Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Eva
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stadler Form EVA

  • Page 1 Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 4 Soak cartridge / Tremper la cartouche / Empapar el cartucho 24 h Remote Sensor Position & activate / Positionner & activer / Posicionar & activar Press HYGROSTAT 10 – 16 ft / 3 – 5 m optimal distance (max. 32 ft / 10 m)
  • Page 5 Decalcification / Décalcification / Descalcificación 3.3 oz. / 100 ml + 3.3 oz. / 100 ml DECALCIFIER WATER 6.6 oz. / 200 ml MAX. 5 min Press 5 sec NIGHT MODE 6.6 oz. / 200 ml WATER Clean once a month Nettoyer une fois par mois Limpieza al menos una vez al mes...
  • Page 6 EN ADAPTIVE HUMIDITY™ technology automatically adapts the humidification output in Auto Mode in order to reach and keep the desired humidity level quietly and efficiently La technologie ADAPTIVE HUMIDITY™ permet d’adapter automatiquement la sortie d’humidification en Mode Auto de façon à atteindre et à maintenir le niveau d’humidité...
  • Page 7 Téléchargez le mode d’emploi : Descargue el manual de instrucciones: www.stadlerformusa.com/manuals Watch the video of Eva: Regardez la vidéo du Eva : Mire el vídeo de Eva: www.stadlerformusa.com/Eva For frequently asked questions go to: Trouvez la foire aux questions sur : Para leer las preguntas frecuentes, visite: www.stadlerform.com/Eva/support...
  • Page 8: Description Of The Appliance

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 9 experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •...
  • Page 10 (e.g. an Oskar humidifier made by Stadler Form: www.stadlerform.com/Oskar). Note: Do not operate Eva with decalcified water out of a decalcification system that uses the principle of an ion exchanger (salt is added to the wa- ter).
  • Page 11: Setting Up / Operation

    Setting up / operation 1. Put Eva in the desired location on a flat surface. The mist reaches a height of up to 4 ft 7 in / 1.4 m thanks to the high-performance humidifi- cation (output level 5, warm mode on). This makes it possible to place Eva directly on the floor.
  • Page 12 (2) should be optimally positioned at a distance between 10 – 16 ft / 3 – 5 m from Eva and on an elevated surface in the middle of the room (see «Setup/operation» No. 3). The two dots on the display (22)
  • Page 13 air can no longer absorb the moisture from the humidifier. Please activate the auto mode with a desired humidity of 45 %. Water droplets should then stop forming. Cleaning Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appli- ance and unplug the mains cable (1) from the socket.
  • Page 14 • Clean the water tank (6) thoroughly every two weeks with a soft brush or sponge and warm water. Use diluted descaling agent (mix according to the manufacturer’s instructions) for lime deposits. Rinse the water tank afterwards with clean, cold tap water thoroughly. Replacement of the anticalc cartridge •...
  • Page 15: Specifications

    Specifications Rated voltage 120 V / 60 Hz Rated power 10 – 95 W Humidity output up to 3.5 gallons / 550 g/h Dimensions 7.7 x 16.5 x 7.7 inch / 196 x 418 x 196 mm (width x height x depth) Weight 6.6 lbs / 3.0 kg Water tank capacity...
  • Page 16 1 year Limited Warranty A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
  • Page 18 • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation...
  • Page 19 • Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable À noter : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limitations pré- vues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC.
  • Page 20 Mise en marche / Manipulation 1. Placez Eva à l’endroit de votre choix, sur une surface plane. Grâce à la haute performance d’humidification, la vapeur atteint 1,4 m / 4 pi 7 inch (mode tiède et niveau 5 en marche). Cela permet de poser Eva direc- tement à...
  • Page 21 Output » (12) est appuyé afin de changer le niveau d’humidification, le mode auto se désactive. 11. Avec Eva, vous pouvez diffuser des fragrances dans la pièce. Dosez les fragrances avec parcimonie, car un dosage excessif pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil. Pour un usage modéré...
  • Page 22 être positionné de manière optimale à une distance de 3 – 5 m / 10 – 16 pi de Eva et sur une surface en hauteur, au milieu de la pièce (voir « Mise en marche / Manipulation » n°3). Les deux points sur l‘affichage (22)
  • Page 23 du bac ! Veillez bien à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’entrée d’air (26). Cela risque d’endommager l’appareil et annuler la garantie. • Avant de lancer le mode nettoyage, il faut que le câble d’alimentation soit connecté à une prise. Pour activer le mode nettoyage, appuyez et main- tenez appuyé...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    récipient contenant de l’eau pendant 24 h (mais pas dans le réservoir). La résine doit se gorger d’eau pour développer toutes ses performances. • Ne pas jeter le bouchon (7) du réservoir lors du changement de cartouche ! Cube d‘eau – Water Cube™ Attention : Retirer le cube d’eau du sac en plastique avant usage.
  • Page 25 Garantie limitée d‘1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
  • Page 26: Descripción Del Aparato

    Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador de aire EVA . Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Page 27 • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi- ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida. •...
  • Page 28 A partir de una dureza del agua de más de 21 °dH, le recomendamos que no utilice un humidificador de aire ultrasónico, sino que humidifique el aire por el principio de evaporación (p.ej. con el humidificador Oskar de la marca Stadler Form: www.stadlerform.com/Oskar).
  • Page 29 Remote Sensor (2) en el centro de la habitación sobre una mesa o un aparador a una distancia óptima de Eva de entre 3 – 5 m / 10 – 16 pi. Remote Sensor debe colocarse en el centro de la sala para que el aire de la habitación pueda fluir más allá...
  • Page 30 En cuanto se pulsa el botón «Output» (12) para cambiar el nivel de salida de humidificación, se desactiva el modo automático. 11. También puede utilizar Eva para dispersar sustancias aromáticas en la habitación. Sea muy prudente con las sustancias, ya que una dosis ex- cesiva puede provocar fallos en el funcionamiento o daños en el apara-...
  • Page 31 Remote Sensor (2) para activarlo. Asegúrese de que Remote Sensor (2) se encuentra dentro de un radio de 10 m / 32 pi de Eva. Las paredes, puertas y pisos entre Eva y Remote Sensor (2) pueden in- terrumpir la conexión de radio.
  • Page 32 modo de limpieza. Ahora, el símbolo de nivel de agua (16) en el aparato parpadeará en rojo. El modo de limpieza tiene una duración de alrededor de 5 minutos y se apaga automáticamente después (el símbolo de nivel de agua deja de parpadear). •...
  • Page 33: Datos Técnicos

    Cubo de agua – Water Cube™ Atención: Retire el cubo de agua de la bolsa de plástico antes de usarlo. El cubo de agua (24) mantiene fresco el humidificador utilizando carbón ac- tivado, asegurando de esta forma el funcionamiento óptimo del humidifica- dor.
  • Page 34 Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o susti- tución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro. Los defectos resultantes de su uso habitual no serán considerados como defectos de fabricación según lo estipulado en la presente garantía.
  • Page 35 Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...
  • Page 36 Zeng Ling Shang for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the elegant design and the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...