Tecnoinox FT G Series Instruction Manual For Installation And Use

Tecnoinox FT G Series Instruction Manual For Installation And Use

Gas fry-top
Table of Contents
  • Installazione
  • Caratteristiche Dell'apparecchio
  • Dati Tecnici
  • Allacciamento Alla Rete del Gas
  • Controllo del Funzionamento
  • Manutenzione
  • Messa in Funzione
  • Spegnimento Dell'apparecchio
  • Pulizia E Cura
  • Comportamento in Caso DI Guasti
  • Angaben zum Gerät
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Ausschalten des Gerätes
  • Reinigung und Pflege
  • Verhalten bei Störungen
  • Caractéristiques de L'appareil
  • Données Techniques
  • Raccordement Au Gaz
  • Contrôle du Fonctionnement
  • Entretien
  • Mise en Service
  • Extinction de L'appareil
  • Nettoyage Et Soin
  • Que Faire en Cas de Panne
  • Instalación
  • Características del Aparato
  • Datos Tecnicos
  • Conexión del Gas
  • Control del Funcionamiento
  • Advertencias para la Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Apagado del Aparato
  • Limpieza y Cuidado

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

• Libretto d'istruzione all'installazione ed all'uso
• Instruction manual for installation and use
• Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen
• Notice d'installation et d'emploi
• Manual de instrucciones para la instalación y el uso
Mod. FT...G
IT
FRY-TOP A GAS
GB
IE
GAS FRY-TOP
DE
AT
CH
GASBETRIEBENE GRIDDLEPLATTE
FR
FRY-TOP A GAZ
ES
FRY-TOP DE GAS
0085 AQ 1147
06/2000
5410.156.02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tecnoinox FT G Series

  • Page 1 • Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso • Instruction manual for installation and use • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d’installation et d’emploi • Manual de instrucciones para la instalación y el uso Mod. FT...G FRY-TOP A GAS GAS FRY-TOP GASBETRIEBENE GRIDDLEPLATTE FRY-TOP A GAZ FRY-TOP DE GAS 0085 AQ 1147...
  • Page 2 FT 35G/0 FT 35G/G6 G = Attacco gas ø 1/2" G = Gasanschluß ø 1/2" G = Gas connection ø 1/2" G = Gaz prise ø 1/2" G = Conexión del gas ø 1/2"...
  • Page 3 FT 70G/0 FT 70G/G6 G = Attacco gas ø 1/2" G = Gasanschluß ø 1/2" G = Gas connection ø 1/2" G = Gaz prise ø 1/2" G = Conexión del gas ø 1/2"...
  • Page 4 Ugello del minimo (by-pass) Mindestdüse (by-pass) Minimum flame nozzle (by-pass) Injecteur du minimum (by-pass) Injector del mínimo (by-pass) Presa pressione Druckanschluß Pressure gauge outlet Prise de pression Toma de presión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 Fig.1 - Abb.1...
  • Page 5: Installazione

    Parte 1 Installazione Mod. FT...G FRY-TOP A GAS Caratteristiche dell'apparecchio Il presente libretto di istruzioni per l’installazione Anche la targhetta supplementare è in poliestere ed uso si riferisce ai fry-top a gas della categoria autoadesivo ed è applicata vicino alla targhetta II2H3+.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Prescrizioni di legge, regole tecniche e direttive Durante l’installazione dell’apparecchio sono da • Installare l'apparecchiatura secondo quanto osservare le seguenti prescrizioni: prescritto dalle norme di sicurezza UNI-CIG 8723, legge nr.46 del 5 marzo 1990 e circolare nr.68. • Installare l'apparecchiatura solo in locali sufficientemente aerati.
  • Page 7: Controllo Del Funzionamento

    Controllo della pressione di rete La portata termica è conseguente all'utilizzo degli Qualora la pressione in rete sul posto ugelli previsti ed alla pressione adeguata rispettando d’installazione non sia come sopra riportato, avvisare quanto segue: l’ente preposto alla distribuzione e non procedere alla messa in funzione prima che la causa non sia stata individuata ed eliminata.
  • Page 8: Manutenzione

    Parte 2 Trasformazione o adattamento Per la trasformazione ad un altro tipo di gas, p.es. Sono contrassegnati relativamente alla tabella da metano a GPL, si rende necessaria la sostituzione degli ugelli. degli ugelli per il bruciatore principale e del by-pass. Nota: Dopo ogni trasformazione o adattamento Tutti gli ugelli necessari per i vari tipi di gas sono sottoporre l’apparecchio ad una prova delle funzioni...
  • Page 9: Messa In Funzione

    Messa in funzione • Per ottenere il fuoco minimo, si ruota ulteriormente Accensione del bruciatore la manopola fino alla posizione di fuoco minimo. • Ruotare la manopola dalla posizione " " alla Nota: qualora il dispositivo piezoelettrico fosse posizione di fuoco massimo e mantenerla premuta. inutilizzabile, l'accensione può...
  • Page 10: Installation

    part Installation GB IE GAS FRY-TOP Mod. FT...G Unit characteristics These installation instructions refer to the fry-top The supplementary plate is also made of self-ad- gas units, Category II2H3+. hesive polyester and is affixed near the data plate; it contains all information regarding the actual unit. The self-adhesive polyesterdata plateis behind the control panel (inside the appliance).
  • Page 11: Technical Data

    Law provisions, technical regulations and norms When installing the unit the following prescriptions prescriptions concerning combustion must be complied with: • Directives and regulations of the gas supply company and of the power supply company • The gas safety (installation & use) regulations of 1984 •...
  • Page 12: Checking Functioning

    Connection pressures Operation is permitted with the thermal capacity If mains pressure on the installation site deviates deriving from the use of the correct nozzles and, of from the above values or is not within the above pres- course, according to mains pressure, observing the sure range, advise the gas board and do not turn the following: unit on until the cause has been found and remedied.
  • Page 13: Maintenance

    part Conversion or adaptation For the conversion to another type of gas, e.g. the unit. They are marked according to the nozzle table. from natural gas to LPG, the nozzles of the main burner Note: Subsequent to each adaptation or conver- and the by-pass have to be changed.
  • Page 14: Turning The Unit Off

    Starting up Ignition of the burner • To obtain the minimum flame, further turn the knob until it reaches the minimum flame position. • Turn the knob from the " " position to the maximum flame position and keep it pushed. At the same Note: if the piezoelectric device cannot be used, time repeatedly push the ignition button "...
  • Page 15: Angaben Zum Gerät

    1 Teil Aufstellung GASBETRIEBENE GRIDDLEPLATTE Mod. FT...G Angaben zum Gerät Die vorliegende Installationsanweisung gilt für Gas- Das Zusatzschild, ebenfalls aus selbstklebender betriebene Griddleplatte der Kategorie II2ELL3B/P Polyesterfolie, ist neben dem Typenschild angebracht und es enthält alle Informationen über die Einstellung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester des Gerätes.
  • Page 16: Technische Daten

    Gesetzliche Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien Bei der Aufstellung der Geräte sind die folgenden • DVGW-Arbeitsblatt G634 "Installation von Vorschriften zu beachten: Großküchen-Gasverbrauchseinrichtungen". • DVGW-Arbeitsblatt G600 (TRGI) "Technische • Einschlägige Rechtsverordnungen Regeln für Gasinstallation". • Landesvorschriften wie Bauordnungen und • TRF "Technische Regeln für Flüssiggas". Feuerungsverordnungen.
  • Page 17 Überprüfung des Anschlußdruckes Die Zuläßigkeit des Betriebes, mit der sich Betrieb ist unzuläßig falls der Druck kleiner als ergebenden Wärmebelastung in Abhängigkeit der 18 und größer als 25 mbar ist. vorgesehenen Düsen, hängt vom vorhandenen Sollte der Druck am Aufstellungsort ausserhalb des Anschlußdruck ab: zuläßigen Anschluß-Druckbereichs liegen, GVU FLÜSSIGGAS...
  • Page 18: Wartung

    2 Teile Tumstellung oder Anpassung Die Umstellung auf eine andere Gasart z.B. von Gerät geliefert. Sie sind entsprechend der Düsentabelle Erdgas auf Flüssiggas oder die Anpassung an eine gekennzeichnet. andere Gasgruppe z.B. von Erdgas E auf Erdgas LL Merke: Nach jeder Umstellung oder Anpassung erfolgt durch den Austausch der Hauptbrenner- und ist eine Funktionskontrolle vorzunehmen und das By-passdüsen.
  • Page 19: Ausschalten Des Gerätes

    4 Teile Bedienungsanweisung Sicherheitshinweise Gerät nur unter Aufsicht betreiben! darf nur gemäß den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und durch qualifiziertes Fachpersonal, Während des Betriebes werden die Oberflächen durchgeführt werden. des Gerätes heiß, besonders Acht geben! Das Gerät ist mindestens einmal im Jahr durch Das Gerät ist nur für gewerbliche Zwecke Fachpersonal zu überprüfen lassen.
  • Page 20 1 Teil Aufstellung AT CH GASBETRIEBENE GRIDDLEPLATTE Mod. FT...G Angaben zum Gerät Die vorliegende Installationsanweisung gilt für Gas- Das Zusatzschild, ebenfalls aus selbstklebender betriebene Griddleplatte der Kategorie II2H3B/P Polyesterfolie, ist neben dem Typenschild angebracht und es enthält alle Informationen über die Einstellung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester des Gerätes.
  • Page 21 Gesetzliche Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien Bei der Aufstellung der Geräte sind die folgenden Für Österreich Vorschriften zu beachten: Für Schweiz • Das Gerät nur in gut belüftete Räume aufstellen. • Das Gerät laut den gültigen Sicherheitsvorschriften • Vorschriften der Kantonalen Feuerversicherungs- installieren.
  • Page 22 Überprüfung des Anschlußdruckes vornehmen bevor die Ursache nicht geklärt und Die Zuläßigkeit des Betriebes, mit der sich behoben ist. ergebenden Wärmebelastung in Abhängigkeit der vorgesehenen Düsen, hängt vom vorhandenen Anschlußdruck ab: ERDGAS H Der Betrieb ist zuläßig bei einem Anschluß- FLÜSSIGGAS Druckbereich zwischen 17 und 25 mbar, der Betrieb ist unzuläßig falls der Druck kleiner als...
  • Page 23 2 Teile Tumstellung oder Anpassung Die Umstellung auf eine andere Gasart z.B. von Merke: Nach jeder Umstellung oder Anpassung Erdgas auf Flüssiggas erfolgt durch den Austausch ist eine Funktionskontrolle vorzunehmen und das der Hauptbrenner- und By-passdüsen. Zusatzschild entsprechend der erfolgten Umstellung bzw.
  • Page 24 4 Teile Bedienungsanweisung Sicherheitshinweise Gerät nur unter Aufsicht betreiben! darf nur gemäß den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und durch qualifiziertes Fachpersonal, Während des Betriebes werden die Oberflächen durchgeführt werden. des Gerätes heiß, besonders Acht geben! Das Gerät ist mindestens einmal im Jahr durch Das Gerät ist nur für gewerbliche Zwecke Fachpersonal zu überprüfen lassen.
  • Page 25: Caractéristiques De L'appareil

    1ère partie Installation Mod. FT...G FRY-TOP A GAZ Caractéristiques de l'appareil La présente notice d’installation se réfère au La plaquette supplémentaire est également en fry-top à gaz, catégorie II2E+3+. polyester autocollant et est appliquée à côté de la plaquette signalétique. Elle contient toutes les La plaquette signalétique en polyester autoadhésive informations sur l’appareil tel qu’il est prévu.
  • Page 26: Données Techniques

    Dispositions légales, regle techniques et directives Lors de l’installation de l’appareil, vous devez butane et du propane observer les prescriptions suivantes: • Directives et normes de la compagnie du gaz (GDF) • Lois en vigueur sur la matière normes régionales •...
  • Page 27: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle de la pression d'alimentation Le fonctionnnement de l’appareil avec le débit Le fonctionnement n’est pas admis sous une calorifique dérivant de l’installation des injecteurs pression d’alimentation en gaz inférieure à 17/ prévus est admis, naturellement, en fonction de la 17 mbar et supérieure à...
  • Page 28: Entretien

    partie Transformation ou adaptation ème Pour la transformation avec un autre type de gaz, fourni avec l’appareil. Ils sont marqués suivant le par ex. du méthane au GPL, il est nécessaire de tableau des injecteurs. remplacer les injecteurs du brûleur principal et du by- Note: Après chaque transformation ou adaptation, pass.
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service • Pour obtenir le flamme minimum, continuer à Allumage du brûleur: tourner la manette jusqu’à la position flamme • Tourner la manette de la position “ ” à la position minimum. flamme maximum et la maintenir enfoncée. En même temps, actionner à...
  • Page 30: Instalación

    Parte 1 Instalación FRY-TOP DE GAS Mod. FT...G Características del aparato También la placa suplementaria es de poliéster Las instrucciones para la instalación indicadas a continuación se refieren a los fry-top de gas de autoadhesivo y está colocada cerca de la placa de las características;...
  • Page 31: Datos Tecnicos

    Disposiciones de ley, normas técnicas y directivas Durante la instalación del aparato deben • Reglamento de aparatos que utilizan gas como observarse las siguientes disposiciones: combustible • Normas básicas de instalación de gas • Reglamento de Seguridad en máquinas • Reglamento de regles y acometidas de •...
  • Page 32: Control Del Funcionamiento

    Control de la presión en la red instalación no esté de acuerdo con lo indicado Está permitido el funcionamiento con la potencia anteriormente o no esté comprendida en el campo térmica que resulta de la introducción de las boquillas de presión, avise a la persona que haya realizado la previstas y, obviamente, en relación a la presión instalación y no ponga en funcionamiento el aparato disponible en la red, respetando lo siguiente:...
  • Page 33: Advertencias Para La Seguridad

    Parte 2 Transformación o adaptación Para la transformación a otro tipo de gas, por aparato. Están contramarcadas en relación con la ejemplo de metano a GPL, es necesario substituir las tabla de las boquillas. boquillas para el quemador principal y para el by- Nota: Luego de cada transformación o pass.
  • Page 34: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Encendido del quemador • Para poner el fuego al mínimo, siga girando la perilla hasta la posición de fuego mínimo. • Gire la perilla desde la posición “ ” a la posición de fuego máximo y manténgala apretada. Contemporáneamente, accione de manera Nota: en caso de no poder utilizar el dispositivo repetida la tecla de encendido “...
  • Page 35 Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presenti in questa pubblicazione. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern. Фабрика...

This manual is also suitable for:

Ft 35g/0Ft 35g/g6Ft 70g/0Ft 70g/g6

Table of Contents