Steinhof K-042 Fitting And Operation Manual

Tow bar for kia rio

Advertisement

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy K-042 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
K-042
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
K-042
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: K-042
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3031
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
6,8 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
50 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1100 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
K-042
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula (ACS-6002)
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Wspornik
- 2 szt.
- 1 szt.
5. Uchwyt gniazda (CZ-050.00)
6.
Œruba M12x25
- 3 szt.
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1.Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u ani podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2.Zdemontowaæ doln¹, plastikow¹ os³onê oraz poluzowaæ tylne nadkola.
02.10.2019.
FITTING AND OPERATION MANUAL

DESTINATION

Tow bar K-042 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.

FITTING CONDITIONS

Tow bar K-042 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)

OPERATION CONDITIONS

The tow bar K-042 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: K-042
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3031
Teoretical related force working on a ball hook
D =
6,8 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
50 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1100 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .

FITTING

The tow bar K-042 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-6002)
- 1 piece
3. Tow ball socket (ACS)
- 1 piece
4. Support
- 2 pieces
5. Electrical socket plate (CZ-050.00)
- 1 piece
6. Screw M12x25
- 3 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1.Rear bumper cutting and removing is not required.
2.Remove the lower, plastic cover and loosen the rear wheel arches.
02.10.2019.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Kia Rio (5D)
(06/2011
-
)
®
Nr kat. K-042
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7.
Œruba M12x30
(PN/M-82105)
8.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
9.
Œruba M12x1,25x35
(PN/M-82105)
10. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
11. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
12. Nakrêtka M12
Nr kat. K-042
TOW BAR FOR
Kia Rio (5D)
(06/2011
-
®
)
Cat. No.K-042
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7. Screw M12x30
- 1 piece
8. Screw M12x35
- 4 pieces
9. Screw M12x1,25x35
- 4 pieces
10. Spring washer Ø12,2
-12 pieces
-12 pieces
11. Flat washer Ø13,0
- 4 pieces
12. Nut M12
Cat. No. K-042
3.Przy³o¿yæ wsporniki (4) do zewnêtrznych stron pod³u¿nic i skrêciæ w fabrycznych punktach œrubami
M12x1,25x35 (9) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi Æ12,2 (10), podk³adkami okr¹g³ymi Æ13,0 (11).
4.Pomiêdzy zamontowane wsporniki (4) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x35 (8) wraz
:
z podk³adkami okr¹g³ymi Æ13,0 (11), podk³adkami sprê¿ystymi Æ12,2 (10) i nakrêtkami M12 (12).
5.Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (5) œrubami: M12x30 (7)-
1 szt. i M12x25 (6)- 3 szt. wraz z podk³adkami okr¹g³ymi Æ13,0 (11) i podk³adkami sprê¿ystymi Æ12,2
(10) (zgodnie ze schematem).
6.Wykonaæ wyciêcie w dolnej, plastikowej os³onie wed³ug rys.1.
7.Dokrêciæ tylne nadkola oraz zamontowaæ ponownie doln¹ os³onê.
8.Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego K-042 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Rys.1
- 1 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
-12 szt.
-12 szt.
- 4 szt.
9
10
11
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3.Attach the supports (4) to the external sides of stringers and screw on at factory points using bolts
M12x1,25x35 (9) withspring washers Æ12,2 (10), round washers Æ13,0 (11).
4.Between two mounted supports (4) slide the towbar mainframe (1) and screw on using bolts M12x35
(8) with round washers Æ13,0 (11), spring washers Æ12,2 (10) and nuts M12 (12).
5.Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (5) to the towbar mainframe (1) using bolts: M12x30
(7)- 1 piece and M12x25 (6) -3 pieces with round washers Æ13,0 (11) and spring washers Æ12,2 (10)
( according to the schema).
6.Perform the undercut in the bottom, plastic cover as shown at fig. 1.
7.Tighten the rear wheel arches and install again the bottom cover.
8.Put tow ball (2) to the socket (3) in accordance with attached instruction.
Obeying this instruction assures correct montage and the K-042 tow bar
After assembling of the tow bar K-042 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .

MONTAGE DIAGRAM :

Fig.1
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
zaczepu kulowego K-042.
7
5
10
11
4
8
11
10
12
operating.
7
5
10
11
4
9
8
10
11
11
10
12
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
372
9
10
4
11
8
11
10
12
6
10
11
1
3
2
Nr kat. K-042
372
9
10
4
11
8
11
10
12
6
10
11
1
3
2
Cat. No. K-042

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-042 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof K-042

  • Page 1 8.Put tow ball (2) to the socket (3) in accordance with attached instruction. DESTINATION Obeying this instruction assures correct montage and the K-042 tow bar Tow bar K-042 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval operating. authorizing the product with E20 certification sign.
  • Page 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung Achtung: Nach 1000 km sind die Schraubverbindungen nachzuprüfen. Die Kugel ist sauber Die Anhängerkupplung K-042 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie einzuhalten und mit Schmierfett einzuschmieren. Eine Kugelschutz ist zu verwenden.
  • Page 3 ahkupplungen.de...

Table of Contents