Page 6
• Водата в секцията за • Не зареждайте в съдо- измиване не е питейна, миялната предмети, кои- то не са подходящи за моля не я пийте. измиване в съдомиялна • Поради опасност от екс- машина. Също така, не плозия, не поставяте в зареждайте...
Page 7
• Поставяйте ножовете или минути, за да има ефек- тивно подсушаване.(при други остри предмети в модели със система за отделението за прибори с острието надолу. автоматично отваряне на вратата) • При повреда на захран- ващия кабел, той трябва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: да се смени от квалифи- Не...
Page 8
средства вътре в съдо- извадете щепсела от кон- миялната. такта. Не теглете за ка- бела, когато изключвате • Уверете се, че старата уреда. Уверете се, че сте Ви съдомиялна не слу- затворили водния кран. жи за игра на децата. Децата биха могли да се Препоръки...
Page 9
чатани орнаменти, които повече съдове от обозна- могат да избледнеят още ченото. след първото измиване; Предмети, които са не- някои кристални изде- подходящи за измиване лия, които могат да след в съдомиялна време да изгубят своята • Пепелници, свещни- прозрачност; залепени...
2. МОНТАЖ НА Ако вратата на Вашата съдомиялна СЪДОМИЯЛНАТА не се затваря правилно, проверете МАШИНА дали съдомиялната стои устойчиво на пода. Ако не, регулирайте крачета- 2.1 Позициониране на та и осигурете нейната стабилна по- съдомиялната зиция. Когато определяте мястото на което 2.2 Свързване...
вода, доставен с Вашата съдомиялна. Предпочита се студена вода; гореща вода максимална температура 60°C Ако ще използвате нов или неизполз- ван дълго време маркуч за захран- 2.5 Маркуч за изхвърляне на ване на Вашата съдомиялна с вода, оставете да протича през него вода водата...
2.6 Електрическо свързване Работата на ниско напрежение може също да влоши качеството на изми- Заземеният щепсел на вашата съдо- ване. миялна машина трябва да се свърже Когато изключвате съдомиялната към заземен контакт, предоставящ машина от главното захранване, из- подходящо напрежение и сила на тегляйте...
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА въздуха, гарантирайки безупреч- ПРОДУКТА но и бързо изсушаване както на съaдовете, така и на самата вана на съдомиялната машина. 3.1 Технически спецификации комплект за 10 Капацитет души 820-870 mm Височина 448 mm Ширина 550 mm Дълбочина 32,500 kg Нетно...
4. ПОДГОТОВКА НА ненето; поставете отново капачката и УРЕДА ЗА УПОТРЕБА я затворете. Ако индикаторът за липса на сол светне (прибл. между 20-ия – 30-ия цикъл в зависимост от твър- 4.1 Значение на премахването достта на водата) добавете сол във на...
Page 15
Тестова лента Ефективността при измиване на вашата съдомиялна зависи от твърдостта на водата от водопровода. По тази причина вашата машина е съоръжена със система за намаляване твърдостта на водата от водопровода. Ефективността на измиване ще се повиши, ако системата е правилно настроена. Разберете нивото...
4.3 Настройка Зареждане на отделението за измиващ препарат За да промените нивото на солта, Натиснете ключалката на отделение- следвайте тези стъпки: то и го отворете, както е показано на • Отворете вратата на машината. илюстрацията (1). Отделението раз- • Включете машината и натиснете полага...
Page 17
• Свържете се с производителя на Другите препарати на таблетки могат препарата „2 в 1“ или „3 в 1“, който да съдържат препарат+полиращ пре- парат+сол+различни други функции. използвате, ако не сте доволни от ефективността на почистване (на- Общо взето, комбинираните препа- пример: съдовете...
Page 18
Пълнене с полиращ препарат и ре- Доза за Ниво Индикатор гулиране на настройките блясък За да напълните отделението за по- Не се дозира На дисплея се полиращия показва „r1“. лиращия препарат, отворете капач- препарат ката на отделението. Напълнете от- Дозирана е 1 На...
5. ЗАРЕЖДАНЕ НА 5.1 Горна кошница МАШИНАТА Горната кошница е за тънки и тесни Правилното поставяне на съдовете в съдове. Препоръчва се да използва- машината е гаранция за оптимална и те решетка за ножове, за да получите най-добри резултати. За да избегнете ефективна...
Page 20
Регулиране на височината на пъл- Горна кошница за прибори на горна кошница Горната кошница за прибори е пред- Механизмът за регулиране на височи- назначена да поставяте вилици, лъ- ната на горната кошница на машина- жици и ножове, дълги черпаци и мал- та...
5.2 Алтернативни начини за Неправилни зареждания зареждане Неправилното зареждане мо же да до- веде до лошо измиване или изсуша- Долна кошница ване. Моля, следвайте пре поръките на производителя, за да получите до- бър резултат. Горна кошница...
Page 23
Продължителността на програмата ЗАБЕЛЕЖКА: В съответствие с раз поредби 1016/2010 и 1059/2010, може да се промени според количе- ството на съдовете, температурата може да има разлики в стойностите на водата, околната температура и на разход на електроенергия за еко избраните допълнителни функции. програмата.
6. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 6.3 Дисплей Дисплеят показва редуващи се номер и общо време на избраната програма, както и останалото време по време на работа. 6.4 Сензорен бутон за отложен старт Натиснете бутона за отложен старт, 1. Сензорен бутон за вкл./изкл. за...
6.9 Сензорен бутон за при изплакване и подобрява ефектив- ността на сушенето. изключително тих режим на работа ЗАБЕЛЕЖКА: При всяко изключ- ване и включване на машината Натиснете бутона, за да намалите еко програмата и опцията за пестене на налягането на водата и така да осигу- енергия...
6.12 Предупредителен края на 3-те секунди на дисплея (3) ще се покаже „1“. индикатор за липса на препарат 3. Процесът на източване на водата за блясък ще започне след затваряне на вра- Когато няма достатъчно препарат за тата на машината и ще продължи 30 блясък, предупредителният...
Page 27
Настройка на звуковия сигнал включена, освен, ако не бъде изклю- чена от потребителя. За да промените нивото на звука, 5. За да запишете избраната настрой- следвайте тези стъпки: ката, изключете машината. 1. Отворете вратата и натиснете ед- При фабричната настройка режимът новременно...
7. ПОДДРЪЖКА И ма по време на програма на измива- ПОЧИСТВАНЕ на, включваща стъпка на сушене. Функцията Crystalight се активира или Почистването на Вашата съдомиялна деактивира чрез натискане на сензор- е от значение за поддържането на екс- ния бутон за половин зареждане (6) плоатационния...
а) Микро филтър че по рамената не са залепнали от- падъци от храна или чужди предмети. b) Груб филтър Ако има някакво задръстване, отстра- с) Метален филтър нете рамената и почистете под вода. Отстранете горното разпръсквателно рамо, отвийте гайката, която го държи на...
почистите филтъра първо затворете водния кран и след това махнете мар- куча. След като извадите филтъра от маркуча, го измийте под течаща вода. Вкарайте измития филтър обратно на неговото място в маркуча. Монтирай- те отново маркуча на водния кран. 7.4 Помпа за източване Големите...
8. КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ И КАКВО ДА НАПРАВИТЕ В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ КОД НА ПРОБЛЕМА ВЪЗМОЖНА ПОВРЕДА КАКВО ДА НАПРАВИТЕ Уверете се, че кранът за входяща вода е отворен и, че водата тече. Повреда в системата за Отделете входящия маркуч от крана и входяща...
Page 32
• Уверете се, че вратата на машина- Ремонтните работи тряб ва винаги да се извършват от ото ри зиран сервиз, за та е затворена. да се пре дотвратят евентуални риско- • Уверете се, че сте изключили маши- ве. Про изводителят не носи отговор- ната...
Page 33
• Съдовете са поставени неправил- • Качеството на неръждаемото по- но в машината и водата не е дости- критие на съдовете ви е ниско. гнала въпросните места. • Високо ниво на сол във водата за • Кошницата е прекалено натова- миене.
9. ПРАКТИЧНА И 4. Отстранете упоритите остатъци от ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ храна преди да поставите съдовете в миялната машина. 1. Когато няма да използвате маши- 5. Стартирайте машината, когато ка- ната: пацитетът ú е запълнен. • Изключете я от контакта и затворе- 6.
Page 35
ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih proizvode Eurolux. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Rizik od visokog napona POŽAR...
Page 36
SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNE INFORMACIJE I PREPORUKE ..............37 1.1 Reciklaža ............................ 37 1.2 Bezbednosne informacije ......................37 2. INSTALIRANJE MAŠINE ......................42 2.1 Pozicioniranje mašine ......................... 42 2.2 Priključci za vodu ........................42 2.3 Crevo za dovod vode ........................42 2.4 Priključenje mašine na dovod vode: ...................
1. BEZBEDNOSNE Stvari na koje treba obratiti INFORMACIJE I pažnju prilikom montaže PREPORUKE • Izaberite pogodno, bez- bed no i ravno mesto da 1.1 Reciklaža montirate vašu mašinu. • Većina delova I pakovanje vaše • Izvedite instalaciju i pove- mašine su izrađeni od reciklirajućih materijala.
Page 38
ma šine, ista se mogu od- • Nikada ne koristite produžni lo miti. kabl ili višestruke utičnice za konekciju. Pruključak • Nikada stavljajte mora biti pristupačan na- odeljke za deterdžent i kon montiranja mašine. sjaj bilo šta drugo osim • Sklopite sudomašinu ko- deterdžente i sjajeve pro- ja je postavljena ispod ili iz ve dene specijalno za su-...
Page 39
po stoje. Deca ne treba da da oštricom budu okrenuti se igraju sa uređajem. Čiš- prema dole. će nje i korisničko od ržava- • Ako je kabl za napajanje nje ne treba da se iz vrši od oš tećen, njega mora da stra ne dece bez na dgle- za meni proizvođač, nje gov danja.
Page 40
slučaju nepravilnog U P O Z O R E N J E : funk cionisanja Nemojte stajati ispred vrata • Svaka nepravilnost kada signal oglasi auto mat- sudomašini treba biti sa- sko otvaranje. n irana od strane kva li fi - Za bezbednost vaše dece kovane osobe.
Page 41
• Preporučljivo je da ne ča še, daske za sečenje, posude iz ra đene od sin te- stavljate u mašinu sudove u većoj količini nego što je tič kih ma terijala. propisano. • Apsorbujući predmeti kao sunđeri ili kuhinjske krpe Posude koje nisu pogodne nisu pogodni za pranje u za pranje u sudomašini...
2. INSTALIRANJE MAŠINE biste izbegli ulazak nečistoće u mašinu, zbog prisustva pes- 2.1 Pozicioniranje mašine ka, zemlje, rđe i dr Kada ste odredili mesto da postavite u vodi, što mo že vašu mašinu, potrudite se da to bude pov remeno pro la zi- mesto gde ćete lako da punite i praznite ti kroz vo do vod i ili sudomašinu.
Z A B E L E Š K A : PAŽNJA: Kada je odvodno crevo aqua stop ventil je duže od 4.0 m u upotrebi, sudovi uključen u nekim mogu ostati zaprljani. U tom slučaju modelima. U slu- naša kompanija neće prihvatiti od go- ča ju korišćenja aq- vornost.
3. KARAKTERISTIKE čivanja mašine sa napajanja uvek po- PROIZVODA vucite utikač. Nikada ne vucite sam kabl. 2.7 Pre prvog korišćenja vaše mašine • Proverite da li struja i napajanje vodom odgovaraju prikazanim instrukcijama za instalaciju mašine. • Sklonite ambalažu iz unutrašnjosti mašine.
4. PRIPREMA MAŠINE ZA 3.1 Tehničke karakteristike UPOTREBU Kapacitet 10 setova suđa 4.1 Važnost odstranjivanja Visina 820-870 mm kamenca iz vode Širina 448 mm Kako bi postigli dobre rezultate pranja, Dubina 550 mm neophodno je da za pranje posuđa osi- Neto težina 32,500 kg gurate meku vodu, odnosno vodu koja u...
Page 46
tabli mašine upali idikator za nedostatak soli direktno u mašinu, jer u protivnom soli, ponovno napunite odeljak za so. s vremenom smanjujete funkcionalnost odeljaka za so. U trenutku kada mašinu Odeljak za so napunite vodom samo stavite u pogon, odeljak za so puni se prilikom prve upotrebe mašine.
Podešavanje potrošnje soli Tablica za podešavanje nivoa tvrdoće vode Nivo Nemački dH Francuski dF Britanski dE Indikator L1 će se prikazati na ekranu. L2 će se prikazati na 6-11 10-20 7-14 ekranu. L3 će se prikazati na 12-17 21-30 15-21 ekranu.
Page 48
• Uvek proverite specifi kaciju i sadržaj žete da smestite u odeljak iznosi 40 cm proizvoda koji koristite. Otvorite kutiju sa deterdžentom i sipajte određenu količinu deterdženta u odeljak • Proverite da li je deterdžent koji (b): 25 cm ukoliko je vaše posuđe jako koristite prikladan za tvrdoću vode zaprljano ili 15 cm ukoliko je manje...
Page 49
dže nata kod kratkih programa za pra nje. • Podesite nivo pritiskom dugmeta za Za kratke programe pranja pre po ru ču- izbor programa. jemo upotrebu praš kastih de ter dže nata. • Isključite mašinu da sačuvate pode- Upozorenje: Ukoliko imate problem sa šavanje.
5. PUNJENJE VAŠE de, stavite posuđe koje imaju dugu dršku MAŠINE ZA PRANJE i oštro je naopako tako da oštri delovi budu dole ili horizontalno na korpama. SUDOVA UPOZORENJE: Stavite svoje posuđe Ukoliko pravilno rasporedite posuđe u mašinu tako da neće sprečiti gornje i u mašini, poboljšavate rad mašine uz donje prskalice da se vrte.
Gornja korpa za escajg Gornja korpa za escajg je dizajnirana za viljuške, kašike i noževe, duge posude i Gornja korpa male stvari. Kako ova korpa lako može da se izvadi Neodgovarajuća količina posuđa iz mašine, to dopušta posuđu da se Nepravilno stavljanje sudova može do- izvadi iz mašine zajedno sa korpom nakon pranja.
Page 53
• Trajanje programa može da se promeni u skladu sa količinom sudova, temperaturom vode, temperaturom prostora i izabranih dodatnih funkcija. • Vrednosti date za sve programe osim eko programa su samo indikativne. • Ako vaš model ima senzor zamu će- nosti, umesto Intenzivnog programa ima Auto program.
6. KONTROLNA TABLA 6.3 Ekran Ekran pokazuje naizmenično broj i ukup- no vreme izabranog programa i preo- stalo vreme tokom operacije. 6.4 Dugme na dodir za odloženi početak Pritisnite dugme za odloženi početak da biste odložili pokretanje izabranog 1. Dugme na dodir za Uključivanje/ programa za 1 do 19 časova.
dešena kao uobičajena. Opcije izabrane NAPOMENA: Ako neka opcija ne prethodno će biti otkazane. Ako je iza- od govara izabranom programu, og lasiće se zvučni signal. bran drugi program, ikona uštede ener- gije će se isključiti. NAPOMENA: Ako je dodatna ka- rak teristika korišćena pri posled- 6.6 Dugme na dodir za polovično njem programu pranja, karakteristika će...
Page 56
NAPOMENA: Najpre polako ot vo- NAPOMENA: Ako nestane struje ili rite vrata da biste zaustavili pro- su vrata mašine otvorena za vreme gram pre njegovog završetka kako biste sušenja, program će se završiti. Vaša izbegli prosipanje vode. mašina će biti spremna za izbor novog programa.
Page 57
od 1 do 6. Po isteku 6 sekundi, na uštede energije deaktivirano mašina će stalno biti uključena sve dok je ne ekranu će se pojaviti “UV1“ što ukazuje isključi korisnik. da je funkcija jonizatora kristalno svetlo uključena. Kada isključena, 5. Isključite mašinu da biste sačuvali isteku 6 sekundi prikazaće se “UV0“.
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišć enje mašine za pranje sudova je važno da biste održali radni vek а mašine. Proverite da li je podešavanje omekšavanja vode (ako je dostupno) ispravno izvršeno i da li se koristi is- pravna količina sredstva za spre čavanje nakupljanja kamenca.
2. Izvadite korpe. 3. Izvadite fi ltere. 4. Odstranite vodu; koristite sunđer ako je potrebno. 5. Proverite površinu i uklonite sve strane predmete. 6. Postavite fi ltere. 7. Ponovo namestite korpe. 7.3 Filter creva Dovod vode je propušten kroz fi lter creva, kako bi se sprečilo oštećenje aparata dovodom peska, rđe, što može često javiti u samom dovodu vode ili...
8. ŠIFRE PROBLEMA MOGUĆA GREŠKA ŠTA DA UČINITE ŠIFRE MOGUĆA GREŠKA ŠTA DA UČINITE PROBLEMA Uverite se da je slavina za dovod vode otvorena i da voda teče. Skinite dovodno crevo sa slavine i očistite Kvar sistema za dovod vode fi...
Page 61
AUTOMATSKA UPOZORENJA O • Proverite da li su fi lter creva i odvodni GREŠKAMA I ŠTA UČINITI fi lteri zapušeni. Ako se kontrolne lampice ne ugase Postupke instalacije i popravke uvek po završetku programa pranja treba izvršiti ovlašćeni serviser kako bi se izbegli eventualni rizici.
9. PRAKTIČNE I KORISNE • Filteri su postavljeni nepravilno. INFORMACIJE • Odvodna pumpa je zaprljana. Ako se na sudovima nalaze beličasti 1. Kada god ne koristite mašinu tragovi • Izvucite utikač iz struje i isključite do- • Veoma mala količina deterdženta se tok vode.
Page 63
Simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži znači da ovaj proizvod ne sme biti tretiran kao obični kućni otpad, već ga treba odložiti na odgovarajućem mestu za reciklažu električne i elektronske opreme. Propisno bacanje ovog proizvoda pomaže da se izbegnu eventualne negativne posledice po očuvanje čovekove okoline i po samo zdravlje čoveka, a koje mogu biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda.
Page 64
Почитувани Клиенти Ви благодариме што го одбравте на- шиот производ од Eurolux, престижен бренд кој е синоним за квалитет и без- бедност. Се надеваме дека производот ќе ги задоволи вашите потреби. Внима- телно следете ги препораките од ова упатството за вашиот уред да рабо- ти...
Page 65
СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И ПРЕПОРАКИ ..............66 1.1 Рециклирање ..........................66 1.2 Безбедносни информации ....................... 66 2. МОНТИРАЊЕ НА МАШИНАТА ....................72 2.1 Позиционирање на машината ....................72 2.2 Поврзување со вода ......................... 72 2.3 Доводно црево за вода ......................72 2.4 Поврзување...
1. БЕЗБЕДНОСНИ вате, контактирајте со ИНФОРМАЦИИ И ов ла стен сервис. ПРЕПОРАКИ • Отпакувајте ја како што е покажано и фрлете го 1.1 Рециклирање пакувањето според пра- • Некои компоненти и пакувањето вилата. на машината се произведени од материјали кои може да се ре- На...
Page 67
• Сите електрични поврзу- користете ја за друга на- вања мора да се согла- мена. Нема гаранција за комерцијална употреба суваат со вредностите на машината. напишани на натписната табличка. • Не ја преполнувајте ма- • Посебно внимавајте ма- ши ната; во машината миј- те...
Page 68
• Проверете дали пластич- гребнатини на внатреш- ните садови се отпорни ната рамка на машината кои настанале поради на топлина пред да ги движења на корпата. миете во машината. • Со уредот може да ра- • Бидејќи топлата вода мо- ботат...
Page 69
• Доколку кабелот се оште- За безбедност на децата ти, треба да се замени • Откако ќе ја отпакувате кај производителот, не- машината, внимавајте говиот овластен сервис пакувањето да не е на или слични квалификува- дофат на деца. ни лица за да се избегне •...
Page 70
• Садовите кои имаат праз- Во случај да се расипе машината нина како што се длабоки чинии, чаши, тенџериња • Доколку машината се ра- ставете ги во машината сипе треба да ја поправат свртени надолу. квалификувани лица. Ако • Не се препорачува да ги ја...
Page 71
• Одредени деликатни ви- дови чаши со украсени шеми бидејќи може да избледат веднаш по пр- вото миење; порцелан- ски садови бидејќи може да ја изгубат проѕирноста со тек на време, и лепен прибор кој не е отпорен на топлина, кристални чаши, даски...
2. МОНТИРАЊЕ НА 2.2 Поврзување со вода МАШИНАТА Осигурете се во- доводот да е со- 2.1 Позиционирање на одветен за монти- машината рање машина за садови. Исто така Кога го одредувате местото за вашата ви препорачува- машина, внимавајте да одберете по- ме...
За безбедност на водата, внимавајте славината на водата секогаш да е ис- клучена по завршувањето на програ- мата. ЗАБЕЛЕШКА: Ак- вастоп жлебот за вода се користи во некои модели. Ако користите аквас- топ постои опас- ност од притисок. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако кори- Не...
3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА На низок напон, се намалува ефикас- ПРОИЗВОДОТ носта на миење на машината. Секогаш користете го утикачот даден со машината. Електричниот кабел на машината тре- ба да го замени овластен сервис или овластен електричар. Во спротивно може да дојде до несреќа. Поради...
4. ПОДГОТВУВАЊЕ лација на воздух гарантирајќи без НА МАШИНАТА ЗА пречено и брзо сушење како на са- УПОТРЕБА довите така и на самиот корпус на машината. 4.1 Колку е важно 3.1 Технички спецификации прочистувањето на водата од варовник 10 комплети Капацитет...
Page 76
ва недостиг од сол (обично светнува 3 помеѓу 20-тиот и 30-тиот циклус, во зависност од тврдоста на вода- та), додадете сол во машината до врв (околу 1 кг.). Одделот за сол треба да го наполните со вода само првиот пат. Препорачуваме...
Прилагодување на потрошувачката на сол Табела со параметри за ниво на тврдост на водата dE вo Велика dH во Германија dF во Франција Ниво Индикатор Британија На дисплејот се прикажува L1. На дисплејот се 6-11 10-20 7-14 прикажува L2. На дисплејот се 12-17 21-30 15-21...
Page 78
детергент. При полнење на одделот и посебни средства кои го подобрува- согласно исцртаните линии ја одре- ат миењето на вашите садови. дувате правилната количина детер- Генерално, комбинираните детергенти гент потребен за миење на садовите. да ваат задоволувачки резултати на мие- Максималното...
Page 79
• Вклучете ја машината и притисне- за количината на средство за плак- нење на наjниска позициjа. те го копчето за програма веднаш штом се вклучи машината. Растворливоста на детергентите • Држете го копчето за програма во форма на таблети произведе- ни...
5. ПОЛНЕЊЕ НА 5.1 Топ корпа МАШИНАТА СО САДОВИ Горната корпа е за тенки и тесни пред- Со правилен распоред на садовите во мети. Се препорачува да ја користите машината, ја подобрувате работата решетката за прибор за јадење за да добиете...
положба во фабричките поставки. За да ја подигнете корпата, држете ја од двете страни и повлечете ја нагоре. За да ја спуштите, повторно држете ја од двете страни и оставете ја. Кај меха- низмот за прилагодување на полната корпа, осигурајте се дека двете стра- ни...
Page 82
Несоодветна количина Несоодветна кол ичина на са дови може да предизвика ло ши резултати при миење и сушење. За до бри резул- тати, следете ги препораките на про- изводителот.
Page 84
• Траењето на програмата може да ЗАБЕЛЕШКА: Според регулати- вите 1016/2010 и 1059/2010, вред- се менува според количината на садови, температурата на водата, ностите за потрошувачка на енергија собната температура и избраните во Еко програмата може да се вари- дополнителни функции. раат.
6. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ притискање на копчето за избор на програма. Програмата автоматски ќе почне кога ќе се затвори вратата. 6.3 Дисплеј На дисплејот наизменично се при- кажуваат бројот и вкупното време- траење на избраната програма и пре- останатото време на работа. 1.
тиснете го копчето на допир за за- Притиснете го копчето на допир за чувување енергија откако ќе заврши дополнително тивко работење за да програмата. Ова ја намалува потро- го намалите притисокот на водата, шувачката на енергија работејќи на овозможувајќи подетално и потивко ниски...
Page 87
3. Процесот на испуштање вода ќе по- Кога има недоволно средство за плак- нење, свети индикаторот за недовол- чне откако ќе се затвори вратата од машината и ќе трае 30 секунди. Кога но средство за плакнење за да покаже дека треба да ја наполните комората ќе...
Page 88
4. Кога е деактивиран режимот на Регулирање на звукот на аларм зачувување енергија ќе се прикаже За да го смените нивото на звукот на „IL0“. Ако е деактивиран режимот на аларм следете ги следниве чекори: зачувување енергија машината ќе ос- 1.
7. ЧИСТЕЊЕ И Функцијата за Crystalight техноло- ОДРЖУВАЊЕ гија се активира и деактивира со притискање на копчето на допир за Чистењето на машината за садови е Половина полнење на машината (6) важно за одржување на работниот век во рок од 6 секунди. Во меѓувреме на...
место со вртење во насока на стрел- ките на часовникот и повлечете ја на- долу. Водете сметка навртката да се соодветно стегната кога ја враќате горната прскалка а с Да ја извадите и исчистите комбина- цијата на филтрите, свртете ги спро- тивно...
4. Извадете ја водата, ако е потребно ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ. Ризик од користете сунѓер. посекотини! 5.Проверете ја површината и отстра- При чистење на пумпата за отпадни нете ги сите страни предмети. води, внимавајте да не се повредите на парчиња скршено стакло или остри 6.
Page 92
• Проверете дали можеби сте ја ис- Секое инсталирање и поправка се- когаш треба да ги изврши овластен клучиле машината притискајќи го копчето Оn/Off . сервисер за да се избегнат можните ризици. Производителот не одговара • Проверете дали можеби филтерот за...
Page 93
• Користете детергент без фосфати, Ако за време на миењето вашата машина произведува бучава (се обидете се со друг вид детергент кој содржи фосфати. тресе и тропа) • Садовите во корпите не се правил- Доколку садовите не се сушат но распоредени •...
9. ПРАКТИЧНИ И 4. Пред да ставете садови во машина- КОРИСНИ ИНФОРМАЦИИ та отстранете ги сите груби остатоци од храна на садовите. 1. Доколку нема да ја користите ма- шината 5. Користете ја машината само кога • Исклучете ја од напојувањето и за- целонсно...
Page 95
Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet Eurolux. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje...
Page 96
PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONE MBI SIGURINË DHE REKOMANDIME ............97 1.1 Riciklimi ............................97 1.2 Informacion mbi sigurinë......................97 2. INSTALIMI I ENËLARËSES ....................... 102 2.1 Pozicionimi i enëlarëses ......................102 2.2 Lidhja e ujit..........................102 2.3 Tubi i furnizimit me ujë ......................102 2.4 Lidhja me ujin:...........................
1. INFORMACIONE shka tërroni ato në për put- MBI SIGURINË DHE hje me rregullat. REKOMANDIME Pikat që duhet ti keni pa- rasysh gjatë instalimit të 1.1 Riciklimi pajisjes • Materiale të riciklueshme janë për- dorur në komponente të cak tuara •...
Page 98
vlerat në pllakën e spe ci- • Për shkak të rrezikut të fi kimeve. shpërthimit, mos vendosni në enëlarëse ndonjë ag je- • Sigurohuni që pajisja ntë kimik përbërës të tilla si mos të vendoset mbi tretës. kabllon e furnizimit me energji elektrike.
Page 99
• Mos e hapni derën e enë- tu tharë në mënyrë efek- la rëses përderisa është tive (në modelet me siste- du ke punuar. Një pajisje e min e hapjes me dyer auto- sigurisë do të mundësojë matike). që pajisja të ndalojë, nëse PARALAJMËRIM: Mos hapet.
Page 100
• Dihet që fëmijët njihen për • Përdorni programin veprimin për tu mbyllur paralarje vetëm kur është bren da në makinat e vjet- e nevojshme. ra. Për të parandaluar një • Sende të thella të tilla si si tuatë të tillë, thyeni bllo- gota dhe pjata të...
Page 101
• Objekte alumini dhe ar gjen- di (ato mund të çngjyrosen, ose zbardhen). • Disa lloje qelqi delikate, prej porcelani me modele dekorative të stampuara, pasi ato zbehen edhe pas larjes së parë; objekte të caktuara kristali pasi ato humbasin transparencën e tyre me kalimin e kohës, gjësende të...
2. INSTALIMI I 2.2 Lidhja e ujit ENËLARËSES Pjesët e brendshme të tubit duhet të jenë 2.1 Pozicionimi i enëlarëses të përshtatshme për instalimin e një Gjatë përcaktimit të vendit të instalimit, enë larëseje. Gjit ha- zgjidhni një vend të përshtatshëm për shtu, ne reko man- mbushje dhe shkarkim të...
jetë kontrolluar për fortësinë e ujit. Për qëllime të sigurisë ne ju rekomandojmë të mbyllni furnizimin me ujë kur pajisja nuk do të përdoret për një periudhë kohe të gjatë. SHËNIM: Në disa modele përdoret pajisja AQUASTOP e cila ulë rrezikun potencial nga vër- shimi në...
Pajisja nuk duhet të vendoset në prizë gjatë pozicionimit. Përdorimi në tension të ulët do të shkaktojë një rënie në cilësinë e larjes. Kabllo elektrike e pajisjes duhet të zëvendësohet nga një servis i autorizuar ose nga një elektricist i autorizuar. Nëse nuk veproni kështu, kjo mund të...
4. PËRGATITJA E së 20të-30të, shtoni kripë në pajisjen PAJISJES PËR PËRDORIM tuaj derisa të mbushet tamam (afër. 1kg). Mbushni kutinë e kripës me ujë 4.1 Mbusheni depozitën e kripës vetëm në përdorimin e parë. Ne nuk (NËSE KA) ju rekomandojmë që të përdorni kripë Për një...
Page 106
Shiriti testues Efi kasiteti i enëlarëses tuaj varet nga butësia e ujit furnizues. Për këtë arsye, pajisja juaj është e pajisur me një sistem që redukton fortësinë e furnizimit qendror me ujë. Efi kasiteti i larjes do të rritet nëse sistemi është instaluar si duhet. Për të gjetur sesa është...
4.3 Konfigurimi Detergjentë të kombinuar Për të ndryshuar nivelin e kripës, Detergjentët e kombinuar mund të vlejnë ndiqni hapat vijues: për disa pajisje. Para se të përdorni de- tergjentin, duhet të shikohen edhe ud- • Hapni derën e makinës hëzimet për detergjentin. Detergjentët e •...
Page 108
gjentë të tillë në programet e shkurtra. • Pajisja do të shfaqë konfi gurimin e Eshtë më e përshtatshme të përdorni fundit. detergjentë pluhur në programet e tilla. • Ndryshoni nivelin duke shtypur bu- Paralajmërim: Nëse shfaqet ndonjë tonin e programit. problem, që...
5. MBUSHJA E ENËLARËSES TUAJ Vendosni enët siç duhet në pajisje. Ka dy kosha të veçantë për të ngarkuar enët në enëlarëse. Shporta më e ulët është për objekte të thella dhe të rrumbullakta. Shporta e sipërme është për objektet e holla dhe të ngushta. Ju jeni rekomanduar për të...
Shporta e takëmeve të sipërme Mbushja e pasakte Shporta e sipërme e takëmit është projektuar për të vendosur pirunj, lugë dhe thika, objekte të gjata dhe sende të vogla Shporta e sipërme Mbushja e pasaktë mund të shkaktojë performanca të dobëta të larjes dhe Meqë...
6. PANELI I KONTROLLIT • Kohëzgjatja e programit mund të ndryshojë sipas sasisë së enëve, temperaturës së ujit, temperaturës së mjedisit dhe funksioneve shtesë të zgjedhura. • Vlerat e dhëna për programet tjera përveç programit "Eco" janë vetëm indikative. • Nëse modeli juaj ka sensor të mje- gullisë, atëherë...
6.3 Ekrani të Energjisë do të përcaktohen sipas kon fi gurimit të fabrikës. Opsionet e zgje- Ekrani tregon numrin dhe kohën totale dhura më herët do të anulohen. Nëse të programit të zgjedhur dhe kohën e zgjidhet një program tjetër, ikona e Kur- mbetur gjatë...
tharjes në program për të siguruar enë më një program të ri. Nëse dera është e të thata. Kjo mundësi rrit temperaturën e ha pur gjatë punës, koha e ngelur e pro- ujit të hapit të shpërlarjes së fundit dhe gramit të...
Page 115
mbushjes (5) në të njëjtën kohë për 3 SHËNIM: Lëreni derën e makinës sekonda. suaj hapur pak në fund të programit të larjes, ose zgjedhni funksionin e Ku- 2. Pas 3 sekondash, makina do të trgojë rsi mit të Energjisë para nisjes së pro gra- rregullimin e fundit.
Page 116
Crystalight Kjo teknologji që ka jon dhe teknologji të lehtë bashkërisht, ofron higjienë plotësuese. Eliminon erën e keqe gjatë programit të larjes që përfshin një hap tharës. Funksioni Natural Ion Tech aktivizohet duke shtypur butonat me prekje të Gjysmë Ngarkesës (6) për 6 sekonda. Ndërkohë...
7. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Pastrimi i enëlarëses është i rëndësishëm për ruajtjen e jetëgjatësisë së makinës. а Sigurohuni që rregullimi i zbutjes së ujit (nëse ka) bëhet në mënyrë të duhur dhe të përdoret sasi e duhur e detergjentit për të...
është i shtrënguar mirë kur instaloni bllokojnë pompën e ujit shkarkues. Uji krahun e sipërm të spërkatësit. shpërlarës pastaj do të jetë mbi fi ltrin. Paralajmërim për rrezikun nga prerjet! Kur pastrojmë pompën e ujit shkarkues, sigurohuni që të mos e lëndoni vetveten me ndonjë...
8. PARALAJMËRIMI AUTOMATIK I DEFEKTEVE DHE ÇKA DUHET BËRË KODI I GA- DEFEKTI I MUNDSHËM ÇKA DUHET BËRË BIMIT Sigurohuni që furnizimi me ujë është hapur dhe se uji rrjedh. Dështim i sistemit për Lirojeni tubin e furnizimit me ujë dhe pastroni fi ltrat e hyrjen e ujit tubit.
Page 120
Procedura e instalimit dhe e riparimit • Kapaku i depozitës së kripës nuk gjithmonë duhet tëkryhen nga agjenti i është mbyllur mirë. autorizuar i riparimeve që të evitohen Nëse enët nuk thahen rreziqet e mundshme. Prodhuesi nuk • Është zgjedhur një program pa duhet të...
9. INFORMACION PRAKTIK 4. Pastrojini të gjitha mbetjet e ngurta DHE I DOBISHËM përpara se të fusni enët e ndotura në pajisje. 1. Çdo herë që nuk e përdorni pajisjen 5. Ndizeni pajisjen pasi të jetë plotësisht • Hiqeni nga priza dhe mbyllni furnizimin e mbushur.
Page 122
Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to co- operate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark Eurolux. Icon Type Meaning...
Page 123
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS ............124 1.1 Recycling ..........................124 1.2 Safety Information........................124 2. INSTALLING THE MACHINE ..................... 129 2.1 Positioning the machine ......................129 2.2 Water connection ........................129 2.3 Water Inlet Hose ........................129 2.4 Water connection ........................130 2.5 Water outlet hose ........................
1. SAFETY INFORMA- • Unwrap the packaging ma- TION AND RECOM- terials as indicated and MENDATIONS dispose of them in accor- dance with the rules. 1.1 Recycling The points to pay attention • Certain components and the pack- aging of your machine have been during machine installation produced from recyclable materi- •...
Page 125
• Pay special attention and the dishwasher, it may fall be sure that the machine over. does not stand on the elec- • Never put into the deter- tricity supply cable. gent and rinse aid dis- • Never use an extension pensers of your machine cord or a multiple socket anything other than those...
Page 126
tal capabilities or lack of • Do not leave your dish- experience and knowledge washer's door open. Fail- if they have been given ure to do so may lead to supervision or instruction accidents. concerning the use of the • Place knives and other appliance in a safe way sharp-ended objects in the and understand hazards...
Page 127
age to your dishwasher, do threat to your children. not attempt to open forc- The children could remain ibly the door within one locked in old machines. To minute when the locking forestall such a situation, mechanism is operating. break your machine's door For eff...
Page 128
dues on your dishes be- • Plastic items that are not fore placing the dishes into heat-resistant, copper or the machine. Start your tin-coated containers; machine after having fully • Aluminium and silver ob- loaded it jects (they may discolour, •...
2. INSTALLING THE MA- 2.2 Water connection CHINE Be sure that the indoor plumbing is 2.1 Positioning the machine suitable for install- ing a dishwasher. When determining the place to put your Also, recom- machine on, take care to choose a place mend that you fi...
made, the tap should be turned on ful- This connection should be at a minimum ly and checked for water tightness. For of 50 cm and and at a maximum of 110 the safety of your machine, make sure cm from the fl oor plane. to always turn off...
machine should not be plugged in during Detergent and rinse-aid dispenser positioning. Salt dispenser Upper basket track latch Always use the coated plug supplied Upper Cutlery Basket with your machine. Running in low voltage will cause a de- cline in washing quality. The machine's electrical cable should be replaced by an authorised service or an authorised electrician only.
4. BEFORE USING THE Fill the salt APPLIANCE To add softener salt, open the salt com- partment cap by turning it counter clock- 4.1 Preparing your dishwasher wise. (1) (2) At fi rst use, fi ll the compart- for first use ment with 1 kg salt and water (3) until it is almost overfl...
Test Strip Keep the Make your machine’s water hardness Run water Shake the testing Open the testing strip Wait for 1 through your strip after taking it setting according to the result testing strip. in water for min. tap for 1 min. out of water.
Page 134
Detergent usage of detergent in the compartment (a) for pre-wash. Only use detergents specifi cally de- It may need to be added detergent de- signed for domestic dishwashers. Keep pending on the contamination of the your detergents in cool, dry places out of dishes or the hardness of water.
Page 135
whitish stains remains on dishes and Level Brightener Dose Indicator dishes do not dry and washed clean. If Rinse-aid not r1 is shown on the rinse aid dosage setting set too height, dispensed display. you can see bluish layers on glass and 1 dose is dis- r2 is shown on the dishes.
5. LOADING YOUR WARNING: To avoid any possible DISHWASHER injuries, place long-handle and sharppointed knives with their sharp For best results, follow these loading points facing down or horizontally on the guidelines. Loading the household dish- baskets. washer up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to ener- 5.1 Upper basket gy and water savings.
Page 137
Height adjustment of full upper Upper Cutlery Basket basket The upper cutlery basket is designed for The mechanism for adjusting the height the placement of large and small cutlery of the upper basket of the machine is and utensils. designed in such a way as to allow the adjustment of the height of the upper basket up or down without removing it from the machine.
5.2 Alternative basket loads Lower basket Unsuitable items for dishwashing • Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, ironalloy materials. • Forks, spoons and knives with wood- en, bone, ivory or nacrecoated han- dles; glued items, items soiled with abrasive, acidic or base chemicals.
6. THE CONTROL PANEL • The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. • Values given for programmes other than the eco programme are indicative only • If your model has turbidity sensor, it has Auto program instead of Intensive 1.
hour up to 19 hours. Pressing the button corresponding to the basket contaning once delays the start time for 1 hour, and the dishes to be washed illuminates. continuing to press will increase the delay 6.8 Extra Fast Touch Button time.
luminate to indicate the salt chamber the programme is cancelled, a buzzer needs fi lling. will sound 5 times. NOTE: When the door is opened 6.12 Rinse Aid lack warning indi- after a programme is complete, the cator buzzer sound will stop and “0” will show When there is insuffi...
Page 143
4. To save the selected sound level, turn NOTE: Natural Ion Tech function off the machine. does not work with any program. ’’S0’’ level means all voices are off . Fac- NOTE: If Ionizer function is active, tory setting is “S3”. ionizer led lights up like dimming during door is open Save Power Mode...
7. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain the machine’s service life Make sure that the water softening set- а ting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refi ll the salt compartment when the salt sen- sor light comes on.
In this case: 1. First always disconnect the appliance from the power supply. 2. Take out baskets. 3. Remove the fi lters. 4. Scoop out water, use a sponge if re- quired. 5.Check the area and remove any for- eign objects. 6.
8. TROUBLESHOOTING AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO CODE Make sure the water inlet tap is open and water is fl owing. Water inlet system failure Separate the inlet hose from the tap and clean the fi...
Page 147
The dishwasher door is open; close it. • Dishes placed incorrectly into the machine, sprayed water did not reach If the programme won't start related places. • Check if the plug is connected. • Basket overly loaded. • Check your indoor fuses. •...
• Unhealthy mains grounding. 7. Observe program information and av- erage consumption values table when Door is not opened / closed properly; selecting a program. • Not proper weight wooden part 8. Since the machine will reach high inserted on the door. ( Follow the temperatures, it should not be mounted weight given in the Assembly manuel) near refrigerator.
Page 149
The symbol on the product or its package indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it must be hand over to a specialized collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product to be correctly disposed, you help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 150
Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае необходимости. Мы всегда бу- дем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и давать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда Eurolux. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
Page 151
СОДЕРЖАНИЕ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ............... 152 1.1 Вторичная переработка ......................152 1.2 Техника безопасности ......................152 2. УСТАНОВКА МАШИНЫ ......................158 2.1 Расположение машины ......................158 2.2 Подключение к водопроводной сети ..................158 2.3 Шланг подачи воды ........................ 158 2.4 Подключение...
1. ТЕХНИКА БЕЗО- случае не запускайте по- ПАСНОСТИ И РЕКО- врежденную машину; об- МЕНДАЦИИ ратитесь в авторизован- ный сервисный центр. 1.1 Вторичная переработка • Снимите упаковочный ма- • Некоторые компоненты и упа- териал в соответствии с ковка машины произведены из указаниями...
Page 153
• Перед установкой убеди- • Эта машина предназна- тесь, что машина отклю- чена для домашнего ис- поль зования; не приме- чена от электросети. няй те ее для любых дру гих • Проверьте, соответству- целей. Использование ма- ет ли нормативам систе- шины...
Page 154
• Не размещайте в машине ческие растворители, по- предметы, не предназна- скольку это может приве- ченные для мытья в по- сти ко взрыву. судомоечных машинах. • Проверьте, являются ли • Также не перегружайте пластиковые предметы термоустойчивыми, пре- кор зину. Наша компания жде...
Page 155
корзине 9 для столовых тайтесь открыть дверь си- приборов лезвием или лой, чтобы не повредить ее автоматический ме- острыми концами вниз. ханизм, который сраба- • В случае повреждения тывает в течение первой шнура, во избежание минуты. Дверца должна опасности, его должен оставаться...
Page 156
• Не подпускайте детей питания. Выключите пре- к открытой машине, по- дохранительное устрой- скольку 10 на ее внутрен- ство или отсоедините ма- шину от сети питания. ней поверхности могут находиться остатки мою- • При отсоединении не тя- щих веществ. ните за шнур питания. За- •...
Page 157
даже после однократ- Предметы, которые не следует мыть в посудо- ного мытья; некоторые моечной машине: хрустальные предметы, которые теряют про- • пепельницы, посуду со зрачность со временем, следами воска и парафи- клееные столовые при- на, полирующих средств, боры, не являющиеся краски, химических...
2. УСТАНОВКА МАШИНЫ моечной машины. Также рекомен- дуется устано- 2.1 Расположение машины вить фильтр на При выборе места для установки ма- входе линии по- шины обратите особое внимание на дачи воды в ваш возможность легкой загрузки и выгру- дом или квартиру, зки...
трубы (если доступно) можно сливать машиной и краном клапан сброса давления. воду непосредственно в раковину, за- цепив конец трубы за край раковины. После подключения следует полнос- Это соединение должно находиться тью открыть вентиль и проверить на расстоянии минимум 50 см, макси- плотность...
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ Вилка данного устройства может со- ПРИБОРА держать предохранитель 13А в зави- симости от страны назначения (На- пример, Великобритания, Саудовская Аравия) Машина предназначена для подклю- чения к электросети с напряжением 220-240 В. Если напряжение электро- питания в вашем регионе составляет 110 В, используйте...
4. ПЕРЕД обеспечивающий безупречную и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ быструю сушку как посуды, так и УСТРОЙСТВА самой посудомоечной машины. 4.1 Подготовка посудомоечной 3.1 Технические характеристики машины к первому использованию 10 комплектов Емкость 820– 870 мм Высота • Убедитесь, что характеристики электропитания и подачи воды со- 448 мм...
Page 162
же высоким. Для этого в посудомоеч- Перед первым использованием до- ной машине и используется специа- бавьте в отделение для соли воду. льная соль. Используйте соль, специально пред- Для машины необходимо использо- назначенную для посудомоечных вать только специальную соль, пред- машин. назначенную...
Индикаторная полоска Откройте Подержите Откройте кран водо про- Встряхните Подождите полоску в Установите уровень жесткости воды на машине. (1 мин) тест-полоску водной воды полоску. воде (1 с) (1 мин) Уровень 1 нет известняка Уровень 2 очень низким содержанием Уровень 3 низкое...
Page 164
Весь отсек вмещает 40 см Использование моющего средства моющего средства. Использование моющего средства Ис- пользуйте только специально разрабо- Откройте дозатор моющих средств и залейте в большое отделение (b) 25 танное моющее средство, предназна- , если посуда очень грязные или 15 ченное...
Page 165
в коротких программах. Используйте судомоечной машины выполните порошковые моющие средства. следующие шаги: • программ, пока все индикаторы не Если у вас возникли проблемы при использовании комбинированных мо- мигнут один два раза. Настройка ющих средств, обратитесь к их произ- уровня ополаскивателя устанавли- водителю.
5. ЗАГРУЗКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите ПОСУДОМОЕЧНОЙ за тем, чтобы ничего не мешало МАШИНЫ вращению разбрызгивателей. Для достижения максимальной эф- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедите- фек тивности следуйте данным ин- сь, что после загрузки посуда не струкциям по загрузке. препятствует открытию дозатора для Загрузка бытовой посудомоечной ма- моющих...
Page 167
регулируемой высоте. Вы можете ис- пользовать полки на 2 разных уровнях высоты. Верхняя корзина для столовых прибо- ров предназначена для размещения вилок, ложек и ножей, длинных коври- ков и мелких предметов. Регулировка высоты верхней кор- зины в условиях ее заполненности Механизм...
5.2 Альтернативные способы Неправильная загрузка загрузки корзин Неправильная загрузка может при- вести к плохой стирке или сушке. По- Верхняя корзина жалуйста, следуйте рекомендациям производителя, чтобы получить хоро- ший результат. Нижняя корзина...
Page 170
• Продолжительность программы мо- ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно нор- мам 1016/2010 и 1059/2010 зна- жет изменяться в зависимости от ко- личества посуды, температуры воды, чения энергопотребления по про- температуры окружающей среды и грамме ЭСО могут отличаться. выбранных дополнительных функций. Значения в данной таблице соответ- ствуют...
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 6.3 Дисплей Во время работы на дисплее пооче- редно отображается номер и общее время выполнения выбранной про- граммы, а также оставшееся время. 6.4 Сенсорная кнопка задержки Нажмите кнопку задержки, чтобы от- ложить время запуска выбранной 1. Сенсорная кнопка Вкл/Выкл программы...
ратурах ополаскивания и улучшает уменьшить давление воды, а следо- качество сушки. вательно сделать мойку более щадя- щей и менее шумной. Данную функ- ПРИМЕЧАНИЕ: Каждый раз при цию можно выбрать только в начале включении и выключении машины программы. программа ЭКО и функция энергосбе- режения...
6.12 Предупредительный 3. Процесс слива воды начнется по- сле закрытия дверцы машины и зай- индикатор недостатка мет около 30 секунд. При отмене про- ополаскивателя граммы 5 раз звучит звуковой сигнал. При недостаточном количестве опо- ПРИМЕЧАНИЕ: Если по завер- ласкивателя загорится предупре- шении...
Page 174
2. После распознавания настройки В заводских настройках режим энер- звука раздается длинный звуковой госбережения включен. сигнал, и машина отобразит послед- Технология естественной ний заданный уровень громкости, от ионизации „S0“ до „S3“. Эта функция обеспечивает повышен- 3.Чтобы уменьшить уровень гром- ную чистоту благодаря технологии кости, нажмите...
7. ЧИСТКА И на дисплее отображается «UV1», это ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ означает, что функция Crystalight под- ключена. При ее отключении через Чистка посудомоечной машины очень 6 секунд на дисплее отображается важна для поддержания ее работос- «UV0». Настройка функции Crystalight пособного состояния в течение всего следует...
7.2 Разбрызгиватели фильтры и тщательно промойте их водой. Следите за тем, чтобы отверстия раз- a) Микрофильтр брызгивателей не были забиты и что- б) Фильтр грубой очистки бы к разбрызгивателям не приставали остатки пищи или посторонние пред- в) Металлический фильтр меты. В случае забивания отверстий снимите...
мости. Чтобы очистить фильтр, сна- чала закройте кран, а затем снимите шланг. После сняв фильтр со шланга, прочистите его под краном. Вставьте очищенный фильтр обратно внутрь шланга. Установите шланг. 7.4 Сливной насос Крупные остатки пищи или посторон- ние предметы, не захваченные фи- льтрами, могут...
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О НЕИСПРАВНОСТЯХ И НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ КОД ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ НЕИСПРАВНОСТИ Убедитесь, что открыт кран подачи воды и вода подается. Неисправность в системе Снимите шланг подачи воды с крана и подачи воды прочистите фильтр на шланге. Если неисправность не устранена, обратитесь...
Page 179
• Убедитесь, что дверца машины за- Во избежание возможных рисков установку и ремонт должна всегда крыта. выполнять только уполномоченная • Убедитесь, что машина выключе- сервисная служба. Производитель не на, нажатием кнопки включения/ несет ответственности за поврежде- выключения питания. ния, полученные в результате дейст- •...
Page 180
• Используется слишком мало мою- Если слышны шумы, похожие на тряску или удары, во время опе- щего средства. рации мойки • Задан очень низкий уровень дози- • Посуда помещена неправильно. рования ополаскивателя. • Разбрызгиватель ударяет по по- • Несмотря на высокую...
9. ПРАКТИЧЕСКАЯ 4. Отчистите все застарелые остатки, И ПОЛЕЗНАЯ прежде чем помещать грязную посуду ИНФОРМАЦИЯ в машину. 5. Используйте машину после полного 1. В случае неиспользования машины наполнения. • Отключите машину от электросети, 6. Используйте программу предвари- а затем отключите воду. тельной...
Need help?
Do you have a question about the ED4 10TP9 V and is the answer not in the manual?
Questions and answers