Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Eva
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stadler Form Eva

  • Page 1 Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3 Water Cube...
  • Page 4 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Eva/manual Watch the video of Eva: Schauen Sie sich das Video zu Eva an: Regardez la vidéo du Eva : www.stadlerform.com/Eva/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 6 experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •...
  • Page 7 Setting up / operation 1. Put Eva in the desired location on a flat surface. The mist reaches a height of up to 1.4 m thanks to the high-performance humidification (out- put level 5, warm mode on).
  • Page 8 Remote Sensor (2) in the centre of the room on a table or a sideboard with an optimal distance from Eva between 3 – 5 m. The Remote Sensor should be positioned centrally in the room so that the room air can flow past the sensor (5) as freely as possible.
  • Page 9 Sensor (2) should be optimally positioned at a distance between 3 – 5 m from Eva and on an elevated surface in the middle of the room (see «Setup/operation» No. 3). The two dots on the display (22) could...
  • Page 10 Eva to your smartphone, see the enclosed “WiFi – Quick Setup Guide” Note: Should you see droplets (or other signs of dampness) on or around the unit, this condensed water is from the humidifier. This means that the air can no longer absorb the moisture from the humidifier.
  • Page 11 • Keep the tank lid (7) when replacing the cartridge! Water Cube™ – optimal hygiene for your air humidifier The Water Cube™ (24) by Stadler Form provides optimal hygiene in your air humidifier. It keeps your humidifier running smoothly, extending its lifespan.
  • Page 12: Specifications

    CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range 2.400 – 2.4835 GHz with a maximum transmitted power 20 dBm.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter EVA erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 14 brauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Page 15 Wasser beigefügt). Das im Wasser enthaltene Salz kann sich rund um das Gerät als weissen Staub niederschlagen. Um dieses Risiko zu minimieren, können Sie Eva mit einem Mix aus destilliertem- und Leitungs- wasser betreiben. Eva darf jedoch mit Wasser aus einem Tischwasserfiltersystem betrieben...
  • Page 16 Ihres Wassers, nehmen Sie mit dem Hauswart oder dem Trinkwasser- versorger Kontakt auf. Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Eva an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Durch die leistungsstarke Befeuchtung erreicht der Nebel eine Höhe von bis zu 1.4 m (Stufe 5, Warm-Modus eingeschaltet). Dies ermöglicht eine direkte Platzierung von Eva auf dem Boden.
  • Page 17 Sobald der „Output“-Knopf (12) zur Veränderung der Befeuchtungsstufe gedrückt wird, ist der Auto-Modus deaktiviert. 11. Sie können mit Eva Duftstoffe im Raum verteilen. Seien Sie im Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam, da eine zu grosse Dosierung zu Fehl- funktionen und zu Schäden am Gerät führen kann.
  • Page 18 „Inbetriebnahme/Bedienung“). 15. Drücken Sie den Knopf für den Nacht-Modus (21) für 5 Sekunden, um Eva mit der „Smart Life – Smart Living“ App von Tuya Inc. (erhältlich im App Store und via Google Play) auf Ihrem Smartphone zu verbinden. Die blinkende Wasserstandanzeige (16) zeigt an, dass das WiFi eingeschal- tet ist.
  • Page 19 Kalkablagerungen im Wassertank verwenden Sie mit Wasser verdünntes Entkalkungsmittel (Mischverhältnis nach Herstellerangaben). Spülen Sie danach die Wasserwanne (9) mit kaltem Wasser gut aus und setzen den Wassertank, die Abdeckung (18), die Nebelkammer (23), und den Water Cube wieder ein. • Reinigungmodus mind. 1 x pro Monat durchführen. Das Gerät muss vor der internen Reinigung zuerst während 15 Minuten ausgeschaltet sein! Entfernen Sie danach den Wassertank (6) die Nebelkammer (23), die Abdeckung (18), den Water Cube (24) und den Duftstoffbehälter (20).
  • Page 20 • Werfen Sie den Tankdeckel (7) beim Kartuschenwechsel nicht weg! Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (24) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des...
  • Page 21 Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 2.400 – 2.4835 GHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm.
  • Page 22 Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
  • Page 23 • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation...
  • Page 24 À partir d‘une dureté supérieure à 21 °dH, nous ne pouvons plus vous recom- mander d‘utiliser un humidificateur à ultrasons. Nous vous recommandons d‘humidifier votre air à l‘aide d‘un humidificateur d‘air conforme au principe d‘évaporation (ex. l‘humidificateur évaporateur Oskar de Stadler Form: www.stadlerform.com/Oskar).
  • Page 25 Mise en marche / Manipulation 1. Placez Eva à l’endroit de votre choix, sur une surface plane. Grâce à sa haute performance d’humidification, la brume atteint 1,4 m (mode tiède en marche, niveau 5). Cela permet de poser Eva directement à même le sol.
  • Page 26 « Output » (12) est enclenché afin de changer le niveau d’humidification, le mode auto se désactive. 11. Avec Eva, vous pouvez diffuser des fragrances dans la pièce. Dosez les fragrances avec parcimonie, car un dosage excessif pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil.
  • Page 27 Le Remote Sensor (2) doit être positionné de manière optimale à une distance de 3 à 5 m de Eva et sur une surface en hauteur, au milieu de la pièce (voir « Mise en marche / Manipulation »...
  • Page 28 vous conseillons les intervalles de nettoyage suivants. • Tous les jours: remplissez le réservoir d’eau (6) avec de l’eau fraîche du robinet. Si l’appareil ne sert pas pendant quelques jours, videz l’eau de la base d’eau (9) et nettoyez cette dernière au besoin avec un peu de liquide vaisselle et un chiffon propre.
  • Page 29 • Ne pas jeter le bouchon (7) du réservoir lors du changement de cartouche Water Cube™ – Hygiène optimale pour votre humidificateur Le Water Cube™ (24) de Stadler Form garantit une hygiène optimale pour votre humidificateur. L’utilisation du Water Cube permet un excellent fonc- tionnement de l’humidificateur et prolonge sa durée de vie.
  • Page 30 UE CE / DEEE / RoHS / EAC / UKCA Cet appareil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 2 400 – 2 4835 Ghz, avec une puissance d’émission de 20 dBm.
  • Page 31: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 32 met een tekort aan ervaring en kennis, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. het gebruik van het apparaat op een veilige wijze en begrijpen welke gevaren er kunnen optreden. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Reiniging en gebruiker- sonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 33 Oskar koudwaterverdamper van Stadler Form: www.stadlerform.com/Oskar). Let op: gebruik Eva niet met ontkalkt water uit een waterontharder met io- nenwisselaar (er wordt zout aan het water toegevoegd). Het zout in het water kan rondom het apparaat neerslaan als witte stof.
  • Page 34 U kunt Eva dus ook direct op de vloer plaatsen. Sluit de voedingskabel (1) aan op een geschikt stopcontact. 2. Neem de Remote Sensor (2), de houder (3) en de twee batterijen uit de verpakking. Open het batterijenvakje (4) aan de onderzijde van de Remote Sensor (2) door het deksel tegen de klok in te draaien (linksom).
  • Page 35 (2) werkt optimaal als hij op een afstand tussen 3 en 5 m van Eva op een iets hoger gelegen oppervlak in het midden van de kamer staat (zie Gebruik / bediening nr. 3). De twee stippen op het display (22) kunnen ook aangeven dat de batterijen van de Remote Sensor vervangen moeten worden (zie Gebruik / bediening nr.
  • Page 36 15. Druk gedurende 5 seconden op de nachtmodusknop (21) om Eva te ver- binden met de Smart Life – Smart Living-app van Tuya Inc. (beschikbaar in de App Store en via Google Play) op uw smartphone. De knipperen- de waterniveau-indicator (16) geeft aan dat de WiFi is ingeschakeld. Via de app kunnen alle functies van het apparaat worden bediend en kan de luchtkwaliteit realtime worden bewaakt, zelfs wanneer u niet thuis bent.
  • Page 37 • Gooi het deksel (7) niet weg bij het vervangen van het patroon. Water Cube™ – optimale hygiëne voor uw luchtbevochtiger De Water Cube™ (24) van Stadler Form zorgt voor optimale hygiëne in uw luchtbevochtiger. Het gebruik van de Water Cube leidt tot een perfecte wer- king van de luchtbevochtiger en verlengt de levensduur van het apparaat.
  • Page 38 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- parateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Page 39 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 40 John Ye for the engineering and Zeng Ling Shang for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the elegant design and the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/Newsletter MANUFACTURER Stadler Form...
  • Page 41 – Smart Living». App Store Google Play Make sure WiFi & Bluetooth are acti- Plug in Eva and switch her on. vated on your smartphone. Schliessen Sie Eva am Stromnetz an Stellen Sie sicher, dass WiFi & Blue- und schalten Sie sie ein.
  • Page 42 NIGHT MODE Choose “+” ➝ Small Home Applianc- Bluetooth connects automatically. If es ➝ Humidifier. Please enter your WiFi not: Tick circle next to Eva. Click on and your password. “+” next to Bluetooth. Wählen Sie «+» ➝ Kleines Haushalts- Bluetooth wird automatisch verbun- gerät ➝...
  • Page 43 Enter your WiFi login and your pass- Select device to start monitoring air word. quality and controlling your device. Geben Sie Ihr WiFi Login und Ihr Pass- Wählen Sie Ihr Gerät aus, um mit der wort ein. Überwachung der Luftqualität und der Gerätesteuerung zu beginnen.
  • Page 44 Wenn Sie zusätzliche Unterstützung beim Verbinden Ihrer Eva mit Ihrem Smart- phone benötigen, konsultieren Sie bitte die detaillierte Anleitung auf unserer Website: www.stadlerform.com/connect-DE Si vous avez besoin d’un supplément d’aide pour connecter votre Eva à votre smartphone, veuillez consulter les instructions détaillées sur notre site Internet : www.stadlerform.com/connect-FR Any questions? Fragen? Des questions? info@stadlerform.com...