Permobil SmartDrive MX2+ User Manual

Permobil SmartDrive MX2+ User Manual

Hide thumbs Also See for SmartDrive MX2+:
Table of Contents
  • Dansk

    • Introduktion
    • Tekniske Oplysninger
    • Advarsler Og Sikkerhedsforanstaltninger
    • Skal Læses Før Brug
    • Tilsigtet Anvendelse Af Smartdrive
    • Bemærkninger
    • Elektromagnetisk Interferens (EMI)
    • Bluetooth Trådløs Kommunikation
    • Komponentliste
    • Betjening Af Smartdrive
    • Fastgøring Af Smartdrive
    • Klargjort Til Hjælpemotor
    • Konfiguration Af Smartdrive
    • Pushtracker / E3
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Deaktivering Med Ledningsforbundet Kontrol
    • Klargjort Til EZ-ON-Hjælpemotor
    • Deaktivering Med Pushtracker / E3
    • Betjening Af Speedcontrol
    • Betjening Af Switchcontrol
    • MX2+ Kontroltilstand
    • Beskyttelse Mod Tilbagerulning
    • MX1 Kontroltilstand
    • MX2 Kontroltilstand
    • Batterier
    • Batterioplysninger
    • Betjeningsbetingelser
    • Batteriopladning Til Smartdrive
    • Rejser Og Forsendelse
    • Anden Vedligeholdelse
    • Inspektion
    • Rengøring
    • Smøring Eller Udskiftning Af Valser
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Garanti
    • Smartdrive MX2+ Træningscertifikat
  • Dutch

    • Introductie
    • Specificaties
    • Beoogd Gebruik Van de Smartdrive
    • Lees Deze Informatie Voor Gebruik
    • Waarschuwingen en Veiligheidsmaatregelen
    • Elektromagnetische Interferentie (EMI)
    • Opmerkingen
    • Bluetooth Draadloze Communicatie
    • Lijst Van Onderdelen
    • Bediening Smartdrive
    • Bevestiging Smartdrive
    • Ondersteuning Klaar Voor Gebruik
    • Pushtracker / E3
    • Smartdrive Installatie
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Bedrade Bediening Deactivatie
    • EZ-ON Ondersteuning Klaar Voor Gebruik
    • Pushtracker / E3 Deactivatie
    • Speedcontrol-Bediening
    • Switchcontrol-Bediening
    • MX2+ Control Modus
    • MX1 Control Modus
    • MX2 Control Modus
    • Terugrol Weerstand
    • Batterij
    • Batterij Informatie
    • Gebruiksomstandigheden
    • Reizen en Vervoer
    • Smartdrive Batterij Opladen
    • Inspectie
    • Onderhoud
    • Overig Onderhoud
    • Reiniging
    • Rollers Smeren of Vervangen
    • Garantie
    • Problemen Oplossen
    • Smartdrive MX2+ Training Certificering
  • Français

    • Introduction
    • Spécifications
    • Avertissements et Mesures de Sécurité
    • Informations à Lire Avant L'utilisation
    • Utilisation Prévue du Smartdrive
    • Interférence Électromagnétique (EMI)
    • Remarques
    • Communication Sans Fil Bluetooth
    • Liste des Composants
    • Assistance Électrique pour Plus de Facilité
    • Fixation du Smartdrive
    • Fonctionnement du Smartdrive
    • Installation du Smartdrive
    • Pushtracker / E3
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Contrôle Filaire Désactivation
    • Prêt pour L'assistance Électrique EZ-ON
    • Pushtracker / E3 Désactivation
    • Fonctionnement du Commutateur de Commande
    • Fonctionnement du Speedcontrol
    • Mode de Contrôle MX2
    • Mode de Contrôle MX2
    • Anti-Recul
    • Conditions de Fonctionnement
    • Mode de Contrôle MX1
    • Batterie
    • Informations Concernant la Batterie
    • Mise en Charge de la Batterie du Smartdrive
    • Entretien
    • Lubrification ou Remplacement des Roulettes
    • Nettoyage
    • Voyage et Transport
    • Vérification
    • Autre Maintenance
    • En cas de Problème
    • Garantie
    • Certification de Formation pour le Smartdrive MX2
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Technische Angaben
    • Indikationen
    • Kontraindikation
    • Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen
    • Zweckbestimmung
    • Elektromagnetische Störungen (EMI)
    • Hinweis
    • Drahtlose Bluetooth-Kommunikation
    • Liste der Bauteile
    • Anbau des Smartdrive
    • Bedienung des Smartdrive
    • Einrichtung des Smartdrive
    • Power Assist Ready
    • Pushtracker / E3
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Deaktivierung der Kabelgebundene Steuerung
    • EZ-ON Power Assist Betriebsbereit
    • Deaktivierung der Pushtracker / E3
    • Speedcontrol-Betrieb
    • Switchcontrol-Betrieb
    • MX2+ Steuermodus
    • MX2 Steuermodus
    • Betriebsbedingungen
    • MX1 Control Mode
    • Rückrollsicherung
    • Akku
    • Informationen zum Akku
    • Laden des Smartdrive-Akkus
    • Inspektion
    • Reinigung
    • Reisen und Versand
    • Schmierung Bzw. Austausch der Rollen
    • Sonstige Wartung
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Gewährleistung
    • Smartdrive MX2+ Schulungs-Zertifikat
  • Italiano

    • Introduzione
    • Specifiche Tecniche
    • Avvertenze E Precauzioni
    • Destinazione D'uso DI Smartdrive
    • Informazioni da Leggere Prima Dell'uso
    • Interferenze Elettromagnetiche (EMI)
    • Nota
    • Bluetooth
    • Lista Dei Componenti
    • Allegato Smartdrive
    • Funzionamento Dello Smartdrive
    • Installazione Smartdrive
    • Propulsore Pronto
    • Pushtracker / E3
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Disattivazione Usando Controllore Cablato
    • EZ-ON Power Assist Pronto
    • Disattivazione Usando Pushtracker / E3
    • Funzionamento Dello Speedcontrol
    • Funzionamento Dello Switchcontrol
    • MX2 + Modalità DI Controllo
    • Modalità DI Comando MX1
    • Modalità DI Comando MX2
    • Sistema Anti-Rollback
    • Batteria
    • Condizioni DI Utilizzo
    • Stato Della Batteria
    • Ricarica Della Batteria Dello Smartdrive
    • Viaggio E Trasporto
    • Altra Manutenzione
    • Ispezione
    • Manutenzione
    • Pulizia
    • Sostituzione O Lubrificazione Dei Rulli Della Ruota
    • Garanzia
    • Risoluzione DI Problemi
    • Smartdrive MX2+ Certificazione DI Formazione
  • Norsk

    • Innledning
    • Spesifikasjoner
    • Advarsler Og Forholdsregler for Sikkerhet
    • Bruksområde for Smartdrive
    • Informasjon du Må Lese Før Bruk
    • Elektromagnetisk Forstyrrelse (EMI)
    • Merknader
    • Trådløs Bluetooth-Kommunikasjon
    • Liste over Deler
    • Bruke Smartdrive
    • Motorkraft Klar
    • Pushtracker / E3
    • Smartdrive-Oppsett
    • Smartdrive-Vedlegg
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Deaktivering Med Speedcontrol / Switchcontrol
    • EZ-ON Hjelpemotor Klar
    • Deaktivering Med Pushtracker / E3
    • Speedcontrol Operasjon
    • Switchcontrol Operasjon
    • MX1 Kontrollmodus
    • MX2 Kontrollmodus
    • Rullesperre
    • Batterier
    • Driftsforhold
    • Informasjon Om Batteriet
    • Lade Batteriet I Smartdrive
    • Reise Og Transport
    • Annet Vedlikehold
    • Kontroll
    • Rengjøring
    • Smøre Eller Skifte Ut Ruller
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Garanti
    • Smartdrive MX2+ Opplæringssertifikat
  • Español

    • Especificaciones
    • Introducción
    • Advertencias y Precauciones de Seguridad
    • Información de Obligada Lectura Antes del Uso
    • Intención de Uso del Smartdrive
    • Interferencia Electromagnética (EMI)
    • Notas
    • Comunicación Inalámbrica Bluetooth
    • Lista de Componentes
    • Configuración del Smartdrive
    • Funcionamiento del Smartdrive
    • Preparación de la Asistencia a la Propulsión
    • Pushtracker / E3
    • Speedcontrol/ Switchcontrol
    • Sujección del Smartdrive
    • Desactivación con el Control con Cables
    • EZ-ON Power Assist Ready
    • Desactivación con el Pushtracker / E3
    • Funcionamiento de Speedcontrol
    • Funcionamiento del Switchcontrol
    • MX2+ Modo de Control
    • MX1 Modo de Control
    • Anti-Retroceso
    • Baterías
    • Condiciones de Funcionamiento
    • Información de las Baterías
    • Cargar la Batería del Smartdrive
    • Inspección
    • Limpieza
    • Lubricación y Sustitución de Los Rodillos
    • Mantenimiento
    • Viajar y Enviar por Transporte
    • Garantía
    • Otro Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Smartdrive MX2+ Certificado de Formación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Power assist
SmartDrive MX2+
User's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartDrive MX2+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Fiona
April 21, 2025

Hi can’t connect Apple Watch to smart drive, previously used the speed dial for operation. Is the Bluetooth always on

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Permobil SmartDrive MX2+

  • Page 1 Power assist SmartDrive MX2+ User’s Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Specifications . . . . . . . . . . . . . . . product information is available at permobil .com . Intended Use of the SmartDrive . . . . . . . .
  • Page 3: Introduction

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual Introduction Specifications See the PushTracker / E3 User’s Manual provided for its specifications. A wheelchair’s specifications provided by its manufacturer may be slightly affected by the addition of the SmartDrive. Range (level / no resistance conditions) up to 12 .3 miles (19 .8 km)* Maximum speed (level surface) adjustable [4 mph (6 km/h) default / 5 .5 mph (8 .9 km/h) optional^]...
  • Page 4: Intended Use Of The Smartdrive

    Permobil and one’s wheelchair manufacturer is considered to be misuse of the SmartDrive . Permobil is not responsible for any injuries or damage caused by this type of misuse . Warnings and Safety Precautions WARNING: All warnings and safety precautions issued by one’s wheelchair manufacturer must be heeded in addition...
  • Page 5 EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual Warnings and Safety Precautions, continued WARNINGS: The SpeedControl dial / SwitchControl button(s) The SmartDrive is not designed to drive up or down are designed to be used with a seat cushion, to large curbs / steps. Only perform this maneuver when prevent sitting directly on the cables.
  • Page 6: Notes

    An electronic version of this User’s Manual along with informational videos are available on our website [www.permobil.com] for people with visual, reading or cognitive disabilities. All product [including components] requirements, policies, terms and conditions, to include the contents of this and any other provided manual / instruction / guide, are subject to change without prior notice.
  • Page 7: Bluetooth Wireless Communication

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual WARNINGS: Do not operate hand-held transceivers (transmitters-receivers), such as citizens band (CB) radios, or turn on personal communication devices, such as cellular phones, while the power assist is ON. Be aware of nearby transmitters, such as radio or TV stations, and try to avoid coming close to them. If unintended movement occurs, turn the power assist OFF as soon as it is safe.
  • Page 8: List Of Components

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual List of Components 1 . SpeedControl 2 . Attachment Hardware 3 . SmartDrive / Drive Unit 4 . Rollers 5 . SmartDrive Handle 6 . SmartDrive LEDs 7 . SmartDrive Toggle Switch 8 . SmartDrive Charger Cover 9 .
  • Page 9: Smartdrive Setup

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual SmartDrive Setup SmartDrive Attachment The SmartDrive is designed to easily and quickly attach to all types of manual wheelchairs, both rigid and folding . Refer to “Specifications” to verify the compatibility of the wheelchair . Custom SmartDrive attachment solutions are also available if the existing hardware does not work for the desired wheelchair .
  • Page 10: Ez-On Power Assist Ready

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual To turn power assist ON with SwitchControl [take out of the standby state], press [with the 0 .9 lbs (4 N) minimal needed force] for longer than [0 .5] seconds, and release one of the buttons . Indication of power assist ON via SwitchControl will be given on the button LED(s) .
  • Page 11: Pushtracker / E3 Deactivation

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual PushTracker / E3 Deactivation [if used] When used with a PushTracker / E3, there are different ways to deactivate the power assist, depending on which Control Mode you are operating in [see different “Control Mode” sections] . The safest and therefore preferred way of deactivation is to perform a hitting motion with your PushTracker / E3 wearing arm .
  • Page 12: Speedcontrol Operation

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual SpeedControl Operation IMPORTANT! Before operating SmartDrive with the SpeedControl, check to make sure you can easily access the device without having to remove your hands from the handrims. If adjustment is needed, see the Installation Instructions provided with the device. The instructions below are for right-side use of the SpeedControl.
  • Page 13: Mx2+ Control Mode

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual It should be noted that the button must be pressed and held for longer than (1) second before it is registered as a button hold, at which point the drive unit motor will start to drive . If it is released before this amount of time has lapsed, it will be registered as a button press only and deactivate the power assist [if driving] or cycle power assist OFF from the SwitchControl [put it in the standby state] .
  • Page 14: Mx2 Control Mode

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual MX2 Control Mode [if used with PushTracker / E3] MX2 mode [formerly known as “Normal Operation” mode] is another option for the power assist control mode that can be changed to [see the separate PushTracker / E3 User’s Manual provided for details on changing modes] . In this mode, with the power assist ON and ready the SmartDrive is able to recognize when you have performed a push on the wheelchair .
  • Page 15: Operating Conditions

    Customer Support. The SmartDrive is designed for typical operating conditions encountered by a manual wheelchair user on a daily basis . Permobil recommends restricting the use of this device to indoor and light outdoor use . Avoid loose dirt, sand or gravel; standing water;...
  • Page 16: Smartdrive Battery Charging

    . A “SmartDrive Airline Passenger / IATA Certificate” can be downloaded from www .permobil .com or provided upon request . Use the provided foam stand for the SmartDrive to prevent movement and damage when transporting in a car . If riding in a cab, it is recommended to have the driver hand you the SmartDrive so that it doesn’t get damaged from movement when placed in...
  • Page 17: Maintenance

    EN - SmartDrive MX2+ User’s Manual Maintenance Inspection Always inspect the SmartDrive, omni-drive wheel, PushTracker / E3, attachment hardware and SpeedControl dial / SwitchControl button(s) for missing parts / damage prior to each use . Cease use and contact Customer Support or your mobility equipment dealer if you notice any of the following: - Broken or cracked plastic - Any of the rollers do not spin with little resistance, have flats worn in them or any other significant damage...
  • Page 18: Troubleshooting

    4) defects are due to cause beyond control like lightning, abnormal voltage or while in transit at the purchaser’s place of business . Permobil is not responsible for any damage to one’s wheelchair caused by the attachment or operation of the SmartDrive .
  • Page 19: Smartdrive Mx2+ Training Certification

    To quickly change the SmartDrive settings and get the most out of your SmartDrive, download the PushTracker mobile (smartphone) app in the Apple or Google Play Store . There are also instructional videos available at www.permobil.com that are very helpful in learning all about your SmartDrive [use the Closed-Caption for subtitles in other languages] .
  • Page 20 Rejser og forsendelse . . . . . . . . . . . . Max Mobility, LLC er en del af Permobil . Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 21: Introduktion

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Introduktion Tekniske oplysninger Se den medleverede Brugervejledning til PushTracker / E3 for tekniske data. En kørestols tekniske data, som formidles af dens fabrikant, påvirkes muligvis en smule ved tilføjelsen af SmartDrive. Dækningsområde (niveau/ingen modstandsforhold) Op til 19,8 km (12,3 miles)* Maksimal hastighed (plan overflade) Justerbar [4 mph (6 km/t) standard / 5,5 mph (8,9 km/t) valgfri^] Maksimal hastighed (hældning på...
  • Page 22: Tilsigtet Anvendelse Af Smartdrive

    . Enhver brug, der strider imod anvendelsesområdet, som beskrives i denne brugervejledning, anbefalingerne fra en forhandler af mobilitetsudstyr eller de tekniske begrænsninger, som defineres af Permobil eller kørestolens fabrikant, betragtes som misbrug af SmartDrive . Permobil er ikke ansvarlig for nogen kvæstelser eller skade, som skyldes denne form for misbrug .
  • Page 23 DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger, fortsat ADVARSLER: SmartDrive er ikke designet til at køre op eller ned ad Indstillingsknap til SpeedControl / SwitchControl- høje kantstene/trin. Denne manøvre må kun foretages, knapperne er designet til at blive brugt sammen når det er strengt nødvendigt, og man skal altid bede med en siddepude for at forhindre, at man sidder om hjælp.
  • Page 24: Bemærkninger

    Der findes en elektronisk version af brugervejledningen samt informationstekniske videoer på vores website www.permobil.com for personer med nedsatte syns-, læse- eller kognitive evner. Alle produkter [inklusive komponenter], krav, politikker, vilkår og betingelser, som omfatter indholdet i denne samt enhver anden medfølgende manual / brugsanvisning / vejledning, kan ændres uden forudgående varsel.
  • Page 25: Bluetooth Trådløs Kommunikation

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning ADVARSLER: Brug ikke bærbare transceivere (sendere-modtagere), som f.eks. CB-radioanlæg, og tænd ikke personlige kommunikationsanordninger, som f.eks. mobiltelefoner, når hjælpemotoren er slået TIL. Vær opmærksom på nærliggende sendere, som f.eks. radio eller tv-stationer, og prøv at undgå at komme i nærheden af dem.
  • Page 26: Komponentliste

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Komponentliste 1 . SpeedControl 2 . Monteringsdele 3 . SmartDrive/Drivenhed 4 . Valser 5 . Håndtag til SmartDrive 6 . Lysdioder til SmartDrive 7 . Vippekontakt til SmartDrive 8 . Opladningsdæksel til SmartDrive 9 . Beholder til oplader/knap 10 .
  • Page 27: Konfiguration Af Smartdrive

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Konfiguration af SmartDrive Fastgøring af SmartDrive SmartDrive er designet til nem og hurtig fastgøring til alle manuelle kørestolstyper, både stive og sammenfoldelige . Henvis til “Tekniske oplysninger” for at kontrollere kørestolens kompatibilitet . Brugertilpassede løsninger ifm . fastgøring af SmartDrive er også...
  • Page 28: Klargjort Til Ez-On-Hjælpemotor

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning For at slå Power Assist TIL via SwitchControl/tage den ud af standbytilstand skal du trykke [med den nødvendige kraft på 0,9 lbs (4 N)] på indstillingsknappen i mere end [0,5] sekunder og derfor give slip på en af knapperne . Indikation af, at Power Assist er slået TIL via SwitchControl, bliver givet via LED(er) på...
  • Page 29: Deaktivering Med Pushtracker / E3

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Deaktivering med PushTracker / E3 [hvis i brug] Når du bruger den sammen med PushTracker / E3, er der forskellige måder at deaktivere Power Assist, afhængigt af hvilken kontroltilstand du bruger [se de forskellige afsnit under ”Kontroltilstand”] . Den sikreste og derfor foretrukne måde at deaktivere er at udføre en slående bevægelse med den arm, hvor du bærer PushTracker / E3 .
  • Page 30: Betjening Af Speedcontrol

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Betjening af SpeedControl VIGTIGT! Før SmartDrive betjenes med SpeedControl skal du kontrollere, at du har nem adgang til anordningen uden at skulle fjerne hænderne fra drivringene. Se anordningens medfølgende installationsvejledninger, hvis der er behov for justering. De nedenstående vejledninger er til brug af SpeedControl i højre side.
  • Page 31: Mx2+ Kontroltilstand

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Under kørsel udføres styring stadig ved at klemme på kørestolens drivringe . Hvis hastigheden lader til at øges ved en hastighed eller kan nå en hastighed, som er hurtigere end du er bekvem med, ændres Acceleration og Wired Max Speed (Makshastighed) til værdier, der passer bedre til dig og dine kørestolsfærdigheder .
  • Page 32: Mx2 Kontroltilstand

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning MX2 kontroltilstand [hvis brugt med PushTracker / E3] MX2-tilstand [tidligere kendt som ”Normal drift”-tilstand] er en anden mulighed for Power Assist-kontroltilstand, der kan ændres til [se den separate brugermanual til PushTracker / E3 for detaljer om ændring af tilstande] . I denne tilstand, med Power Assist TIL og klar, er SmartDrive i stand til at genkende, når du har foretaget et skub på...
  • Page 33: Betjeningsbetingelser

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Betjeningsbetingelser ADVARSEL: Hvis man kommer ud for nogen fejlfunktioner eller problemer med SmartDrive, skal man ophøre med enhedens brug og kontakte Kundesupport for assistance. ADVARSEL: Alle de brugsforhold, som beskrives af kørestolens fabrikant, skal altid overholdes, og man skal desuden undgå...
  • Page 34: Batteriopladning Til Smartdrive

    Forsøg i øvrigt heller aldrig at bruge PushTracker / E3, mens den oplades. Smid ikke SmartDrive eller PushTracker / E3 væk. Bortskaf begge på hensigtsmæssig måde til genbrug efter endt levetid eller send den tilbage til Permobil. Rejser og forsendelse Da SmartDrive huser et litium-ion-batteri, skal man være særlig opmærksom, når man rejser med fly .
  • Page 35: Vedligeholdelse

    DA - SmartDrive MX2+ Brugervejledning Vedligeholdelse Inspektion Kontroller altid SmartDrive, omnidrive-hjul, PushTracker / E3, fastgørelseshardware og indstillingsknap til SpeedControl og SwitchControl-knap(per) for manglende dele/skader inden hver brug . Stop brug og kontakt Kundesupport eller din forhandler af mobilitetsudstyr, hvis du bemærker noget af følgende: - Ødelagt eller revnet plastik - Der mærkes stor modstand, når valserne drejer, deres indvendige fladjern er beskadiget eller anden betydelig skade .
  • Page 36: Fejlfinding

    Garanti Permobil tilbyder en toårig (2) garanti mod produktionsfejl . Permobil’s forpligtelse i henhold til den pågældende garanti er begrænset til reparation eller formidling af komponenter, som viser sig at være defekte . Alle dele af systemet, som udskiftes af os efter vores eget skøn, skal være med en funktionsdygtig driftskomponent .
  • Page 37: Smartdrive Mx2+ Træningscertifikat

    For hurtigt at ændre SmartDrive-indstillingerne og få mest muligt ud af din SmartDrive skal du downloade appen PushTracker (smartphone) til mobilen i Apple Store eller Google Play . Der er også instruktionsvideoer tilgængelige på www.permobil.com, som er meget praktiske til at lære alt om din SmartDrive [brug CC til undertekster på andre sprog] .
  • Page 38 Reizen en vervoer . . . . . . . . . . . . . . Max Mobility, LLC is een onderdeel va Permobil .
  • Page 39: Introductie

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding Introductie Specificaties Zie de PushTracker / E3 Gebruikershandleiding voor de specifi caties ervan. De specifi caties van een rolstoel, zoals die zijn verstrekt door de fabrikant, kunnen enigszins worden beïnvloed door het aanbrengen van de SmartDrive. Actieradius (vlak / geen weerstand) Tot 12,3 mijl (19,8 km)* Maximale snelheid (vlakke ondergrond)
  • Page 40: Beoogd Gebruik Van De Smartdrive

    “binnenomgeving” . Gebruik de SmartDrive niet in geval van problemen of storingen en neem contact op met Permobil voor service / verdere instructies . Elk gebruik dat indruist tegen de aanwijzingen in deze gebruikershandleiding, de aanbevelingen van de dealer of tegen de technische limiteringen aangegeven door hetzij Permobil dan wel de fabrikant van de rolstoel, wordt beschouwd als misbruik van de SmartDrive .
  • Page 41 NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen, vervolg WAARSCHUWINGEN: De SpeedControl-regelaar / SwitchControl-knoppen zijn De SmartDrive is niet ontworpen om over hoge ontworpen om met een zitkussen gebruikt te worden om stoepranden / traptreden te rijden. Doe dit uitsluitend te voorkomen dat u direct op de kabels zit.
  • Page 42: Opmerkingen

    Afzonderlijke beleidsregels en algemene voorwaarden zijn van toepassing. Een digitale versie van deze Gebruikershandleiding en informatieve video’s zijn beschikbaar op onze website [www.permobil.com] voor mensen met visuele, lees of cognitieve beperkingen. Alle producten [inclusief componenten], vereisten, beleid, voorwaarden en bepalingen, inclusief de inhoud van deze en alle andere geleverde handleiding en / instructies / gids, kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 43: Bluetooth Draadloze Communicatie

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding WAARSCHUWINGEN: Gebruik geen hand-held transceivers (zender-ontvangers), zoals 27 MC band (CB) radio’s, of zet persoonlijke communicatie apparaten, zoals mobiele telefoons, niet AAN terwijl de SmartDrive is ingeschakeld. Wees je bewust van nabijgelegen zenders, zoals radio- of tv-stations, en probeer te voorkomen er dicht bij te komen. Wanneer onbedoelde beweging van de SmartDrive optreedt, schakel deze dan UIT zodra het veilig is.
  • Page 44: Lijst Van Onderdelen

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding Lijst van onderdelen 1 . SpeedControl 2 . Bevestigingsmateriaal / connector 3 . SmartDrive / Aandrijfunit 4 . Rollers 5 . SmartDrive Handvat 6 . SmartDrive LEDs 7 . SmartDrive Tuimelschakelaar 8 . SmartDrive Dop Laadcontact 9 .
  • Page 45: Smartdrive Installatie

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding SmartDrive Installatie Bevestiging SmartDrive De SmartDrive is ontworpen om gemakkelijk en snel te bevestigen aan alle type handbewogen rolstoelen, zowel vastframe rolstoelen als vouwframe rolstoelen . Raadpleeg het “Specificaties” om de compatibiliteit van uw rolstoel te controleren . Custom SmartDrive bevestigingsoplossingen zijn verkrijgbaar als de standaard bevestiging niet past op de gewenste rolstoel .
  • Page 46: Ez-On Ondersteuning Klaar Voor Gebruik

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding Als de SmartDrive al aan de rolstoel bevestigd is en aan staat [zoals beschreven in de afzonderlijke bijlage Instructies bevestiging hardware], zal de SmartDrive wachten op het aanzetten van de ondersteuning via SpeedControl, SwitchControl of de specifiek gekoppelde PushTracker / E3 .
  • Page 47: Pushtracker / E3 Deactivatie

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding PushTracker / E3 deactivatie [indien gebruikt] Indien gebruikt met een PushTracker / E3 zijn er verschillende manieren om de ondersteuning te deactiveren, afhankelijk van welke Control Modus u gebruikt [raadpleeg de verschillende “Control Modus” secties] . De veiligste en aanbevolen manier om te deactiveren is het maken van een slaande beweging met de arm met de PushTracker / E3 .
  • Page 48: Speedcontrol-Bediening

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding SpeedControl-bediening BELANGRIJK! Controleer voordat u SmartDrive met de SpeedControl bedient of u gemakkelijk toegang hebt tot het apparaat zonder dat u uw handen van de hoepels hoeft te halen. Lees de installatie-instructies die bij het apparaat zijn geleverd als afstelling nodig is. De onderstaande instructies zijn voor gebruik aan de rechterkant van de SpeedControl.
  • Page 49: Mx2+ Control Modus

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding Let erop dat de knop langer dan een (1) seconde moet worden ingedrukt voordat het geregistreerd wordt als knop inhouden en de motor geactiveerd wordt . Als de knop losgelaten wordt voordat de seconde voorbij is, wordt het geregistreerd als alleen het indrukken van de knop en wordt de ondersteuning [indien aan het rijden] vanuit SwitchControl uitgezet of in de standbymodus gezet .
  • Page 50: Mx2 Control Modus

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding MX2 Control Modus [indien gebruikt met PushTracker / E3] MX2 modus [voorheen bekend als de ‘Normaal Gebruik’ modus] is nog een optie om de ondersteuning control modus op in te stellen [raadpleeg de afzonderlijke PushTracker / E3 handleiding voor hoe van modus te veranderen] . In deze modus, met de ondersteuning AAN, kan de SmartDrive een draai aan de hoepels registreren .
  • Page 51: Gebruiksomstandigheden

    De SmartDrive is ontworpen voor de gangbare gebruiksvoorwaarden die een handbewogen rolstoel in het dagelijks leven tegenkomt . Permobil raadt u aan om het gebruik van het apparaat te beperken tot binnenshuis en licht gebruik buitenshuis . Vermidj los zand; modder of grind; plassen water; IJzige ondergronden; ruw terrein; zeer steile /extreme hellingen .
  • Page 52: Smartdrive Batterij Opladen

    . Neem de SmartDrive mee in het vliegtuig en berg het op in de handbagage ruimte . Het wordt aanbevolen om hierover speciale afspraken te maken met elke luchtvaartmaatschappij en goedkeuring te hebben gekregen voor vertrek datum . Een “SmartDrive Airline Passenger Certifcaat” kan worden gedownload van www .permobil .com of kan op aanvraag worden toegestuurd .
  • Page 53: Onderhoud

    NL - SmartDrive MX2+ Gebruikershandleiding Onderhoud Inspectie Inspecteer voor gebruik altijd de SmartDrive, omni-aandrijvingswiel, PushTracker / E3, bevestigingshardware en SpeedControl-regelaar en SwitchControl-knop(pen) op ontbrekende onderdelen of schade . Als u een van de volgende zaken constateert, stop het gebruik en neem contact op met Klantenondersteuning of uw rolstoeldealer: - Gebroken of gebarsten kunststof - De rolllers draaien niet met enige weerstand, hebben vlakke versleten delen of andere significante beschadigingen - Significant afgesleten rollers en/of beschadiging van de wielkappen...
  • Page 54: Problemen Oplossen

    Neem contact op met Klantenondersteuning of uw dealer voor alle andere problemen die u met het apparaat ondervindt . Garantie Permobil verleent 2 jaar garantie op fabricagefouten . De onder deze garantie vallende verplichting van Permobil is beperkt tot het repareren of vervangen van een onderdeel/onderdelen, die defect zijn bevonden . Ieder onderdeel van het systeem dat door ons wordt vervangen, zal naar ons goeddunken worden vervangen door een ander functionerend en werkend onderdeel .
  • Page 55: Smartdrive Mx2+ Training Certificering

    Om de instellingen van uw SmartDrive snel en makkelijk te kunnen veranderen, download de PushTracker app in de Apple of Google Play Store . Er zijn ook instructiefilmpjes beschikbaar op www .permobil .com die helpen u leren de SmartDrive te gebruiken [ondertitels in andere talen beschikbaar] .
  • Page 56 Utilisation prévue du SmartDrive . . . . . . . relatives aux produits sont disponibles sur le site permobil .com . Contacter le service à la clientele pour Informations à lire avant l’utilisation . . . . . .
  • Page 57: Introduction

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Introduction Spécifications Reportez-vous au Manuel d’utilisation du PushTracker / E3 fourni pour consulter ses spécifications. Les spécifications d’un fauteuil roulant fournies par son fabricant peuvent être légèrement différentes en raison de l’ajout du SmartDrive. Distance (surfaces planes / sans résistance) Jusqu’à...
  • Page 58: Utilisation Prévue Du Smartdrive

    Permobil, soit par le fabricant du fauteuil roulant, est considérée comme un mésusage du SmartDrive . Permobil ne peut pas être tenu responsable des blessures ou dommages provoqués par ce type de mésusage . Avertissements et mesures de sécurité...
  • Page 59 FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Avertissements et mesures de sécurité, suite AVERTISSEMENTS: Faites toujours preuve de prudence lorsque vous vous Ne le faites pas fonctionner sur un terrain trop difficile, installez ou quittez le fauteuil roulant. La moindre mesure des surfaces très glissantes, des pentes raides ou un sol doit être prise dans le but de réduire la distance de instable.
  • Page 60: Remarques

    Une version électronique de ce manuel d’utilisation ainsi que des vidéos d’informations sont disponibles sur notre site Web [www.permobil.com] pour les personnes ayant des déficiences visuelles, des problèmes de lecture ou des déficiences cognitives.
  • Page 61: Communication Sans Fil Bluetooth

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation AVERTISSEMENTS: Ne faites pas fonctionner les émetteurs-récepteurs portatifs, tels que la radio à canal banalisé, et n’allumez pas les dispositifs de communication personnelle, tels que les téléphones portables pendant que l’assistance électrique est activée. Soyez informé...
  • Page 62: Liste Des Composants

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Liste des composants 1 . SpeedControl 2 . Matériel de fixation 3 . SmartDrive / Unité de commande 4 . Roulettes 5 . Poignée du SmartDrive 6 . Voyants LED du SmartDrive 7 . Interrupteur à bascule du SmartDrive 8 .
  • Page 63: Installation Du Smartdrive

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Installation du SmartDrive Fixation du SmartDrive Le SmartDrive est conçu pour être attaché facilement et rapidement à tous types de fauteuils roulants manuels, à la fois rigides et pliants . Reportez-vous à la « Spécifications » pour vérifier la compatibilité du fauteuil roulant . Des solutions personnalisées de fixation du SmartDrive sont également disponiblessi le matériel existant n’est pas adapté...
  • Page 64: Prêt Pour L'assistance Électrique Ez-On

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Avec le SmartDrive déjà attaché à la chaise roulante et activé [comme décrit dans la notice séparée sur le matériel de fixation], le SmartDrive attendra que l’assistance électrique soit allumée par SpeedControl, SwitchControl ou PushTracker / E3, spécifiquement relié...
  • Page 65: Pushtracker / E3 Désactivation

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation PushTracker / E3 désactivation [si utilisé] Quand elle est utilisée avec un PushTracker / E3, il existe différentes façons de désactiver l’assistance électrique selon le Mode de Contrôle qui fonctionne [voir les sections sur les différents « Mode de Contrôle »] . Le moyen le plus sûr, et donc favorisé, pour la désactiver est d’effectuer un mouvement de frappe avec le bras sur lequel se trouve votre PushTracker / E3 .
  • Page 66: Fonctionnement Du Speedcontrol

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Fonctionnement du SpeedControl IMPORTANT ! Avant d’utiliser SmartDrive avec le SpeedControl, vérifiez que vous pouvez accéder facilement au dispositif sans avoir à retirer vos mains des mains courantes. Si un réglage est nécessaire, consultez les instructions d’installation fournies avec l’appareil. Les instructions ci-dessous concernent l’utilisation du SpeedControl du côté...
  • Page 67: Mode De Contrôle Mx2

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Mode de Contrôle Verrouillé [pour SwitchControl] Le mode Verrouillé est une autre option pour l’activation de l’assistance électrique avec le(s) bouton(s) SwitchControl . Avec l’assistance électrique SwitchControl allumée dans ce mode, le SmartDrive actionnera le moteur en accélérant sa vitesse [à la cadence d’accélération mise en place] jusqu’à...
  • Page 68: Mode De Contrôle Mx2

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Si vous avancez en roue libre [moteur entraînant déjà à la vitesse réglée suite à une impulsion SIMPLE] et que vous souhaitez augmenter la vitesse d’avance en roue libre, vous pouvez le faire de plusieurs manières . Si vous êtes en mesure d’effectuer une poussée pour vous élancer à...
  • Page 69: Mode De Contrôle Mx1

    Le SmartDrive est conçu pour des conditions de fonctionnement normales rencontrées au quotidien par un utilisateur de fauteuil roulant manuel . Permobil recommande de n’utiliser ce dispositif qu’en intérieur ou en extérieur bien éclairé . Évitez les particules de saletér; le sable ou le gravier; l’eau stagnante les terrains difficiles; les pentes très raides .
  • Page 70: Batterie

    FR - SmartDrive MX2+ Manuel d’utilisation Batterie AVERTISSEMENT : Bien que la batterie du SmartDrive soit très petite et compacte, elle peut stocker une grande quantité d’énergie. Une manipulation ou un stockage incorrect peut entraîner l’endommagement de l’équipement et, dans certains cas, des décharges électriques, des brûlures ou des incendies.
  • Page 71: Voyage Et Transport

    . Un “Certificat IATA / de passagers de compagnie aérienne SmartDrive” peut être téléchargé sur www .permobil .com ou fourni sur demande . Utilisez le support en mousse fourni pour le SmartDrive afin d’éviter les déplacements et les dommages lors du transport dans une voiture .
  • Page 72: Autre Maintenance

    Garantie Permobil offre une garantie de deux (2) ans couvrant les défauts de fabrication . L’obligation de Permobil dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de la ou des pièces s’avérant défectueuse(s) . Toute pièce du système remp lacée par nos soins à...
  • Page 73: Certification De Formation Pour Le Smartdrive Mx2

    Pour changer rapidement les paramètres du SmartDrive et tirer le meilleur de votre SmartDrive, téléchargez l’application mobile (smartphone) PushTracker / E3 dans l’Apple Store ou le Google Play Store . Il existe aussi des vidéos éducatives disponibles sur www .permobil .com qui sont très utiles pour tout apprendre sur votre SmartDrive [utilisez le sous-titrage pour les sous-titres dans d’autres langues] .
  • Page 74 Zweckbestimmung . . . . . . . . . . . . . permobil .com zur Verfügung . Wenden Sie sich an den Kunden-Support, um frühere Versionen der Indikationen .
  • Page 75: Einleitung

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Einleitung Technische Angaben Siehe PushTracker / E3-Bedienungsanleitung und PushTracker-Spezifikationsblatt. Die vom Hersteller des Rollstuhls angegebenen Spezifikationen können durch den Anbau des SmartDrive leichten Änderungen unterworfen sein. Reichweite (ebenerdig/ohne Widerstand) Bis zu 19,8 km (12,3 Meilen)* Höchstgeschwindigkeit (ebene Fläche) einstellbar [4 mph (6 km/h) Grundeinstellung / 8,9 km/h optional^] Höchstgeschwindigkeit (6°...
  • Page 76: Zweckbestimmung

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Zweckbestimmung Der SmartDrive versetzt Personen, die aufgrund ihrer Krankheit oder Behinderung gehunfähig oder gehbehindert sind, und durch Einschränkungen der oberen Extremitäten einen manuellen Rollstuhl nicht ausreichend antreiben können, in die Lage sich im allgemeinen Lebensbereich allein fortzubewegen . Dazu zählt die Fortbewegung in der Wohnung und im näherern Umfeld, um am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen .
  • Page 77 DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen, Fortsetzung WARNHINWEISE: Die SpeedControl-Drehknopf / SwitchControl-Tasten Fahren Sie nicht über unwegsames Gelände, sind ausgelegt, um mit einem Sitzpolster benutzt rutschige Oberflächen, extreme Steigungen/Gefälle zu werden, um das direkte Sitzen auf den Kabeln zu oder wackligen Untergrund.
  • Page 78: Hinweis

    Geschäftsbedingungen. Für Menschen mit schlechtem Sehvermögen, Leseschwierigkeiten oder geistigen Behinderungen stehen eine elektronische Version dieser Betriebsanleitung und informative Videos auf unserer Website [www.permobil.com] zur Verfügung. Alle Produktanforderungen [inkl. Komponenten], Richtlinien, Geschäftsbedingungen, u.a. die Inhalte dieser und anderer bereitgestellter Handbücher / Anleitungen / Leitfäden können ohne Ankündigung geändert werden. Aktuelle Produktanlei tungen und -daten finden Sie auf www.permobil.com.
  • Page 79: Drahtlose Bluetooth-Kommunikation

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung WARNHINWEISE: Betreiben Sie bei eingeschaltetem Zusatzantrieb keine Handfunkgeräte (Sende-/Empfangsgeräte) wie z. B, CB- Funkgeräte und keine persönlichen Kommunikationsgeräte wie z. B. Mobiltelefone. Achten Sie auf Sendeanlagen in der Nähe, z. B. auf Radio- oder Fernsehsender, und vermeiden Sie es, sich in deren Nähe zu begeben.
  • Page 80: Liste Der Bauteile

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Liste der Bauteile 1 . SpeedControl 2 . Befestigungsteile 3 . SmartDrive/Antriebseinheit 4 . Rollen 5 . SmartDrive-Griff 6 . SmartDrive-LEDs 7 . SmartDrive-Umschalter 8 . Abdeckung des SmartDrive- Ladegeräts 9 . Buchse für Ladegerät 10 .
  • Page 81: Einrichtung Des Smartdrive

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Einrichtung des SmartDrive Anbau des SmartDrive Der SmartDrive ist so konstruiert, dass er sich schnell und einfach an alle Arten manueller Rollstühle, starr oder faltbar, montieren lässt . Informationen zur Kompatibilität des Rollstuhls finden Sie im „Technische Angaben“ . Kundenspezifische Lösungen zum Anbau des SmartDrive sind ebenfalls erhältlich, falls die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile am vorgesehenen Rollstuhl nicht verwendet werden können .
  • Page 82: Ez-On Power Assist Betriebsbereit

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Wenn der SmartDrive bereits am Rollstuhl befestigt und eingeschaltet ist (wie in der separaten Anleitung für die Befestigungsteile beschrieben), wartet der SmartDrive darauf, dass die Stromunterstützung durch SpeedControl, SwitchControl oder den speziell gekoppelten PushTracker / E3 eingeschaltet wird . Um die Kraftunterstützung mit SpeedControl einzuschalten [aus dem Standby-Zustand zu holen], drücken Sie den Drehknopf [mit der minimal erforderlichen Kraft von 20 N] länger als [0,25] Sekunden und lassen ihn dann los .
  • Page 83: Deaktivierung Der Pushtracker / E3

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Deaktivierung der PushTracker / E3 [wenn genutzt] Wenn es mit einem PushTracker / E3 benutzt wird, gibt es verschiedene Wege, um die Anschubhilfe zu deaktivieren je nach dem in welchem Steuermodus Sie sich befinden [siehe Abschnitte „verschiedene Steuermodi”] . Die sicherste und damit bevorzugte Art der Deaktivierung geschieht durch eine Schlagbewegung mit dem Arm, der den PushTracker / E3 trägt .
  • Page 84: Speedcontrol-Betrieb

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung SpeedControl-Betrieb WICHTIG! Bevor Sie den SmartDrive mit dem SpeedControl in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät leicht erreichen können, ohne die Hände von den Greifringen nehmen zu müssen. Falls eine Einstellung erforderlich ist, lesen Sie die dem Gerät beiliegende Montageanleitung durch.
  • Page 85: Mx2+ Steuermodus

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Gesicherter Steuermodus [für SwitchControl] Der gesicherte Modus ist eine weitere Option zur Aktivierung der Anschubhilfe mit der SwitchControl-Taste(n) . Wenn die SwitchControl-Anschubhilfe in diesem Modus eingeschaltet ist, beginnt der SmartDrive mit dem Antreiben des Motors, indem er seine Drehzahl [mit der eingestellten Beschleunigungsrate] auf die konfigurierte SwitchControl-Maximalgeschwindigkeit hochfährt, während eine der Tasten gedrückt wird .
  • Page 86: Mx2 Steuermodus

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Bei einem Rollstuhl, der sich in normaler Rollbewegung befindet (der Motor treibt den Rollstuhl bereits mit einer voreingestellten Ge-schwindigkeit infolge des EINMALIGEN Klopfens an), stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Auswahl, um die Geschwindigkeit zu erhöhen . Wenn Sie den Rollstuhl mit einer Schubbewegung auf die gewünschte höhere Rollgeschwindigkeit beschleunigen können, bewirkt eine anschließende EINMALIGE Klopfbewegung, dass der Motor sich mit der Rollgeschwindigkeit synchronisiert und diese Geschwindigkeit als aktuelle Geschwindigkeit einstellt .
  • Page 87: Mx1 Control Mode

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung MX1 Control Mode [bei Verwendung mit PushTracker/ E3] Der MX1-Modus[früher bekannt als “Anfängermodus”] ist eine der anderen Optionen für den Steuerungsmodus der Anschubhilfe, der ausgewählt werden kann [siehe separates PushTracker / E3-Benutzerhandbuch] . In diesem Modus ist das Deaktivierungsmittel das gleiche wie im MX2-Modus[siehe Abschnitte “MX2-Steuerungsmodus”...
  • Page 88: Akku

    DE - SmartDrive MX2+ Betriebsanleitung Akku WARNHINWEIS: Auch wenn der Akku im SmartDrive sehr klein und kompakt ist, kann er eine große Energiemenge speichern. Ein unsachgemäßer Umgang bzw. eine unsachgemäße Lagerung können das Gerät beschädigen und eventuell Stromschläge, Verbrennungen oder Brände verursachen. Informationen zum Akku Der SmartDrive enthält einen Lithium-Eisenphosphat-Akku, der zur Stromversorgung des Motors dient .
  • Page 89: Reisen Und Versand

    . Der SmartDrive muss in der Passagierkabine des Flugzeugs im Handgepäckfach verstaut werden . Es wird empfohlen, sich vor dem Abflugdatum die Genehmigung der jeweiligen Fluggesellschaft einzuholen . Ein „SmartDrive Airline Passenger Certificate“ bzw . „IATA Certificate“ kann von der www .permobil .com heruntergeladen oder auf Wunsch zugesandt werden .
  • Page 90: Fehlerbehebung

    Stromkreise oder der mechanische Aufbau abgewandelt oder verändert wurden, 4) die Mängel durch höhere Gewalt wie z . B . Blitzschlag, von den Vorgaben abweichende Spannungen oder während des Transports beim Käufer her vorgerufen wurden . Permobil übernimmt keine Verantwortung für Schäden am Rollstuhl, die durch das Anbringen oder den Betrieb des SmartDrive verursacht wurden .
  • Page 91: Smartdrive Mx2+ Schulungs-Zertifikat

    Um die SmartDrive-Einstellungen schnell zu ändern und das Beste aus Ihrem SmartDrive herauszuholen, laden Sie die PushTracker-App (smartphone) im Apple oder Google Play Store herunter . Es gibt auch Lehrvideos unter www .permobil .com, die sehr hilfreich sind, um alles über Ihren SmartDrive zu erfahren [verwenden Sie die vorhandenen Untertitel für andere Sprachen] .
  • Page 92 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . Max Mobility, LLC è una società del Permobil .
  • Page 93: Introduzione

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Introduzione Specifiche tecniche Vedere il Manuale dell’utente di PushTracker / E3 fornito per le sue specifiche. Le specifiche della carrozzina fornite dal fabbricante possono essere lievemente influenzate dall’installazione di Smart Drive. Percorrenza (in piano / senza resistenze) Fino a 12 .3 miglia (19 .8 km)* Velocità...
  • Page 94: Destinazione D'uso Di Smartdrive

    . Ogni utilizzo contrario alle direttive di questo manuale, alle raccomandazioni del proprio rivenditore o alle limitazioni tecniche definite sia da Permobil che dal fabbricante della carrozzina, è da considerare come uso improprio di Smart Drive . Permobil non è responsabile per qualsiasi danno o lesione causata da uso improprio del prodotto .
  • Page 95 IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Avvertenze E Precauzioni, continua AVVERTENZE: Usare estrema cautela quando si utilizza SmartDrive I quadrante SpeedControl / tasti del SwitchControl collegato ad una carrozzina in prossimità di sono designati per essere usati con un cuscino da strade.
  • Page 96: Nota

    Una versione elettronica in inglese di questo Manuale d’Uso insieme a video informativi sono presenti sul sito [www.permobil.com] per persone con disabilità visive, di lettura o cognitive. Il prodotto [inclusi componenti], requisiti, politiche, termini e condizioni, compreso il contenuto di questo e altri manuali / istruzioni / guide, sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 97: Bluetooth

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente AVVERTENZE: Dispositivi di trasmissione, CB, radio, o altri dispositivi di comunicazione come cellulari, possono interferire quando il dispositivo è acceso. In prossimità di stazioni radio, evitare di avvicinarsi. In caso di movimento involontario del propulsore, spegnere il dispositivo per essere in sicurezza. L’aggiunta di accessori o componenti per la sedia a rotelle può...
  • Page 98: Lista Dei Componenti

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Lista Dei Componenti 1 . SpeedControl 2 . Morsetto 3 . SmartDrive / Unità motore 4 . Rulli in gomma 5 . Maniglia SmartDrive 6 . Indicatori a LED SmartDrive 7 . Pulsante ON / OFF SmartDrive 8 .
  • Page 99: Installazione Smartdrive

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Installazione SmartDrive Allegato Smartdrive Lo SmartDrive è progettato per essere collegato facilmente e velocemente a tutti i tipi di carrozzine manuali, sia rigide che pieghevoli . Fare riferimento alla “Specifiche tecniche” per verificare la compatibilità della carrozzina . Sono anche disponibili soluzioni di installazione SmartDrive personalizzate se le dotazioni di attacco esistenti non funzionano per la carrozzina in questione .
  • Page 100: Ez-On Power Assist Pronto

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Per attivare l’alimentazione elettrica con il SwitchControl / rimuoverlo dallo stato di standby, premere [con la minima forza necessaria, di 0 .9 lbs (4 H)] per più di [0,5] secondi e rilasciare uno dei tasti . Lo stato di attivazione dell’alimentazione è indicato dallo SwitchControl attraverso il tasto LED .
  • Page 101: Disattivazione Usando Pushtracker / E3

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Disattivazione usando PushTracker / E3 [se utilizzato] Quando si utilizza un PushTracker / E3, ci sono diversi modi per disattivare l’alimentazione elettrica, in base alla modalità di comando che si sta utilizzando [vedi le diverse sezioni di “Modalità di Comando”] . Il metodo di disattivazione più sicuro ed efficace è...
  • Page 102: Funzionamento Dello Speedcontrol

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Funzionamento dello SpeedControl IMPORTANTE! Prima di utilizzare lo SmartDrive con lo SpeedControl, controllare di poter accedere facilmente al dispositivo senza dover togliere le mani dai corrimano. Se è necessaria una regolazione, vedere le istruzioni di installazione fornite con il dispositivo. Le istruzioni seguenti sono per l’uso a destra dello SpeedControl.
  • Page 103: Mx2 + Modalità Di Controllo

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Quando è in funzione, la sterzata viene eseguita premendo sul corrimano della sedia a rotelle . Se la velocità sembra aumentare ad un ritmo o può arrivare ad una velocità davvero eccessiva e poco comoda, riportare l’Accelerazione e la Velocità massima cablata a valori idonei all’utente e per le proprie abilità...
  • Page 104: Modalità Di Comando Mx2

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Modalità di Comando MX2 [se utilizzata con il PushTracker / E3] La modalità MX2 [precedentemente conosciuta come modalità di “Operazione Normale”] è un’ulteriore opzione in cui la modalità di comando dell’alimentazione elettrica può essere modificata . In questa modalità, con l’alimentazione elettrica attiva e pronta, lo SmartDrive riesce a riconoscere quando la sedia viene spinta .
  • Page 105: Condizioni Di Utilizzo

    SmartDrive è progettato per essere usato nelle tipiche condizioni di utilizzo che un utente di carrozzina manuale può incontrare . Permobil raccomanda di limitare l’uso di questo dispositivo in interni ed esterni luminosi . Evitare superfici sporche o con sabbia o ghiaia;...
  • Page 106: Ricarica Della Batteria Dello Smartdrive

    Non utilizzare mai il PushTracker / E3 durante la ricarica. Non gettare via lo SmartDrive o il PushTracker / E3. Si prega di utilizzare il servizio di raccolta differenziata alla fine del loro utilizzo o di restituirli a Permobil. Viaggio E Trasporto Dato che lo SmartDrive contiene batterie agli ioni di litio, durante il volo e il trasporto devono essere utilizzate alcune precauzioni .
  • Page 107: Manutenzione

    IT - SmartDrive MX2+ Manuale Utente Manutenzione Ispezione Controllare sempre che lo SmartDrive, la ruota omnidirezionale, il PushTracker / E3, gli accessori per il montaggio ed il quadrante SpeedControl / tasto di SwitchControl non presentino parti mancanti / danni prima dell’utilizzo . Sospendere l’utilizzo e contattare l’assistenza clienti o il proprio rivenditore di attrezzature per la mobilità...
  • Page 108: Risoluzione Di Problemi

    4) il difetto è originato da cause fuori da ogni possibile controllo: fulmini, voltaggio anormale o causate dal trasporto verso l’utente/rivenditore . Permobil non è responsabile per qualsiasi danno alla carrozzina causato dall’applicazione e/o l’uso dello SmartDrive .
  • Page 109: Smartdrive Mx2+ Certificazione Di Formazione

    Per cambiare velocemente le impostazioni dello SmartDrive ed ottenere la miglior performance dal tuo SmartDrive, scarica l’app mobile del PushTracker / E3 nel Play Store Google o Apple . Ci sono inoltre dei video istruttivi disponibili sul sito www .permobil .com che sono molto utili per imparare tutto sul tuo SmartDrive [usa il Closed-Caption per avere i sottotitolo in tutte le lingue] .
  • Page 110 Lade batteriet i SmartDrive . . . . . . . . . . Max Mobility, LLC er en del av Permobil . Reise og transport . . . . . . . . . . . . .
  • Page 111: Innledning

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning Innledning Spesifikasjoner Se medfølgende PushTracker / E3 Brukerhåndbok for dens spesifikasjoner. En rullestols spesifikasjoner fra produsentens side kan påvirkes noe når SmartDrive kobles på. Rekkevidde (plant /uten motstandsforhold) Inntil 19,8 km (12,3 miles)* Maksimal hastighet (plant underlag) Justerbar [4 mph (6 km/t) standard / 5 .5 mph (8,9 km/t) valgfritt^] Maksimal hastighet (60 stigning) Justerbar [4 mph (6 km/t) standard / 5 .5 mph (8,9 km/t) valgfritt^]...
  • Page 112: Bruksområde For Smartdrive

    Permobil eller rullestolproduse-nten . Permobil er ikke ansvarlig for person- eller produktskader som er forårsaket av feil bruk .
  • Page 113 NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning Advarsler og forholdsregler for sikkerhet, forts. ADVARSLER: SmartDrive og PushTracker har bestått bransjens Vær ytterst forsiktig når du bruker SmartDrive klimat-est, som er den samme testen som brukes for påmontert en rullestol i nærheten av veier. Slå elektriske rullestoler, og anses derfor som regn- og hjelpemotoren AV [via SpeedControl, SwitchControl og sprutsikre.
  • Page 114: Merknader

    En elektronisk versjon av denne brukerveiledningen, i tillegg til informasjonsvideoer, er tilgjengelige på vår nettside [www.permobil.com] for personer med svakt syn eller reduserte leseferdigheter eller kognitive ferdigheter. Alt produkt [inkludert komponenter], krav, retningslinjer, vilkår og betingelser, for å inkludere innholdet i denne og annen gitt manual / instruksjon / bruksanvisning, kan endres uten forvarsel.
  • Page 115: Trådløs Bluetooth-Kommunikasjon

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning ADVARSLER: Ikke bruk håndholdte sendere/mottakere, slik som CB-radioer, eller slå på personlig kommunikasjonsutstyr, som mobiltelefoner, når hjelpemotoren er slått PÅ. Vær oppmerksom på sendere i nærheten, slik som radio- og TV-stasjoner, og prøv å unngå å kjøre i nærheten av dem. Hvis det oppstår uønskede bevegelser, slå...
  • Page 116: Liste Over Deler

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning Liste over deler 1 . SpeedControl 2 . Festanordninger 3 . SmartDrive/drivenhet 4 . Ruller 5 . SmartDrive-håndtak 6 . SmartDrive-lamper 7 . SmartDrive-vippebryter 8 . SmartDrive-laderdeksel 9 . Kontakt for lader/knapp 10 . Omnidrivhjul 11 .
  • Page 117: Smartdrive-Oppsett

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning SmartDrive-oppsett SmartDrive-vedlegg SmartDrive en konstruert slik at den raskt og enkelt kan festes på alle typer manuelle rullestoler, både fastrammestoler og sammenleggbare stoler . Se avsnittet «Spesifikasjoner» for å bekrefte at den er kompatibel med din rullestol . Skreddersydde SmartDrive-fester er også...
  • Page 118: Ez-On Hjelpemotor Klar

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning For å slå på strømhjelperen med SwitchControl / føre den ut av ventemodus, trykker du på [med den nødvendige kraften på 0,4 kg (4 N)] minimal nødvendig kraft] i mer enn [0,5] sekunder, og slipper en av knappene . Indikasjon av strømassistent PÅ via SwitchControl blir gitt på...
  • Page 119: Deaktivering Med Pushtracker / E3

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning Deaktivering med PushTracker / E3 [dersom i bruk] Når du bruker PushTracker / E3, er det ulike måter å deaktivere strømassistansen avhengig av hvilken kontrollmodus som brukes i [se forskjellige avsnitt om ”Kontrollmodus”] . Den sikreste og derfor foretrukne måten å deaktivere, er å utføre en treffende bevegelse med din PushTracker / E3 bærende arm .
  • Page 120: Speedcontrol Operasjon

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning SpeedControl operasjon VIKTIG! Før du bruker SmartDrive med SpeedControl, må du kontrollere at du har tilgang til enheten uten å måtte fjerne hendene fra drivringene. Hvis en justering er nødvendig, se installasjonsinstruksjonene som følger med enheten. Instruksjonene nedenfor er for bruk på...
  • Page 121 NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning Det bør bemerkes at knappen må holdes inne i lenger enn ett sekund før den er registrert som et knappeløp, på hvilket tidspunkt driften deaktiveres begynner å kjøre . Dersom den slippes før tidsperioden er gått, vil den kun bli registrert som et knappetrykk og strømhjelperen deaktiveres [dersom du kjører] eller strømhjelperen avbrytes med AV fra SwitchControl-knapp / sette den i hjelpefunksjonen .
  • Page 122: Mx2 Kontrollmodus

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning MX2 Kontrollmodus [dersom brukt med PushTracker / E3] MX2modus [tidligere kjent som “Normal drift”-modus] er et annet alternativ for strømstøttestyringsmodus som kan endres til [se brukerhåndboken for PushTracker / E3 gitt for detaljer om endring av modus] . I denne modusen, med strømhjelperen PÅ og klar, er SmartDrive i stand til å...
  • Page 123: Driftsforhold

    SmartDrive er konstruert for de samme forholdene som en manuell rullestol brukes i daglig . Permobil anbefaler at denne enheten kun brukes innendørs eller til lett utendørs bruk . Unngå å kjøre på følgende underlag: løs jord, sand eller grus;...
  • Page 124: Lade Batteriet I Smartdrive

    . Vi anbefaler at du arrangerer dette og mottar godkjen-nelse fra hvert flyselskap før avreisedato . Et «SmartDrive/IATA-sertifikat for flypassasjerer» kan lastes ned fra www .permobil .com eller mottas ved forespørsel .
  • Page 125: Vedlikehold

    NO - SmartDrive MX2+ Brukerveiledning Vedlikehold Kontroll Inspisér SmartDrive, omni-drive-hjulet, PushTracker / E3, utstyrsmateriell og SpeedControl hjul og SwitchControl- knapp(ene) for manglende deler / skader før hver bruk . Slutt å bruke og ta kontakt med kundeservice eller din forhandler av mobilitetsutstyr dersom du merker noe av følgende: - Skadde eller sprukne plastdeler - Ruller som ikke spinner med litt motstand, er slitte eller viser andre tegn til skade...
  • Page 126: Feilsøking

    4) feilen(e) har oppstått som følge av force majeure, slik som lynnedslag, unormal spenning eller under transport på eierens forretningsområde . Permobil er ikke ansvarlig for skader som oppstår på brukerens rullestol som følge av at SmartDrive er montert eller brukt på den .
  • Page 127: Smartdrive Mx2+ Opplæringssertifikat

    For hurtig å endre SmartDrive,-innstillingene og få mest mulig ut av SmartDrive, laster du ned PushTracker / E3, mobil (smarttelefon) -appen i Apple eller Google Play Store . Det er også instruksjonsvideoer tilgjengelig på www .permobil .com, som er svært nyttige når du lærer alt om SmartDrive, [bruk lukket bildetekst for teksting på...
  • Page 128 Intención de Uso del SmartDrive . . . . . . . disponible en permobil .com . Póngase en contacto con Información de Obligada Lectura Antes del Uso el servicio de atención al cliente para obtener versiones...
  • Page 129: Introducción

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Introducción Especificaciones Vea el Manual de Usuario del Pushtracker / E3 para conocer sus especificaciones. Las especificaciones proporcionadas por el fabricante de sillas de ruedas pueden verse levemente afectadas por la incorporación del SmartDrive. Autonomía (en llano / sin condiciones de up to 12,3 miles (19,8 km)* resistencia)
  • Page 130: Intención De Uso Del Smartdrive

    Permobil como las definidas por el fabricante de sillas de ruedas, está considerado como un mal uso del SmartDrive .
  • Page 131 ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Advertencias y Precauciones de Seguridad, (continuación) ADVERTENCIAS: El SmartDrive no está diseñado para subir o bajar Esfera del SpeedControl / los botones del SwitchControl grandes bordillos/escalones. Realice únicamente esta están diseñados para ser utilizados con un cojín a fin maniobra cuando sea absolutamente necesaria y de evitar sentarse directamente sobre los cables.
  • Page 132: Notas

    Encontrará disponible una versión electrónica de este Manual de usuario junto con vídeos informativos en nuestro sitio web [www. permobil.com] para personas con deficiencias visuales, de lectura o cognitivas. Todo producto [incluidos los componentes], requisitos, políticas, términos y condiciones, incluso los contenidos de este y todo otro manual y otras instrucciones / guías brindados, están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 133: Comunicación Inalámbrica Bluetooth

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones ADVERTENCIAS: No utilice transceptores portátiles (transmisores-receptores), como radios de banda ciudadana (RBC), o encienda sus dispositivos de comunicación personal, como teléfonos móviles, mientras el sistema de propulsión esté encendido. Identifique los transmisores cercanos, como las estaciones de radio o televisión y trate de evitar acercarse a ellos. Si se produce un movimiento anormal, apague el sistema de propulsión tan pronto como le sea posible hacerlo en condiciones de seguridad.
  • Page 134: Lista De Componentes

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Lista de Componentes 1 . SpeedControl 2 . Sistema de Anclaje 3 . SmartDrive / Unidad de Propulsión 4 . Rodillos 5 . Asa del SmartDrive 6 . LEDs del SmartDrive 7 . Interruptor (ON/OFF) del SmartDrive 8 .
  • Page 135: Configuración Del Smartdrive

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Configuración del SmartDrive Sujección del SmartDrive El SmartDrive está diseñado para instalarse de manera muy fácil y rápida a todo tipo de sillas de ruedas manuales, tanto rígidas como plegables . Véase la “Especificaciones” para verificar la compatibilidad de su silla de ruedas . En caso de que los sistemas de anclaje existentes no sean la solución para la silla en la que se quiere instalar el dispositivo, existen soluciones personalizadas y hechas a medida para cada caso .
  • Page 136: Ez-On Power Assist Ready

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Cuando el SmartDrive ya esté ajustado a la silla de ruedas y encendido [como se describe en las instrucciones del sistema de anclaje], el SmartDrive esperará que el sistema de propulsión esté ON (ENCENDIDO) por medio del SpeedControl, SwitchControl o el PushTracker / E3 específicamente conectado .
  • Page 137: Desactivación Con El Pushtracker / E3

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Desactivación con el PushTracker / E3 [si se utiliza] Cuando se utiliza con un PushTracker / E3, hay diferentes maneras de desactivar el sistema de propulsión según en qué modo de control se encuentre [vea las diferentes secciones de “Modo de control”] . La manera más segura y por lo tanto óptima de desactivación es con un golpe del brazo en el que tenga su PushTracker / E3 .
  • Page 138: Funcionamiento De Speedcontrol

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Funcionamiento de SpeedControl IMPORTANTE! Antes de poner en funcionamiento el SmartDrive con el SpeedControl, compruebe que puede acceder fácilmente al dispositivo sin tener que quitar las manos de los aros de propulsión. Si necesita realizar algún ajuste, consulte las instrucciones de instalación proporcionadas con el dispositivo.
  • Page 139: Mx2+ Modo De Control

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones Modo de control cerrado [para el SwitchControl] El modo cerrado es otra manera de activar el sistema de propulsión con los botones del SwitchControl . Cuando el sistema de propulsión esté ENCENDIDO con el SwitchControl en este modo, el SmartDrive pondrá en funcionamiento el motor al acelerar su velocidad [en la velocidad de aceleración establecida] a la velocidad máxima configurada del SwitchControl solo cuando uno de los botones esté...
  • Page 140: Mx1 Modo De Control

    ES - SmartDrive MX2+ Manual de instrucciones ADVERTENCIAS: Si experimenta algún tipo de malfuncionamiento, de activación / desactivación, de aceleración con el SmartDrive cese el uso del dispositivo y contacte con su distribuidor o con Atención al Cliente para obtener el soporte adecuado. Siempre que el motor esté...
  • Page 141: Anti-Retroceso

    El SmartDrive está diseñado para condiciones de funcionamiento típicas con las que se puede encontrar un usuario de sillas de ruedas a diario . Permobil recomienda restringir el uso de este dispositivo a interiores y a exteriores iluminados . Evite tierra suelta, arena o gravilla;...
  • Page 142: Cargar La Batería Del Smartdrive

    Nunca intente utilizar el PushTracker / E3 mientras se esté cargando. No tire el SmartDrive ni el PushTracker / E3. Por favor, deshágase adecuadamente de cada una al final de su vida útil mediante reciclaje o envíela de nuevo a Permobil.
  • Page 143: Viajar Y Enviar Por Transporte

    . Se recomienda informar a la compañía aérea para recibir su aprobación antes de la fecha de salida del vuelo . Desde www .permobil .com se puede descargar el “Certificado de SmartDrive para el pasajero / Certificado IATA para compañías aéreas”...
  • Page 144: Otro Mantenimiento

    Garantía Permobil ofrece una garantía de 2 años por defectos de fabricación . La obligación de Permobil bajo esta garantía se limitará a reparar o proporcionar la parte(s), que sean defectuosas . Cualquier parte(s) del sistema remplazado por nosotros y a nuestra discreción será...
  • Page 145: Smartdrive Mx2+ Certificado De Formación

    Para cambiar rápido la configuración del SmartDrive y aprovecharlo al máximo, descargue su aplicación móvil PushTracker / E3 (para teléfonos inteligentes) de la Apple Store o de la Google Play Store . También hay videos instructivos en www .permobil .com que son útiles para aprender todo sobre su SmartDrive [utilice la opción “closed-caption”...
  • Page 146 Laddning av SmartDrive-enhetens batteri . . . . Max Mobility, LLC är ett företag inom Permobil . Resa och transport . . . . . . . . . . . . .
  • Page 147: Inledning

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Inledning Specifikationer Se medföljande PushTracker / E3 Användarmanual för specifikationer. En rullstols specifikationer försedda av tillverkaren kan påverkas något av användningen av SmartDrive. Räckvidd (nivå / utan motstånd) Upp till 12,3 miles (19,8 km)* Maxfart (plan yta) Justerbar [4 mph (6 km/h) standard / 5,5 km/h (8,9 km/h) valfritt^] Maxfart (6°...
  • Page 148: Avsedd Användning Av Smartdrive

    . All användning som strider mot anvisningarna i denna bruksanvisning, rekommendationerna från hjälpmedelsåterförsäljaren eller de tekniska begränsningarna som angetts av Permobil eller rullstolstillverkaren betraktas som felaktig användning av SmartDrive . Permobil är inte ansvarigt för några person- eller sakskador som beror på sådan felanvändning .
  • Page 149 SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Varningar och säkerhetsåtgärder, forts. VARNINGAR: SmartDrive och PushTracker har genomgått industriella Var extremt försiktig när du kör en SmartDrive klimattester (samma som för eldrivna rullstolar) och utrustad rull stol i närheten av gator. Överväg att betraktas som regn och stänksäkra.
  • Page 150: Obs

    Om tillämpligt kan tillgång till Google Play Butik för att hämta SmartDrive MX2 + [och andra] app(ar) på PushTracker E3 kräva att du använder ett befintligt Google-konto eller skapar ett nytt. Separata policyer och villkor gäller. En elektronisk version av denna bruksanvisning och informationsvideor finns på vår webbplats [www.permobil.com] för personer med nedsatt syn, lässvårigheter eller kognitiva funktionshinder.
  • Page 151: Trådlös Kommunikation Med Bluetooth

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning VARNINGAR: Använd inte handhållna sändtagare (sändare mottagare), t.ex. privatradio, och starta inte apparater för personlig kom munikation, t.ex. mobiltelefoner, när hjälpmotorn är påslagen. Var uppmärksam på sändare i närheten, såsom radio och TV sändare och undvik att komma nära dem. Om oavsiktliga rörelser skulle förekomma, stäng av hjälpmotorn (OFF) så...
  • Page 152: Komponentlista

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Komponentlista 1 . SpeedControl 2 . Inkopplingshårdvara 3 . SmartDrive / Drivenhet 4 . Rullar 5 . SmartDrive Handtag 6 . SmartDrive lysdioder 7 . SmartDrive Vippströmbrytare 8 . SmartDrive laddningslock 9 . Uttag för laddare/knapp 10 .
  • Page 153: Installation Av Smartdrive

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Installation av SmartDrive SmartDrive inkopplingsanordning SmartDrive är utformad för att enkelt och snabbt kunna tillkopplas alla typer av rullstolar, både fasta och hopfällbara . Studera “Specifikationer” för att kontrollera att den passar din rullstol . Det finns även skräddarsydda lösningar för SmartDrive inkopplingsanordningen om den befintliga maskinvaran inte är kompatibel med den önskade rullstolen .
  • Page 154: Ez-On Hjälpmotorn Klar

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Tryck och släpp SpeedControl-ratten för att stänga AV Power assist . För att stänga AV power-assist med SpeedControl / SwitchControl/ställa den i vänteläge trycker du ner och släpper en av knapparna . Om du har en PushTracker / E3] För att slå PÅ power-assist med PushTracker / E3 trycker du in och släpper du power assist- knappen .
  • Page 155: Pushtracker / E3 Inaktivering

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning PushTracker / E3 inaktivering [vid användning] När den används med en PushTracker / E3 finns det olika sätt att inaktivera power-assist beroende på vilket kontrolläge du använder [se olika avsnitt för “Kontrolläge”] . Det säkraste och därför det föredragna sättet att inaktivera är att göra en slagrörelse med PushTracker / E3 ns bärarm .
  • Page 156: Speedcontrol -Användning

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning SpeedControl -användning VIKTIGT! Innan du använder SmartDrive med SpeedControl ska du kontrollera att du lätt kan nå enheten utan att behöva släppa drivringarna. Läs installationsanvisningarna som medföljer enheten om justeringar krävs. Anvisningarna nedan är menade för högerhänt användning av SpeedControl. För vänsterhänt användning ska knappen vridas i motsatt riktning.
  • Page 157: Mx2+ Kontrolläge

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Under körning sker fortfarande styrningen genom att klämma fast i rullstolens drivringar . Om accelerationshastigheten verkar öka eller uppnår en hastighet som är högre än du är bekväm med ändrar du accelerationen eller kabelansluten högsta hastighet till ett värde som passar dig och dina rullstolskunskaper .
  • Page 158: Mx2 Control Mode

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning MX2 Control Mode [vid användning med PushTracker E3] MX2-läge [tidigare kallat ”Normalt driftläge”] är ett annat alternativ för power-assist kontrolläget som kan ändras till [se separat Bruksanvisning för PushTracker / E3 för information om hur man ändrar lägen] . I det här läget, med power-assist PÅ och redo, kan SmartDrive avläsa när du har skjutit på...
  • Page 159: Driftförhållanden

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Driftförhållanden VARNING: Om du upplever funktionsfel eller problem med SmartDrive-enheten ska du sluta använda enheten och kontakta Kundtjänst för att få hjälp. VARNING: Man ska alltid följa alla användningsvillkor från rullstolstillverkaren, och dessutom undvika följande: lös smuts, sand eller grus;...
  • Page 160: Laddning Av Smartdrive-Enhetens Batteri

    . Ett flygpassagerarcertifikat för SmartDrive (”SmartDrive Airline Passenger/IATA Certificate”) kan laddas ned från www .permobil .com eller tillhandahållas på begäran . Använd det medföljande skumplaststödet för SmartDrive-enheten för att undvika rörelser och skador vid biltransporter . Om du åker taxi rekommenderar vi att du ber chauffören överlämna SmartDrive-enheten till dig så...
  • Page 161: Service

    SV - SmartDrive MX2+ Bruksanvisning Service Kontroll Inspektera alltid SmartDrive, omni-drivhjulet, PushTracker / E3, tillbehörsprogramvara och SpeedControl-ratt och SwitchControl-knapp(ar) för saknade delar / skador före varje användning . Sluta använda enheten och kontakta Kundtjänst eller din mobilitetsåterförsäljare om du upptäcker något av följande: - Skador eller sprickor i plasten - Någon av rullarna snurrar inte längre lätt, har nötts så...
  • Page 162: Felsökning

    4) felen beror på orsaker som står utanför vår kontroll, såsom blixtnedslag, onormal nätspänning och under transport vid kundens affärslokal . Permobil är inte ansvarigt för skador på din rullstol som har orsakats av att SmartDrive har monterats eller använts .
  • Page 163: Smartdrive Mx2+ Utbildningsbevis

    För att snabbt ändra SmartDrive-inställningarna och få ut det mesta möjliga av din SmartDrive laddar du ner appen PushTracker mobil (smartphone) i Apple Store eller Google Play-butiken . Det finns också instruktionsvideor på www .permobil .com som hjälper att lära dig allt om din SmartDrive [använd textversionen för undertexter på...
  • Page 164 EU&EFTA: Box 120 861 23 Timrå, Sweden Tel .: +46 60 59 59 00 E-mail: info@permobil .com Web: www .permobil .com European Commission (EC) Authorized Representative Advena Ltd . Tower Business Center 2nd Floor, Tower St . Swatar BKR 4013 Malta SDMX2-DUM Rev .

Table of Contents

Save PDF