Riello RESIDENCE KIS Installer And User Manual page 61

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
3.4
Telepítés helyisége
A Residence KIS kazán több helyiségben is felszerelhető, feltéve, hogy az égéstermékek elve-
zetése és az égéshez használt levegő beszívása magán a helyiségen kívül történik.
Ebben az esetben a helyiségben nincs szükség szellőzőnyílásra, mivel a Residence KIS
kazánok a telepítési környezetre nézve „légmentesen zárt" égéskörrel rendelkeznek.
b
Vegye figyelembe a karbantartási műveletek elvégzéséhez és a szabályozási és
biztonsági készülékek megközelítéséhez szükséges helyeket.
b
Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos védettségi foka megfelel-e a telepítési helyiség
jellemzőinek.
b
Amennyiben a kazánt a levegőnél nagyobb fajsúlyú gázzal táplálják, az elektromos
részeket a földtől 500 mm-nél magasabbra kell elhelyezni.
3.5
Telepítés régi vagy felújítandó rendszerekbe
Amikor a Residence KIS kazánt régi rendszerekre vagy felújítandó rendszerekre telepíti,
ellenőrizze a következőket:
- A szabvány szerint épített és kiszámított füstgázcső feleljen meg a kondenzációs égé-
stermékek hőmérsékletének, a lehető legegyenesebb legyen, tökéletes tömítéssel, ne legyen
elzárva vagy ne szűküljön össze. El kell látni megfelelő kondenzvíz-elvezető és -gyűjtő ren-
dszerekkel
- Az elektromos rendszert az erre vonatkozó szabályokat betartva szakember készítse el
- A tüzelőanyagot biztosító vonalat és az esetleges tartályt (LPG) az erre vonatkozó speciális
szabályozásnak megfelelően készítsék el
- A tágulási tartály biztosítsa a rendszerben lévő folyadék tágulásának teljes felvételét
- A keringtető szivattyú emelőmagassága és teljesítménye feleljen meg a rendszer tu-
lajdonságainak
- A rendszer át lett mosva, nem maradt benne semmilyen sár vagy lerakódás, szellőztetve
lett és megfelelően tömített. Ajánlott egy mágneses szűrőt telepíteni a rendszer visszatérő
vonalára
- A kazán kondenzvizének elvezető rendszere (szifon) legyen rákötve, és továbbítsa a kon-
denzvizet a „fehér" vizek gyűjtője felé.
3.6
Telepítésre vonatkozó előírások
A telepítést képzett szakembernek kell elvégeznie a következő vonatkozó referenciaszabván-
yoknak megfelelően: UNI 7129-7131 és CEI 64-8.
Ezenkívül, mindig be kell tartani a Tűzoltóság, a Gázszolgáltató Vállalat helyi normáit valamint az
önkormányzat esetlegesen erre vonatkozó rendeleteit.
ELHELYEZÉS
A Residence egy falra szerelt kazán fűtéshez és meleg víz előállításához; a telepítés típusától
függően két kategóriában érhető el:
- B23P-B53P típusú kazán – helyiséglevegő-függő működés, füstgázelvezető csővel; az égési
levegő beszívása a beszerelés helyéről. Ha a kazán nem kültéri telepítésű, akkor kötelező a
telepítés helyén a levegő beszívása.
- C(10), C13,C13x; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C83,C83x, C93,C93x típusú kazán:
légmentesen zárt kamra, füstgáz-elvezető csővel, az égési levegő beszívása kívülről. Nem
igényel légbeviteli pontot a telepítési területen. Ezt a típust telepíteni KELL koncentrikus
csöveket vagy egyéb típusú elvezetéseket használva zárt kamrás kondenzációs kazánokhoz.
A Residence telepíthető kültéren és beltéren is, részben védett helyen (azaz, ahol a kazán
nincs közvetlenül kitéve esőnek, hónak vagy jégesőnek, illetve ezek beszűrődésének) és a helyi
és országos szabályozásoknak megfelelően. A kazán >0°C és +60°C közötti hőmérsékleten
üzemeltethető.
A Residence 25 KIS a beépített egységen kívül is telepíthető.
FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel, amely akkor lép működésbe,
amikor az elsődleges kör fűtővízének hőmérséklete 5°C alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív,
és védi a kazánt a 0°C-os levegő-hőmérsékletig a telepítési területen.
b
Ez a védelem az égő üzemelésén alapul, így a kazánnak képesnek kell lennie a
begyulladásra; vagyis minden olyan helyzetben, amikor a kazán leáll (például
nincs gázellátás vagy áramellátás, esetleg működésbe lép a biztonsági védelem),
ez a védelem nem működik.
b
Ha a kazánt olyan helyen helyezik el, ahol fennáll a fagyás veszélye, a külső levegő
hőmérséklete 0°C alatt van, fagyálló fűtőtestet kell használni a melegvíz-kör és
a kondenzvíz elvezetésének védelmére (kérésre - lásd katalógus), amely védi a
kazán -15°C-ig.
b
A fagyálló fűtőberendezés beszerelését csak erre felhatalmazott szakember
végezheti, a készletben található utasításoknak megfelelően.
Rendes működési körülmények mellett, a kazán önműködően védi magát a fagytól. Ha hosszabb
időre áramtalanítják az olyan helyen lévő készüléket, ahol a hőmérséklet 0°C alá eshet, és
nem kívánják kiüríteni a fűtési rendszert, akkor ajánlott a fűtési rendszer jó minőségű fagyvédő
folyadékkal való feltöltése. Szigorúan tartsa be a gyártónak a fagyálló folyadék százalékos
összetételére vonatkozó előírásait azon minimális hőmérséklethez képest, amelyen a gép körét
tartani kívánja, és a használati idejére és kiöntésére vonatkozó előírásokat is. A használati meleg
víz körében ajánlatos leengedni a vizet a készülékből. A kazán gyártásánál felhasznált anyagok
ellenállók az etilénglikol alapú fagyálló folyadékokkal szemben.
MINIMÁLIS TÁVOLSÁGOK (8a–8b ábrák)
A normál karbantartási műveletekhez biztosítani kell a kazánhoz való hozzáférést. Tartsa be a
tervezett minimális felszerelési távolságokat.
A készülék megfelelő elhelyezéséhez vegye figyelembe az alábbiakat:
- a kazán nem szerelhető fel konyhai tűzhely vagy egyéb főzőhely fölé;
- tilos gyúlékony anyagot hagyni abban a helyiségben, ahol a kazán üzemel;
- a hőérzékeny (pl. fából készült) falakat megfelelő szigeteléssel kell védeni.
b
A telepítés során FELTÉTLENÜL SZÜKSÉGES helyet biztosítani az égéselemző műszer
bekötésének. A megadott mintarajzon a kazán és a fali egység/bevágás közötti távolság
egy 300 mm hosszú műszerre vonatkozik. A hosszabb műszerek több helyet igényelnek.
3.7
Kondenzvíz-leeresztő cső beszerelése (9. ábra)
b
A kazán – akár ideiglenes – beindítása előtt a mellékelt SRD-berendezést kell besze-
relni. A gyártó NEM vállal felelősséget az SRD-berendezés megfelelő telepítése nélkül
működő kazán által személyekben vagy tárgyakban okozott károkért.
A beszereléshez az alábbiak szerint járjon el:
- vegye ki a dugót (T) a szifonból
- szerelje az SRD-berendezést a szifonra, helyezze be közéjük a tömítést, csavarozza be telje-
sen és ellenőrizze a tömítését
- csatlakoztassa a kondenzvíz-elvezető csövet, amely alapfelszereltségként a termék része,
majd eressze le a kondenzvizet egy a hatályos előírásoknak megfelelő csatornarendszerbe.
b
Ha az SRD-berendezést nem lehet a kazán alatt lévő más tárgyak miatt beszerelni,
akkor az SRD-berendezés másik pozícióban is beszerelhető egy a szifon és az SRD-
berendezés közötti összekötő cső beillesztésével teljesen légmentes tömítéssel. Az
SRD-berendezést mindig FÜGGŐLEGESEN kell elhelyezni annak érdekében, hogy
megfelelően működjön
3.8
Útmutató a kondenzvíz-lefolyó csatlakoztatásához
fig. 1
A jelen terméket arra tervezték, hogy megakadályozza a gáz halmazállapotú égéstermékek
kondenzvíz-lefolyón keresztüli távozását, ez a készülék belsejében elhelyezett megfelelő szifon
használatával történik.
b
A termék kondenzvíz-elvezető rendszerét alkotó összes részegységet a gyártó előírásai
szerint megfelelően karban kell tartani, és azok semmiképpen nem módosíthatók.
A készülék (1) előtti kondenzvíz-leeresztő berendezést a jogszabályi előírások és a vonatkozó
hatályos szabályok betartásával kell kialakítani.
A készülék előtti kondenzvíz-leeresztő berendezést a beépítést végző szakember alakítja ki
saját felelősségére. A készülék előtti kondenzvíz-leeresztő berendezést úgy kell méretezni, hogy
biztosítsa a készülékben keletkező és/vagy az égéstermékeket elvezető rendszerben összegyűlt
kondenzvíz helyes elvezetését. A kondenzvíz-leeresztő rendszer minden szerkezeti elemét
szakszerűen és a készülékben keletkező kondenzvíz mechanikai, hő- és vegyi hatásainak
tartósan ellenálló megfelelő anyagokból kell kialakítani. Megjegyzés: Ha a kondenzvíz-leeresztő
rendszer fagyveszélynek van kitéve, mindig gondoskodni kell a vezeték megfelelő szintű
szigeteléséről, és végig kell gondolni a vezeték átmérőjének esetleges növelését. A kondenzvíz-
leeresztő vezetéknek mindig megfelelő mértékben ereszkednie kell, hogy ne pangjon benne a
kondenzvíz, és megfelelő legyen az elvezetése. A kondenzvíz-leeresztő rendszerben a készülék
kondenzvíz-leeresztő vezetéke és a kondenzvíz-leeresztő berendezés között egy ellenőrizhető
csatlakozást (2) kell kialakítani. A csatlakozást úgy kell kialakítani, hogy biztosítsa a kondenzvíz-
leeresztő rendszer vezetékének belseje és a környezet közötti atmoszferikus összeköttetést
annak elkerülésére, hogy a termék utáni kondenzvíz-leeresztő vezetékben pozitív vagy negatív
nyomás alakuljon ki a környezethez képest.
Ábra. 1: példa mutatunk be a kondenzvíz-leeresztő vezeték (3) és a lefolyórendszer csatla-
koztatására (4).
3.9
A falra szerelt kazán és a hidraulikai csatlakozások
elhelyezése (10. ábra)
A kazán alapkivitelben el van látva egy kazán tartólemezzel. A hidraulikus bekötések helye és
mérete fel van tüntetve a részletes illusztrációkon.
Az összeszereléshez az alábbiak szerint járjon el:
- rögzítse a kazán tartókeretét (F) a falfelülethez, majd egy vízszintmérő segítségével
ellenőrizze, hogy tökéletesen vízszintes-e
- ki kell jelölni a 4 lyuk (ø 6 mm) helyét a falon, amellyel a kazán tartókeretét biztosítani kell (F)
- győződjön meg róla, hogy az összes mérés pontos, majd készítse el a furatokat a falon a fent
megadott átmérőjű fúróhegyekkel
- rögzítse a lemezt a beépített sablonnal (G) a falra
- rögzítse a dokumentációs csomagban található biztonságiszelep-csövet a biztonsági szelep
csatlakozójára (S), majd csatlakoztassa azt egy megfelelő elvezető rendszerhez.
MAGYAR
1
3
2
4
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents