Download Print this page
Salda RIS 400PE/PW EKO 3.0 Technical Manual

Salda RIS 400PE/PW EKO 3.0 Technical Manual

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIS 400PE/PW EKO 3.0:

Advertisement

Quick Links

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Subject to technical modification
RIS 400PE/PW EKO 3.0
RIS 700PE/PW EKO 3.0
Techninis vadovas
Manuale di uso e manutenzione
Technical manual
Bedienungsanleitung
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici del prodotto senza preavviso
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS 400_700PE-PW EKO 3.0_P0023_AP_0004
[ lt ]
[ it ]
[ en ]
[ de ]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 400PE/PW EKO 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salda RIS 400PE/PW EKO 3.0

  • Page 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 400PE/PW EKO 3.0 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ it ] Manuale di uso e manutenzione [ en ]...
  • Page 2 Designazione convenzionale, caratteristiche del processore e dei gruppi LED valdiklio indikacijos del sistema Valdiklio ir sistemos mazgų sutartiniai žymėjimai, parametrai Controllo periodico dell’unità Periodinė sistemos patikra Garanzia Garantija Schema elettrico Elektrinio jungimo schemos Tabella di manutenzione del prodotto Gaminio priežiūros lentelė www.salda.lt...
  • Page 3 LED-Indikationen des Kontrollers Labeling, characteristics of the controller and the system comp nents Übereinstimmende Kennzeichnungen, Parameter des Kontrollers sowie Regular system check-up der System-Baueinheiten Warranty Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagrams Garantie Product maintenance table Elektrische Erwärmungseinrichtung Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
  • Page 4 - Do not place fingers or other foreign objects verursachen; tiliatorių. in azione. through inlet or exhaust guards or into con- - Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung - Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo www.salda.lt...
  • Page 5 Kondensatansammlung • Ilgai neeksploatuojant ar retai jungiant vė- idroniche queste devono essere alimentate con be blown down at the maximum capacity 1/24 in Einrichtung zu vermeiden. www.salda.lt...
  • Page 6 4. Supply air temperature sensor 4. Temperaturfühler der Zuluft 5. Ištraukiamo oro ventiliatorius 5. Ventilatore di aspirazione 5. Exhaust air fan 5. Abluft-Ventilator 6. Apėjimo sklendės pavara 6. Attuatore valvola by-pass 6. By-pass valve actuator 6. Antrieb der Bypass-Klappe www.salda.lt...
  • Page 7 Thermokontaktschutz auslösen, an den Hersteller wenden. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
  • Page 8 Šilumokaitį į agregatą sodio). Lavare la cassetta sotto un debole getto galima statyti tik pilnai jam išdžiūvus. d’acqua calda (un getto d’acqua troppo forte può deformare le piastre). Reinserire lo scambiatore di calore nel dispositivo solo quando sarà com- pletamente asciutto. www.salda.lt...
  • Page 9 Per farlo, scollegare il connettore moved. Disconnect the electrical connector from nal festgestellt werden. Bei Bedarf kann das elettrico della batteria e rimuoverla. the heater and remove the heater. Elektro-Heizregister herausgenommen werden. Dazu den Stromanschluss am Heizregister trennen und das Heizregister herausziehen. www.salda.lt...
  • Page 10 Circuit breaker* Polzahl Sicherungsautomat* I [A] Fuse 5A Thermal efficiency of RIS 400PE/PW EKO 3.0 was calculated at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) * automatinis jungiklis su B/C charakteristika *Interruttore differenziale con caratteristiche B/C * automatic switch with characteristic B/C *Automatikschalter mit B/C Charakteristik Įmonė...
  • Page 11 * Interruttore differenziale con caratteristiche B * automatic switch with characteristic B *Automatikschalter mit B Charakteristik Įmonė pasilieka teisę keisti techninius La società si riserva di modificare i dati senza Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis preavviso vorbehalten www.salda.lt...
  • Page 12 Tipo di filtro Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius La società si riserva di modificare i dati senza Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis preavviso vorbehalten 1014 1300 1361 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 13 - If there is a possibility for condensate or water - Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui ist so anzuschließen, dass das Heizregister to access the unit, external protective means patekti į įrenginį, būtina sumontuoti išorines ap- in entgegengesetzter Luftströmungsrichtung must be fitted. saugos priemones. www.salda.lt...
  • Page 14 Luftbeförderung. Diese Anforderung ist erforder- ca. È necessario attenersi a questa disposizione lich, damit das Ergebnis der Messung möglichst esantį paveikslėlį. per garantire la massima precisione del risuitato präzise ist. Siehe das Bild unten. di misurazione. Vedere la figura sottostante. www.salda.lt...
  • Page 15 Vista dal lato ispezione View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras Aria espulsa exhaust air Fortluft ištraukiamas oras Aria estratta extract air Abluft lauko oras Aria esterna outdoor air Aussenluft tiekiamas oras Aria immessa supply air Zuluft www.salda.lt...
  • Page 16 M1 - oro apėjimo sklendės (By-pass) pavara acqua PR - plokštelinis šilumokaitis M5 - Attuatore della valvola della batteria ad acqua (24VAC, segnale di controllo a 3 punti) M6 - valvola e motore RIS PE EKO 3.0 RIS PW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 17 Panel filters densate Water pump Fernbedienung Paneel-Filter Fernbedienung Sifon für Kondensat Wasserpumpe Spyruoklinė sklendės pavara Attuatore della serranda con ritorno Sklendės pavara a molla Attuatore della serranda Spring return actuator for damper Actuator for dampers Stellantrieb mit Federrücklauf Klappenmotor www.salda.lt...
  • Page 18 (fresh ambient air passes die eingestellte Temperatur unterschreitet, oras praleidžiamas pro plokštelinį šilumokaitį). integrata o ad acqua esterna. Pertanto, quan- through the plate heat exchanger). In case wird die Bypass-Klappe geschlossen (frische www.salda.lt...
  • Page 19 Getriebeposition des Wasserkühlers wird laut mą orą - yra palaikoma nustatyta ištraukiamo a tre livelli (ciascun livello può essere modificato maintained to keep the supplied air temperature dem PI-Regler proportional von 0 bis 100 www.salda.lt...
  • Page 20 +100 °C. hat, hat sie zwei Schutzstufen gegen die Über- elementai įkaista daugiau nei +50 °С, ir pradėtų superare i +50°C, quella manuale al superamen- Automatic thermal protection +50 °C is used to hitze. Elektrischer Heizer ist gegen die Überhitze www.salda.lt...
  • Page 21 Regolazioni al capitolo II.6.2 del manuale installer description): ModBus-Typ: RTU. FLEX). Fürs Anschließen des ModBusses wird RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3). Einstellungen (siehe Montagebeschreibung von FLEX, II.6.2): P a v . 3 F i g . F i g . A b b . 3 www.salda.lt...
  • Page 22 [ en ] - Dirty filter alarm [ de ] -Schmutzfilter-Alarm [ lt ] - Ventiliatorių pavojaus signalas [ it ] - Segnale allarme ventilatori Ventilatori 01h_Read_Coils 1-Attiva, o-Inattiva [ en ] - Fans alarm [ de ] - Lüfter-Alarm www.salda.lt...
  • Page 23 [ de ] - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C [ lt ] - Tiekiamo oro temperatūros vertė [ it ] - Temperatura dell’aria immessa Tlimit 04h_Read_Input Hex: E0 [ en ] - Supply air temperature value [ de ] - Wert der Zuluft-Temperatur www.salda.lt...
  • Page 24 Drehgeschwindigkeit oro temperatūrą. postare la temperatura di immissione. controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden. www.salda.lt...
  • Page 25 +5 °C. muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück- būti pasukta ties +5 wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter dem Wasserheizer montiert werden und sein Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. www.salda.lt...
  • Page 26 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Set 5 www.salda.lt...
  • Page 27 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. of the unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte nicht beschädigt Störung in elektrischen Verbindungen (An- sind. schlüssen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Page 28 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftge- triebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Page 29 Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sonda: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Page 30 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 31 Linea pompa PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys. Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Pompa di circolazione della batteria ad acqua calda Water heater circulatory pump. N cirkuliacinis siurblys Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Neutro pompa AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
  • Page 32 0-10V Servomotore della valvola per batteria ad acqua calda. Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator. Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasser- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung. heizers 0-10V A.0.10 Bypass/Rotore 0-10V +24V 24VDC 0.1A +24V 24VDC 0.1A www.salda.lt...
  • Page 33 Ventilator der Zuluft. Ištraukiamo oro ventiliatorius 0-10V Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius. Ventilatore di estrazione 0-10V Ventilatore di estrazione. Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
  • Page 34 įrangą į gamyklą už savo lėšas. ment to manufacturer. Delivery costs should be Nach der Feststellung des Schadens oder covered by customer. Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Geräte auf seine Kosten für Prüfung zurücksenden. www.salda.lt...
  • Page 35 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] N L1 www.salda.lt...
  • Page 36 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] PE N L1 www.salda.lt...
  • Page 37 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] N L1 www.salda.lt...
  • Page 38 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] PE N L1 www.salda.lt...
  • Page 39 P/U - "Transsmiter 2" extract air fan pressure, CO2 transmitters (0-10 VDC). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 www.salda.lt X16.5 X16.10 27 28 X16.1 X16.4 9 10...
  • Page 40 X16.1 X16.4 9 10 X16.5 X16.4 X16.10 X16.2 X16.3 24 25 X16.4 X16.6 www.salda.lt 24VAC, 3-position Jumper Transmitter 1 Transmitter 2 Y1 - OPEN (24VAC) 26 - 24V DC, 23 - 24V DC, Y2 - CLOSE (24VAC) 230V AC 230V AC...
  • Page 41 P/U - "Transsmiter 2" extract air fan pressure, CO2 transmitters (0-10 VDC). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 www.salda.lt 27 28 X16.1 X16.4 9 10 X16.5 X16.4...
  • Page 42 32 33 34 X16.4 X16.6 X16.8 X16.9 C E7/7 PE N L1 Y1 Y2 G 1f, 230V AC www.salda.lt N L L 24VAC, 3-position 24VDC, 0-10VDC Transmitter 1 Transmitter 2 26 - 24V DC, Y1 - OPEN (24VAC) 23 - 24V DC,...
  • Page 43 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 44 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 45 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 46 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 47 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 48 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 49 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 50 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 51 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 52 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 53 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 54 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 55 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 56 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 57 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 58 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 59 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 60 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 61 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 62 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 63 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 64 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 65 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 66 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 67 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 68 RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...

This manual is also suitable for:

Ris 700pe/pw eko 3.0