Capítulo 1 - Instalación - Tecnoinox CP35G7 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
ADVERTENCIAS GENERALES
¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por una
instalación incorrecta, un mantenimiento incorrecto y el incumplimiento de las disposiciones
de seguridad!
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado, según las normas y las
disposiciones vigentes en el país de uso y de conformidad con las presentes instrucciones.
Este aparato está diseñado únicamente para la cocción de alimentos.
Quite el embalaje del aparato, retire la película protectora y, si fuera necesario, elimine los
restos de cola con un disolvente adecuado. El embalaje se debe eliminar de acuerdo con lo
que disponen las normas vigentes.
Durante la instalación se deben cumplir las normas siguientes:
Normas legales vigentes en la materia.
Normas regionales y/o locales, por ejemplo reglamentación de la construcción.
Disposiciones y normas de la empresa que suministra la corriente eléctrica o de gas (en su
caso).
Normas vigentes para la prevención de accidentes.
Disposiciones para la prevención de incendios.
CONEXIÓN A LA RED
Características del aparato
Los aparatos CP35G7, CP4FG7 y CP4FG9 están equipados con un quemador y una rampa
para la conexión del gas. Los aparatos CP70G7, CP8FG7 y CP8FG9 están equipados con
dos quemadores y una rampa para la conexión del gas. La estructura del equipo y los
quemadores son de acero inoxidable. Los modelos incluyen patas de altura regulable. El
conducto principal del gas es de acero galvanizado. Los conductos de conexión de la llave al
quemador son de cobre. Antes de comenzar la conexión, consulte en la placa de
características del aparato los datos técnicos pertinentes para la instalación.
T1
T2
Conexión equipotencial
El aparato debe estar incluido en un sistema equipotencial. La conexión se realiza por medio
del tornillo marcado con el símbolo
CONVERSIÓN Y ADAPTACIÓN
Para la conversión a otro tipo de gas, por ej. de metano a GLP, se deben sustituir los inyectores
del quemador principal, del by-pass y del piloto. Todos los inyectores están marcados con un
número que indica el diámetro en 1/100 mm y vienen en una bolsa. Después de cada
conversión o adaptación debe efectuarse una prueba de las funciones del aparato y actualizar la
placa suplementaria de acuerdo con la conversión o adaptación efectuadas.
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES Y AJUSTE DEL AIRE:
QUEMADOR
Abra la puerta y localice el quemador.
Sustituya el inyector "U" (fig.6) por el adecuado para el nuevo tipo de gas; consulte la
"TABLA DE INYECTORES".
AJUSTE DEL AIRE
Regule el tornillo "X" (fig.6) de la pletina de ajuste del aire; mueva la pletina hasta la
distancia indicada en la "TABLA DE INYECTORES" "H".
Fije la pletina enroscando el tornillo de fijación.
Atención (SOLO MODELOS CP_G7)
Si se utiliza el equipo con gas de tipo G25.1, sustituya la pletina de ajuste del aire por la que
se indica en la (fig.7).
5410.264.00 - Español
CAPÍTULO 1 – INSTALACIÓN
T1
DATI TECNICI, TECHNICAL DATA, TECHNISCHE DATEN, DONNÉES TECHNIQUES,
DATOS TÉCNICOS,
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
.
T2
MATRICOLA, SERIAL NUMBER, SERIENNUMMER, NUMÉRO DE SÉRIE, NÚMERO DE
SERIE,
ПАСПОРТНЫЙ НОМЕР
.
. (Véase el esquema de instalación)
Para hacer un uso correcto, cíñase siempre a las siguientes advertencias:
¡El aparato debe utilizarse solamente si alguien puede mantenerlo vigilado!
Está destinado a uso profesional por parte de personal cualificado.
Durante el funcionamiento las superficies de cocción están muy calientes, así que es
necesario extremar las precauciones.
Se aconseja instalar el aparato debajo de una campana extractora que evacue los
vahos producidos durante la cocción.
Si el aparato está instalado en batería:
Deje una distancia mínima de 80 mm entre el aparato y las paredes de material
inflamable, tabiques, muebles de cocina o aparatos adyacentes.
Las superficies que entren en contacto con el aparato deberán estar revestidas de
material aislante térmico de tipo no combustible, como lana de roca, lana de vidrio o
fibra cerámica.
El aparato, y en especial el cable de alimentación (en su caso), no deben colocarse
cerca de fuentes de calor.
Conexión del gas y revisión
La conexión para la acometida a la red del gas es conforme a las normas ISO 228-1 y
EN10226-1, y está situada en la parte trasera del equipo.
En los modelos CP35G7, CP4FG7 y CP4FG9 es necesario fijar el equipo al suelo mediante
la pletina prevista. (Véase el esquema de instalación, elemento "F" en la fig.2)
Atención
Intercale entre el aparato y la red de suministro una llave de paso.
Una vez realizada la instalación, compruebe la estanqueidad de los empalmes. Para
localizar las posibles fugas, se aconseja el uso de productos de base espumosa no
corrosiva, tipo spray para la detección de fugas.
¡Durante la prueba no utilice llamas libres!
Se recomienda que el instalador siga estas indicaciones, ya que de lo contrario el
fabricante no podrá garantizar las prestaciones de continuidad de funcionamiento del
aparato y podrían producirse averías y/o accidentes.
El Fabricante no asume ningún compromiso de garantía por daños debidos al
incumplimiento de las instrucciones para la instalación y el uso o a un uso incorrecto.
Tampoco asume ningún compromiso de garantía en caso de una acometida realizada sin
cumplir con las normas vigentes y las disposiciones para la prevención de incendios.
Conexión a la red de agua
El equipo debe alimentarse con agua potable a una presión de 1,5 bar como mínimo y de 3
bar como máximo.
Conecte el tubo de entrada del agua intercalando una llave de paso y un filtro mecánico.
Evacuación de los humos de combustión
Se aconseja instalar el aparato en un ambiente bien ventilado, o debajo de una campana
extractora para la evacuación de los humos y vahos producidos durante el ciclo de cocción.
No hace falta conectar a una chimenea los aparatos CP35G7 - CP4FG7 - CP4FG9 (tipo
A1) pero sí los aparatos CP70G7 - CP8FG7 - CP4FG9 (tipo A1, B21). En cualquier caso, se
recomienda instalarlos bajo una campana extractora.
Atención
¡Todos los trabajos relativos a la conexión, instalación y mantenimiento del aparato deben
ser efectuados exclusivamente por personal cualificado y cumpliendo las normas
pertinentes!
QUEMADOR PILOTO
Para sustituir el inyector del quemador piloto, desenrosque la tuerca de cierre y
desenrosque y cambie el inyector "D" (fig.3) por el que se indica para el nuevo tipo de
gas en la "TABLA DE INYECTORES".
Vuelva a montar la tuerca de cierre.
MÍNIMO
Extraiga el mando "A" (fig.4), y desenrosque y sustituya —o ajuste— el inyector by-pass
del mínimo "Um" (fig.5) de acuerdo con las indicaciones de la "TABLA DE INYECTORES".
Vuelva a montar el mando.
Atención
Para el G30 enrosque a fondo el by-pass del mínimo.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cp4fg7Cp4fg9Cp70g7Cp8fg7Cp8fg9

Table of Contents