Parte 1 Installazione FRYTOP GAS Avvertenze Generali L'apparecchio descritto nel presente libretto è costruito nel rispetto L'apparecchio dev’essere utilizzato esclusivamente sotto dei requisiti delle norme UNI EN 203 e UNI EN 437. sorveglianza, Destinato ad uso professionale da parte di personale qualificato. L’installazione deve essere eseguita a cura di personale qualificato, Prestare attenzione durante il funzionamento perché...
Norma di sicurezza UNI-CIG 8723, legge nr.46 del 5 marzo 1990 L’apparecchiatura è inoltre dotata di morsetto equipotenziale “N” (fig.2) posizionato nella parte posteriore. e circolare nr.68. L’apparecchio può essere installato da solo o in batteria. Norme regionali e/o locali quali regolamento edilizio. Rispettare la distanza minima di 80mm tra apparecchiatura ed Norme antinfortunistiche vigenti.
Parte 2 Trasformazione ed adattamento Per la trasformazione da un tipo di gas ad un’altro, per es. da Dopo ogni trasformazione o adattamento, sottoporre l’apparecchio metano a GPL, si rende necessaria la sostituzione degli ugelli del ad una prova delle funzioni e aggiornare la targhetta supplementare bruciatore principale, del by-pass e del pilota.
Page 6
Parte 3 Accensione e spegnimento del bruciatore Premere e ruotare la manopola “A” (fig.4) dalla posizione “ ” a " " mantenendola premuta. Per modello FTL/R35G7 e FTL/R70G7 Contemporaneamente azionare ripetutamente il pulsante “B” (fig.4) d'accensione fino ad innescare la fiamma pilota. Ad accensione avvenuta mantenere la manopola premuta per circa 10 secondi (contare fino a 20);...
Comportamento in caso di guasti I guasti non sempre dipendono dalla qualità dei componenti, che nel In qualsiasi caso in cui si sospetta un funzionamento anormale nostro caso sono d’ottima fattura, essi possono essere causati da chiudere il rubinetto del gas ed avvisare il servizio d’assistenza polvere o sporco che penetra nei componenti funzionali.
Parte 4 Manutenzione e pulizia Pulizia e cura PULIZIA: paglietta di ferro è sconsigliato poiché può provocare formazione di ruggine. Per lo stesso motivo evitare il contatto con materiali ferrosi. Durante la pulizia evitare anche l’utilizzo di carta o tela vetrata; in ATTENZIONE: La pulizia deve essere effettuata solamente ad sostituzione e solo per casi particolari si può...
Part 1 Installation GAS FRYTOP General Instructions The appliance described in this manual has been built to meet UNI The appliance must never be left unattended when it is being EN 203 and UNI EN 437 standards. used! The appliance is intended for professional use and therefore only The appliance must be installed by a qualified technician according qualified personnel should use it! to the regulations and directives in force in the country where it is...
We recommend installing the appliance in a well-ventilated The contact surfaces must be covered with non-combustible heat environment, or under an extraction hood to remove the fumes or insulating material. vapours produced during the cooking cycle. After installing the appliance check for any leaks in the fittings. Use non-corrosive foam products, such as leak detection sprays, to look The appliance has an equipotential earth terminal “N”...
Part 2 Transformation and adaptation To convert the appliance to another type of gas, e.g. from natural gas After each conversion or adaptation, the unit must undergo an to LPG, the nozzles of the main burner, by-pass and pilot light have operating test and the supplementary plate must be updated to be changed.
Part 3 Turning the burner on and off For models FTL/R35G7 and FTL/R70G7 Press and turn knob “A” (fig.4) from position “ ” to " " keeping it pressed in. At the same time press ignition button “B” (fig.4) repeatedly to light the pilot light.
Malfunctions Malfunctions are not always caused by the quality of the components In any case, if you suspect the presence of anomalies close the gas used. These appliances are manufactured using top quality shut-off cock and inform the authorised after-sales service. components.
Part 4 Maintenance and cleaning Cleaning and care of the appliance CLEANING: formation of rust. For the same reason, avoid contact with ferrous materials. When cleaning, avoid using abrasive paper or cloth; instead and only WARNING! The unit must be cold to clean it. in special cases you can use pumice stone powder;...
Page 15
Teil 1 Installation GAS-GRIDDLEPLATTE Allgemeine Anmerkungen Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät wurde unter Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! Beachtung der Anforderungen der Normen UNI EN 203 und UNI EN Das Gerät ist für gewerbliche Zwecke gebaut und darf nur von 437 gebaut.
Page 16
müssen diese gemäß DIN 3383 Teil 1 oder DIN 3384 (für Einschlägige Rechtsverordnungen. Deutschland) und den gültigen Normen aus rostfreiem Stahl (für die Schweiz und für Österreich) bestehen. Während der Installation sind Für Schweiz alle geltenden Vorschriften zu berücksichtigen: Sicherheitsnorm UNI-CIG 8723, Gesetz Nr. 46 vom 5. März 1990 Vorschriften der Kantonalen Feuerversicherungs-Anstalten und Rundschreiben Nr.
Page 17
Teil 2 Umstellung und Anpassung Nach jeder Umstellung oder Anpassung ist eine Funktionskontrolle Die Umstellung auf eine andere Gasart z.B. von Erdgas auf vorzunehmen und das Zusatzschild entsprechend der erfolgten Flüssiggas erfolgt durch den Austausch der Hauptbrenner-, Bypass- Umstellung bzw. Anpassung zu ändern. und Zündbrennerdüsen.
Page 18
Teil 3 Gebrauch Inbetriebnahme des Geräts und Zünden des Brenners Den Drehschalter “A” (Abb. 4) drücken und von “ ” auf " " drehen. Für die Modelle FTL/R35G7 und FTL/R70G7 Gleichzeitig wiederholt den Zündschalter “B” (Abb. 4) drücken, bis der Zündbrenner zündet. Nach der Zündung den Drehschalter ca.
Verhalten im Schadensfall Nicht immer hängt ein Schaden von der Qualität der Bestandteile ab, Sollte der Verdacht auf eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegen, die in unserem Fall erstklassig sind. Schäden können durch Staub den Gashahn schließen und den autorisierten Kundendienst oder Schmutz, der in die Betriebsteile eintritt, verursacht werden.
Teil 4 Wartung und Reinigung Reinigung und Instandhaltung REINIGUNG: bilden könnte. Aus demselben Grund ist der Kontakt mit eisenhältigem Material zu meiden. ACHTUNG! Glaspapier oder Schmirgelpapier sollten bei der Reinigung nicht Die Reinigung ist nur bei abgekühltem Gerät vorzunehmen. verwendet werden; man kann in besonderen Fällen pulverförmigen Bimsstein verwenden;...
Page 21
UNI EN 203 UNI EN 437. II2H3+. “T” ( FTL/R/C35G7 FTL/R/C 70G7 FT_35G7 FT_70G7 “G” (G ISO 7/1 xxxxxx 228/1 (DK) ø ½”, II2H3+ xxxx 7 kW 14 kW UNI EN 203-1 28-30/37 mbar 20 mbar 0.55 Kg/h 1.10 Kg/h 0.74 1.14 P - 1...
Page 27
ère Partie Installation GRILLADES NERVUREES OU LISSES A GAZ Conseils généraux L'appareil décrit dans la présente notice est fabriqué conformément L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance! aux exigences requises par les normes UNI EN 203 et UNI EN 437. L’appareil est destiné...
Page 28
interposant un robinet d’arrêt homologué. Si vous utilisez des tubes En outre, l’appareil est doté à l’arrière d’une vis “N” (fig.2) pour la flexibles, ceux-ci devront être en acier inoxydable selon la norme en connexion au système équipotentiel. vigueur. Pendant l’installation, observer et respecter toutes les L’appareil peut être installé...
Page 29
ème Partie Transformation et adaptation Pour la transformation d’un type de gaz à un autre - par exemple transformation ou adaptation, essayer les fonctions de l’appareil et pour changer du gaz naturel au GPL - il est nécessaire de remplacer mettre à...
ème Partie Utilisation Allumage et extinction du brûleur Appuyer sur la manette “A” (fig.4) et la tourner de la position “ ” à la position “ ” en la gardant enfoncée. Pour les modèles FTL/R35G7 et FTL/R70G7 En même temps, appuyer plusieurs fois sur le bouton “B” (fig.4) jusqu’à...
Que faire en cas de panne Les pannes ne dépendent pas toujours de la qualité des composants A chaque fois que l’on soupçonne une anomalie dans le qui, dans notre cas, sont d’excellente qualité. Elles peuvent être fonctionnement de l’appareil, fermer le robinet du gaz et appeler le causées par de la poussière ou de la saleté...
Page 32
ème partie Maintenance et nettoyage Nettoyage et soin NETTOYAGE: points de rouille. Pour la même raison, éviter tout contact avec des matériaux ferreux. Pendant le nettoyage, éviter d’utiliser du papier de verre ou de la ATTENTION: Le nettoyage de l’appareil ne doit être effectué que toile d’émeri.
capítulo 1 Instalación FRYTOP A GAS Advertencias Generales El aparato descrito en este manual está construido cumpliendo con ¡El aparato debe utilizarse solamente si alguien puede lo que disponen las normas UNI EN 203 y UNI EN 437. controlarlo! Está destinado a uso profesional por parte de personal La instalación debe ser efectuada por personal cualificado, según las cualificado.
Page 34
Respete una distancia mínima de 80mm entre el aparato y las Disposiciones para la prevención de incendios. paredes eventuales de material inflamable, tabiques, muebles de Relativas Normas CEI. cocina o equipos adyacentes. Se aconseja instalar el aparato en un ambiente bien ventilado, o Las superficies en contacto con el aparato se tendrán que revestir debajo de una campana extractora para la evacuación de los humos con material aislante térmico de tipo no combustible.
Page 35
Capítulo 2 Transformación y adaptación Para la transformación a otro tipo de gas, por ejemplo de gas Después de cada transformación o adaptación debe efectuarse una natural a GLP, es necesario sustituir los inyectores del quemador prueba de las funciones del aparato y actualizar la placa principal, del by-pass y del piloto.
capítulo 3 Encendido y apagado del quemador Oprima y ruede el mando “A” (fig.4) desde la posición “ ” a " " manteniéndolo oprimido. Para los modelos FTL/R35G7 y FTL/R70G7 Al mismo tiempo accione repetidas veces el botón “B” (fig.4) de encendido hasta que se encienda la llama piloto.
Comportamiento en caso de averías Las averías no siempre dependen de la calidad de los componentes, En caso de que se sospeche un problema de funcionamiento es que en nuestro caso son de óptima calidad, también pueden ser necesario desconectar la alimentación eléctrica y ponerse en provocadas por polvo o suciedad que penetra en los componentes contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
capítulo 4 Mantenimiento y limpieza Limpieza y cuidado LIMPIEZA: formaciones de óxido. Por el mismo motivo, evite el contacto con materiales ferrosos. Durante la limpieza, evite también el uso de papel de lija o tela ATENCIÓN: La limpieza debe efectuarse solamente con el aparato esmeril;...
Need help?
Do you have a question about the FTR70G7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers