Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 197 21
08.2006
Funkbus
Funk-Wächter 180
Radio Detector 180
Draadloze detector 180
Best. Nr.: 0174 0109
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Radio Detector 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Berker Radio Detector 180

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Funkbus Funk-Wächter 180 Radio Detector 180 Draadloze detector 180 Best. Nr.: 0174 0109 825 197 21 08.2006...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Contents Inhoudsopgave 1. Funktion ........4 1. Function ........5 1. Functie ........5 2. Montage ........8 2. Fitting ........9 2. Montage ........9 3. Einstellungen ......16 3. Settings ........17 3. Instellingen ....... 17 4. Inbetriebnahme ......18 4.
  • Page 3: Funktion

    1. Funktion 1. Function 1. Functie Der Funk-Wächter (Abb. a) reagiert The radio detector (Fig. a) responds draadloze detector (afb.a) Wärmebewegung, ausgelöst to thermal movements triggered by reageert op warmtebeweging, veroor- durch Personen, Tiere oder Gegen- persons, animals or objects (Fig. b). zaakt door personen, dieren of voor- stände (Abb.
  • Page 4 1.1 Erfassungsfeld 1.1 Detection range 1.1 Detectieveld Der Funk-Wächter verfügt über ein With its 144 sensor elements De draadloze detector heeft een dichtes, halbkreisförmiges arranged in 3 levels, the radio halfcirkelvormig detectieveld met 3 Erfassungsfeld mit 3 Ebenen und detector covers a dense, semi- niveaus en 144 schakelsegmenten 144 Schaltsegmenten (Abb.
  • Page 5: Montage

    2. Montage 2. Fitting 2. Montage 2.1 Auswahl des Standortes 2.1 Selection of mounting 2.1 Keuze van de montage- location positie Da der Anwender keinen Zwängen zur Leitungsführung unterliegt, kann Because of the fact that no cables Omdat de gebruiker geen kabels hoeft der Montageort des Funk-Wächters must be laid, the user is free in his te installeren, kan de montagepositie...
  • Page 6 Den Funk-Wächter vibrationsfrei The radio detector must be installed De draadloze detector trillingvrij montieren, da Sensorbewegungen at a vibration-free location to monteren, aangezien ook bewegingen ebenfalls das Schalten auslösen prevent sensor movements from van de detector eveneens het toestel können. triggering a switching action.
  • Page 7 2.3 Funk-Übertragung 2.3 Radio transmission 2.3 Draadloze transmissie Die Funk-Übertragung erfolgt auf Radio transmission takes place on De radiografische transmissie einem nicht exklusiv verfügbarem non-exclusive frequencies. geschiedt via een niet-exclusieve Übertragungsweg, deshalb können Therefore, interference cannot be transmissielijn, derhalve kunnen Störungen nicht ausgeschlossen excluded.
  • Page 8 Sie im Internet can be found in the internet R&TTE richtlijn (1999/5/EG). unter: www.berker.de under: www.berker.de Een volledige conformiteitsver- klaring vindt u op internet onder: www.berker.de De draadloze detector mag in alle Der Funk-Wächter darf in allen...
  • Page 9: Einstellungen

    3. Einstellungen 3. Settings 3. Instellingen Erfassungsbereich Detection range Detectiegebied Um das Erfassungsfeld des Funk- To adapt the field of detection of the Om het detectieveld van de draadloze Wächters örtlichen Gegebenheiten radio detector to local conditions, detector aan de plaatselijke om- anzupassen, kann der Sensorkopf the sensor head can be tilted and standigheden aan te passen, kan de...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    3.1 Anwendung der Aufsteck- 3.1 Using the snap-on lens 3.1 Gebruik van het opschuif- und Abdeckblende mask en afdekkapje Mit den beiliegenden Blenden sind The lens mask supplied can be used Met de bijgeleverde kapjes kunnen Störquellen durch Eingrenzung des to eliminate sources of interference by storingsbronnen via beperking van de Erfassungswinkels auszuschalten.
  • Page 11 Batterie einsetzen bzw. tauschen Inserting or replacing the battery Batterij plaatsen resp. vervangen 1. Öffnen Sie das Gehäuse des 1. Open the radio detector housing 1. Open de behuizing van de Funk-Wächters, indem Sie die by slackening the screw on top draadloze observer, door de Schraube auf dem Gehäuse- (Fig.
  • Page 12 Einlernen - Vorgehensweise Programming procedure Inteachen - Procedure 1. Trennen Sie die Batterie für ca. 2 min 1. Disconnect the battery from the 1. Ontkoppel de batterij ca. 2 min. von der Anschlussklemme, (Kon- connecting terminal for about 2 Van de aansluitklem, (condensator- densator-Entladezeit).
  • Page 13: Normalbetrieb

    Löschen im Funk-Empfänger Deleting a radio detector from the Wissen op de draadloze ontvanger radio receiver Einen bereits erlernten Funk-Wächter Een reeds ingeprogrammeerde draad- können Sie durch einen erneuten A radio detector already programmed loze detector kunt u via uitvoering van Lernvorgang im Funk-Empfänger can be deleted by programming een nieuwe inteachprocedure op de...
  • Page 14 Tagbetrieb Daytime operation Dagstand Der Funk-Wächter misst alle 8 s die The radio detector samples the bright- De draadloze detector meet de Beleuchtungsstärke. ness every 8 s. lichtsterkte om de 8 s. Wird hierbei ein Wert unter 80 Lux If the illumination drops below a value of Wordt daarbij een waarde lager dan ermittelt, wird nach ca.
  • Page 15: Technische Daten

    6. Technische Daten 6. Technical specifications 6. Technische gegevens Versorgung Power supply Voeding Nennspannung: 9 V DC Nominal voltage: 9 V DC Nominale spanning: 9 V DC Batterietyp: 9 V Block Alkaline Type of battery: alkaline 9 V block Batterijtype: 9 V blokbatterij Alkaline Funkübertragung Radio transmission Draadloze transmissie...
  • Page 16: Storingsanalyse

    7. Fehleranalyse 7. Troubleshooting 7. Storingsanalyse Funk-Wächter reagiert nicht The radio detector does not respond Draadloze detector reageert niet • Die Umgebungshelligkeit • The ambient brightness (measured • De omgevingslichtsterkte (gemessen wird die Beleuchtungs- illuminance E) is too high: (gemeten wordt de lichtsterkte E) stärke E) ist zu groß: E >...
  • Page 17: Garantie

    Kundendienst- storing aan onze centrale service- giving a brief description of the fault: stelle: afdeling te zenden. Funkbus Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Abt. Service Center Klagebach 38 Klagebach 38 Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle...
  • Page 18 Notizen Notizen...
  • Page 19 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...

This manual is also suitable for:

0174 0109

Table of Contents