Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
INSTRUCTIONS MANUAL EN 30
MODE D'EMPLOI FR 44

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the rise and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta-q rise

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL INSTRUCTIONS MANUAL EN 30 MODE D’EMPLOI FR 44...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO RISE MANUAL DE INSTRUÇÕES As precauções de segurança fazem parte do aparelho. Leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento. Guarde-o para referência futura. ÍNDICE 1. SALVAGUARDAS IMPORTANTES 2.
  • Page 3: Salvaguardas Importantes

    RISE| 3 SALVAGUARDAS IMPORTANTES • Se o cabo de alimentação estiver danificado o mesmo deverá ser substituído pelo fabricante, pelo fornecedor de serviços ou por uma pessoa com Este manual também está disponível em formato PDF em mydeltaq.com competências semelhantes de modo a amenizar os riscos.
  • Page 4 4 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO • Não utilize o equipamento para outros fins que não o que foi destinado. Nota: O não cumprimento das salvaguardas, poderá comprometer a • Não coloque o equipamento próximo ou sobre um fogão a gás ou eléctrico segurança do equipamento e do seu utilizador.
  • Page 5: Conhecer A Sua Máquina De Café

    RISE| 5 CONHECER A SUA MÁQUINA DE CAFÉ INTERFACE TÁCTIL Depósito de Cápsulas Usadas Interface táctil Porta-cápsulas Cápsula Cápsula Sistema de Limpeza Depósito de cápsulas usadas Depósito de líquidos Depósito de água Botão Bebidas Longas Tampa Copo expresso Botão Café Longo Cabo eléctrico...
  • Page 6: Primeira Utilização

    6 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO MODO DE INICIAÇÃO O Modo de Iniciação é executado uma única vez, na primeira utilização da máquina. A máquina pode fazer barulho devido ao circuito de água estar vazio. NOTA: NÃO INSIRA NENHUM COPO OU CÁPSULA. •...
  • Page 7: Extrair Expresso E Café Longo

    RISE| 7 EXTRAIR UM EXPRESSO OU UM CAFÉ LONGO Nota: Sempre que alterar de tipologia de bebida (Expresso | Café longo e Bebidas Longas) deverá realizar a acção Sistema de Limpeza (ver: pág. 9). • Insira uma cápsula Delta Q com a película para baixo no •...
  • Page 8: Programar Volumes

    8 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PROGRAMAR VOLUMES • Insira uma cápsula Delta Q com a película para baixo no orifício do porta-cápsulas. Coloque o copo de Expresso | Café Longo ou um copo de Bebidas Longas. Pressione o botão de extracção desejado durante 3 segundos, para dar início à extracção da bebida pretendida.
  • Page 9: Sistema De Limpeza

    RISE| 9 SISTEMA DE LIMPEZA Nota: Sempre que alterar de tipologia de bebida (Expresso | Café Longo e Bebidas Longas) deverá realizar a acção Sistema de Limpeza. Nota: Não coloque cápsula e copo para efectuar o Sistema de Limpeza. 3”...
  • Page 10: Descalcificação

    10 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO DESCALCIFICAÇÃO > 5” É recomendado que realize a descalcificação do equipamento de 1000 em 1000 extracções. Assim que a descalcificação estiver terminada nesta fase, o Sistema de Limpeza e o O alerta de descalcificação é automático. O Sistema de Limpeza fixa em laranja. depósito de cápsulas usadas fixa em laranja (4), o depósito de água pisca branco.
  • Page 11: Alerta E Alarmes

    RISE| ALERTAS E ALARMES Linha de Serviço ao Cliente (00 800 20 50 20 50) Falta de água Obstrução na entrada do porta-cápsulas O ícone Sistema de Limpeza e o depósito de água piscam laranja. O ícone de cápsula pisca laranja. Todos os outros ícones se apagam.
  • Page 12: Estados Da Máquina/Pronta A Usar

    12 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO ESTADOS DA MÁQUINA | PRONTA A USAR Sem copo e sem cápsula Com copo e sem cápsula Sem copo e com cápsula Com copo e com cápsula Os botões de extracção permanecem Os botões de extracção permanecem Os botões de extracção permanecem Os botões de extracção permanecem...
  • Page 13: Resolução De Problemas

    RISE| RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. A máquina não liga. . Verifique se ligou a ficha eléctrica à tomada. . Verifique a rede eléctrica ou a tomada. 2. A máquina não inicia e tem o botão de Expresso fixo em verde.
  • Page 14: Limpeza E Manutenção

    14 | PT INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Aviso: Confirme que desligou o equipamento da corrente eléctrica antes de o limpar. Para evitar choques eléctricos, não mergulhe o cabo, ficha ou o equipamento em água ou outro líquido. Não use nenhum agente de limpeza abrasivo ou com solventes.
  • Page 15 RISE|...
  • Page 16 16 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO RISE MANUAL DE INSTRUCCIONES Las precauciones de seguridad forman parte del equipo. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS IMPORTANTES 2.
  • Page 17: Advertencias Importantes

    RISE | 17 ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Antes de comenzar a utilizar su equipo, asegúrese de que la mecánica y todos sus accesorios se encuentran en buen estado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el Este manual de instrucciones también está...
  • Page 18 18 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN • La cafetera no debe colocarse en un armario cuando se esté utilizando. • El aparato debe conectarse a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una tasa de corriente residual no superior a 30 mA. •...
  • Page 19: Conocer Su Máquina De Café

    RISE | 19 CONOCER SU MÁQUINA DE CAFÉ INTERFAZ TÁCTIL Depósito de Cápsulas Usadas Interfaz táctil Porta-cápsulas Cápsula Cápsula Sistema de Limpieza Depósito de cápsulas usadas Depósito de líquidos Depósito de agua Botón Bebidas Largas Tapón Vaso de espresso | café largo Botón Café...
  • Page 20: Primer Uso

    20 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN MODO DE ARRANQUE El Modo de Arranque es ejectudo una única vez, en la primera utilización de la máquina. La máquina puede hacer algún ruido debido a que el circuito de água se encuentra vacío. NOTA: NO INTRODUZCA NINGÚN VASO O CÁPSULA.
  • Page 21: Extraer Un Espresso O Un Café Largo

    RISE | 21 EXTRAER UN ESPRESSO O UN CAFÉ LARGO Nota: Siempre que cambie el tipo de bebida (Espresso | Café Largo y Bebidas Largas), deberá realizar la acción Sistema de Limpieza (véase pág. 23). • Introduzca una cápsula Delta Q con la película hacia •...
  • Page 22: Programar El Volumen

    22 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN PROGRAMAR EL VOLUMEN • Introduzca una cápsula Delta Q con la película hacia abajo en el orificio del porta-cápsulas. Coloque un vaso de Espresso o un vaso de Bebidas Largas. Pulse el botón de extracción deseado durante 3 segundos para iniciar la extracción de la bebida deseada.
  • Page 23: Sistema De Limpieza

    RISE | 23 SISTEMA DE LIMPIEZA Nota: Siempre que cambie el tipo de bebida (Espresso | Café Largo y Bebidas Largas), deberá realizar la acción Sistema de Limpieza. Nota: No coloque cápsula y vaso para efectuar el Sistema de Limpieza.
  • Page 24: Descalcificación

    24 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN DESCALCIFICACIÓN > 5” Se recomienda que realice la descalcificación del equipo cada 1000 extraccións. Cuando la descalcificación termine en esta fase, el Sistema de Limpieza y el depósito de La alerta de descalcificación es automática. El Sistema de Limpieza se mantiene en naranja. cápsulas usadas permanecerá...
  • Page 25: Alertas Y Alarmas

    RISE | 25 ALERTAS Y ALARMAS Servicio de Atención al Cliente (00 800 20 50 20 50) Falta de água Obstrucción en la entrada del porta-cápsulas El icono Sistema de Limpieza y el depósito de agua parpadean en naranja. El icono de Cápsula parpadea en naranja. Todos los demás iconos se apagan.
  • Page 26: Estados De La Máquina | Lista Para Usar

    26 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN ESTADOS DE LA MÁQUINA | LISTA PARA USAR Sin vaso y sin cápsula Con vaso y sin cápsula Sin vaso y con cápsula Con vaso y con cápsula Los botones de extracción permanecen Los botones de extracción permanecen Los botones de extracción permanecen Los botones de extracción permanecen...
  • Page 27: Resolución De Problemas

    RISE | 27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El equipo no se enciende. . Asegúrese de haber enchufado el enchufe de alimentación. . Compruebe la red eléctrica o la toma. 2. El equipo no arranca y el botón Espresso permanece en verde.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    28 |ES INSTRUCCIONES Y MODO DE UTILIZACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Advertencia: Compruebe que se haya desenchufado el equipo de la toma eléctrica antes de limpiarlo. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, la clavija o el equipo en agua u otros líquidos.
  • Page 29 RISE | 29...
  • Page 30 30 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE RISE ESPRESSO COFFEE MACHINE INSTRUCTIONS MANUAL EKSPRES DO KAWY RISE INSTRUKCJA OBSŁUGI The safety precautions are part of the appliance. Zasady bezpieczeństwa są częścią urządzenia. Read this manual carefully before using the equipment.
  • Page 31: Important Safety Precautions Ważne Środki Bezpieczeństwa

    RISE | 31 montażu znajduje się uziemione gniazdko elektryczne. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WAŻNE • Before using your equipment for the first time, make sure the machine ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA and all its accessories are present and in a good state of repair.
  • Page 32 32 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE extended period of time. Opróżnij zbiornik wody, gdy urządzenie nie • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, jest używane przez dłuższy czas. its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 33 RISE | 33 mental experience and knowledge if they have been given supervision or • Do not put your fingers into the coffee outlet, as this can cause burns. instruction appliance in safe way and understand the hazards involved. należy wkładać palców do otworów wypływu kawy, gdyż może to spowodować...
  • Page 34 34 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE • The installation must be performed in accordance with the manufacturer’s instructions. An incorrect installation may cause damage to the appliance’s parts, which the manufacturer cannot be held responsible for. Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z instrukcją...
  • Page 35: Getting To Know Your Coffee Machine Poznaj Ekspres Do Kawy

    RISE | 35 POZNAJ EKSPRES DO KAWY GETTING TO KNOW YOUR COFFEE MACHINE TOUCH-SCREEN INTERFACE INTERFEJS EKRANU DOTYKOWEGO Deposit for used capsules Pojemnik na zużyte kapsułki Touch-screen interface Interfejs z ekranem dotykowym Capsule Kapsułka Capsule-holder Pojemnik Cleaning system System czyszczenia na kapsułki...
  • Page 36 36 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE Deposit for used capsules capacity: 5 capsules Pojemnik na zużyte kapsułki pojemność: 5 kapsułek Power: 1250 W Moc: 1250 W Voltage: 220 - 240 V Napięcie: 220 - 240 V Frequency: 50 - 60 Hz Częstotliwość: 50 - 60 Hz...
  • Page 37: Cleaning System System Czyszczący

    RISE | 37 START-UP MODE TRYB START Start-up Mode is used just once when the nmachine is first used. The machine may make a noise due to the water circuit being empty. Tryb Start jest używany jednorazowo, gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy. Urządzenie może wydawać dźwięki z powodu pustego obiegu wody.
  • Page 38 38 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE...
  • Page 39 RISE | 39 EXTRACTING AN ESPRESSO OR A LONG COFFEE PRZYGOTOWANIE EKSPRESU LUB KAWY TYPU LONG Note: Whenever changing the type of beverage (Espresso | Long Coffee or Long Drinks), you should always run the Cleaning System (see: page 37).
  • Page 40 40 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE EXTRACTING A LONG DRINKS PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW TYPU LONG • Insert a Delta Q capsule with film side down into the capsule holder. Włożyć kapsułę Delta Q stroną z • Remove the water tank. Wyjąć...
  • Page 41 RISE | 41 zakończy się automatycznie. nacisnąć dowolny przycisk, aby zatrzymać proces. When the cup is removed, the capsule is discarded. Po usunięciu kubka kapsułka zostanie wyrzucona. Note: During the extraction, any button can be pressed to stop the process.
  • Page 42 42 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE PROGRAMMING VOLUMES USTAWIENIE POJEMNOŚCI • Insert a Delta Q capsule with film side down into the capsule holder. Włożyć kapsułę Delta Q stroną z folią do dołu do pojemnika na kapsułki. Insert an Espresso or Long drinks cup. Umieścić...
  • Page 43 RISE | 43 The appliance returns to Start-up Mode (page 34). • The machine will enter stand-by mode if not used for 3 minutes, and Urządzenie powraca do trybu START (strona xx). all lights will turn off. The water tank will pulse white.
  • Page 44 44 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE CLEANING SYSTEM SYSTEM CZYSZCZENIA Note: Whenever changing the type of beverage (Espresso | Long Coffee or Long Drinks), you should always run the Cleaning System. Uwaga: Przy każdej zmianie rodzaju napoju (Espresso | Kawa typu Long lub Napoje typu Long) należy zawsze uruchomić...
  • Page 45 RISE | 45 naciśnij dowolny przycisk przygotowania. Jeśli wyjmiesz pojennik na zużyte kapsułki, system czyszczący natychmiast się wstrzyma pracę. AUTOMATIC CLEANING OF THE INTERNAL CIRCUIT AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE OBIEGU WEWNĘTRZNEGO Periodically, the machine performs an automatic cleaning of the internal circuit that cannot be interrupted.
  • Page 46: Descaling

    46 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE DESCALING ODKAMIENIANIE > 5” Remove the deposit for used capsules and clean it. Wyjmij pojemnik na zużyte kapsułki i wyczyść It is recommended to descale the appliance every 1000 extractions. Zaleca się odkamienianie eksresu po każdych 1000 użyciach.
  • Page 47 RISE | 47 Once the descaling is finished in this phase, the Cleaning System and the deposit for used capsules will turn a continuous orange (4) and the water tank will blink white. zakończeniu odkamieniania na tym etapie,, system czyszczący i pojemnnik na zużyte kapsułki zmienią...
  • Page 48 48 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE Customer Service and Support (00 800 20 50 20 50) Obsługa klienta i wsparcie (00 800 20 ALERTS AND WARNINGS POWIADOMIENIA I OSTRZEŻENIA 50 20 50) If the problem persists, contact Customer Service and Support. Jeśli problem nadal Not enough water Niewystarczająca ilość...
  • Page 49 RISE | 49 Press the Espresso button for 3 seconds. The machine will reset and return to Obstruction in the capsule holder inlet Utrudnienia we wlocie pojemnika dla Standby Mode. Then press any extraction button to start the machine. Przytrzymaj kapsułek...
  • Page 50: Operating States/Ready To Use Tryby Pracy/Gotowość Do Pracy

    50 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE OPERATING STATES | READY TO USE TRYBY PRACY | GOTOWOŚĆ DO PRACY No cup and no capsule Bez kubka i Cup in place but no capsule Z kubkiem bez Capsule in place but no cup Z kapsułką...
  • Page 51 RISE | 51 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TROUBLESHOOTING . Check that you have plugged the .. Sprawdź, czy kabeł został podłączony do gniazdka. 1. The machine does not switch on. . Check the mains or the socket. Sprawdź sieć lub gniazdko. Ekspres nie włącza się.
  • Page 52: Energy And The Environment Energia I Środowisko

    52 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE CLEANING AND MAINTENANCE CZYSZCZENIE I UTRZYMANIE Warning: Check if you unplugged the appliance from the power outlet before you clean it. To prevent electrical shocks, do not immerse the cord, plug or appliance in water or any other liquid.
  • Page 53 RISE | 53 • Do not dispose of electrical appliances as household waste; choose Delta Q is concerned with the recycling of the used capsules. Delta Q zajmuje się recyklingiem instead the appropriate disposal container for adequate recycling. zużytych kapsułek.
  • Page 54 54 | EN INSTRUCTIONS AND MODE OF USE...
  • Page 56 44 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI MÁCHINE À CAFÉ ESPRESSO RISE NOTICE D’UTILISATION Les précautions de sécurité font partie de l’utilisation de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez-le, il vous servira de référence future. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 57: Précautions D'utilisation

    RISE| 45 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • Si le câble d’alimentation se trouve endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par son agent de service ou par une personne dûment Ce manuel est également disponible au format PDF sur mydeltaq.com. qualifiée afi n d’éviter tout risque.
  • Page 58 46 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI - pour les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de du même type ; l’équipement peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des - hébergements de type chambres d’hôtes.
  • Page 59: Connaître Votre Machine À Café

    Bouton café long Câble électrique Fiche d’alimentation Bouton espresso INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle : Rise Consommables : Capsules Delta Q Éjection : Éjection automatique de capsules usagées Dimensions: L : 195 mm A : 288 mm Poids approximatif : 3,7 kg Capacité...
  • Page 60: Première Utilisation

    48 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI MODO D’INITIATON Le mode d’initiation n’est exécuté qu’une seule fois, lors de la première utilisation de l’appareil. L’appareil peut faire un bourdonnement dû au fait que le circuit d’eau est vide. REMARQUE : NE PAS INSÉRER DE VERRE OU DE CAPSULES.
  • Page 61: Extraire Un Espresso Ou Un Café Long

    RISE| 49 EXTRAIRE UN ESPRESSO OU UN CAFÉ LONG Remarque : Lorsque vous changez le type de boisson à extraire (Espresso ou Café Long et Boissons Longues), veuillez exécuter l’action Système de nettoyage (voir page 51). • Pour brancher l’appareil, appuyez sur •...
  • Page 62: Programmer Les Volumes

    50 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI PROGRAMMER LES VOLUMES • Insérez une capsule Delta Q avec la pellicule vers le bas, dans l’orifice du porte-capsules. Placez un verre à Espresso | Café Long ou un verre à Boissons longues. Appuyez sur le bouton d’extraction correspondant à la boisson souhaitée durant 3 secondes.
  • Page 63: Système De Nettoyage

    RISE| 51 SYSTÈME DE NETTOYAGE Remarque : Lorsque vous changez le type de boisson à extraire (Espresso ou Café Long et Boissons Longues), veuillez exécuter l’action Système de nettoyage. Remarque : Ne placez pas de capsule ni de verre pour exécuter le Système de nettoyage.
  • Page 64: Détartrage

    52 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI DÉTARTRAGE > 5” Il est recommandé de réaliser le détartrage de l’appareil tous les 1000 extractions. Dès que le détartrage est terminé dans cette phase, le voyant du bouton de Système L’alerte de détartrage est automatique. Le voyant du bouton Système de nettoyage de nettoyage et le voyant du bac à...
  • Page 65: Alertes Et Alarmes

    RISE| 53 ALERTES ET ALARMES Service Clients (00 800 20 50 20 50) Manque d’eau Obstruction dans l’entrée du porte-capsule Les voyants du bouton Système de nettoyage et du réservoir à eau Le voyant de capsule clignote en orange. Tous les autres boutons s’éteignent.
  • Page 66: États De La Machine/Prête À L'emploi

    54 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI ÉTATS DE LA MACHINE | PRÊTE À L’EMPLOI Sans verre et sans capsule Avec verre et sans capsule Sans verre et avec capsule. Avec verre et avec capsule. Les voyants des boutons d’extraction Les voyants des boutons d’extraction Les voyants des boutons d’extraction Les voyants des boutons d’extraction restent verts.
  • Page 67: Pannes

    RISE| 55 PANNES 1. L’appareil ne démarre pas. . Vérifiez que vous avez bien branché la fiche électrique à la prise de courant. . Vérifiez le secteur ou la prise de courant. 2. L’appareil ne démarre pas et le bouton Espresso est fixé en vert.
  • Page 68: Nettoyage Et Maintenance

    56 |FR INSTRUCTIONS ET MODE D’EMPLOI NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avertissement : Assurez-vous d’avoir débranché l’équipement de la prise électrique avant de le nettoyer. Afi n d’éviter tout choc électrique, ne pas plonger le câble, la fi che ou l’équipement dans l’eau ou un autre liquide. Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d’entretien ou un solvant.
  • Page 69 RISE| 57...
  • Page 70 MANUAL V.1.0.OUT2022...